Vermeiren Forest 3 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
All
rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: B, 2019-01
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : B, 2019-01
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: B, 2019-01
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: B, 2019-01
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: B, 2019-01
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: B, 2019-01
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: B, 2019-01
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součás
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: B, 2019-01
© Vermeiren Group, 2019
Language index
English
Français
Nederlands
Deutch
Italiano
Español
Polski
Czech
User manual
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
LiNX 200
2019-01
Sommario
1
EN
NL
IT
Sommario
Sommario ................................................................................................................... 1
Premessa .................................................................................................................... 2
1 Descrizione .................................................................................................... 3
2 Prima dell’uso ............................................................................................... 4
2.1 Istruzioni generali di sicurezza ................................................................ 4
3 Guida.............................................................................................................. 6
4 Funzioni della console di comando ............................................................ 7
4.1 Accensione/spegnimento ....................................................................... 7
4.2 Guasti e blocchi ...................................................................................... 8
4.3 Stato e ricarica delle batterie .................................................................. 8
4.4 Azionamento del joystick (guida e frenata) ........................................... 10
4.5 Blocco della console di comando .......................................................... 10
4.6 Regolazione della posizione del corpo .................................................. 11
4.7 Cambio della funzione di guida ............................................................ 12
4.8 Clacson ................................................................................................. 14
4.9 Luci ....................................................................................................... 14
5 Soluzione dei problemi di funzionamento ............................................... 15
LiNX 200
2019-01
Premessa
2
EN
NL
IT
Premessa
Nota importante
Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il
diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o
sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.
Le immagini vengono utilizzate per chiarire le istruzioni contenute nel manuale. I dettagli
del prodotto raffigurato possono essere diversi da quelli del prodotto in uso.
Informazioni disponibili
Sul sito Web di Vermeiren, all'indirizzo http://www.vermeiren.com/, è sempre disponibile
la versione più recente delle informazioni contenute in questo manuale. Visitare con
regolarità tale sito per verificare l’esistenza di eventuali aggiornamenti.
Le persone ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo
leggere da un software applicativo di sintesi vocale.
Manuale d'uso della console di comando
Per l'utente e il rivenditore specializzato
Manuale d'uso della carrozzina
Per l'utente e il rivenditore specializzato
Manuale di installazione della carrozzina
Per il rivenditore specializzato
Manuale d'uso della batteria e del caricabatterie
Per l'utente e il rivenditore specializzato
LiNX 200
2019-01
Descrizione
3
EN
NL
IT
1 Descrizione
La console di comando integrata nella carrozzina elettrica permette di controllare tutte le
operazioni di guida, sterzatura, frenata e azionamento, nonché di altri motori elettrici di
regolazione (del montante di sollevamento, del sedile e dello schienale). I gruppi elettrici
ed elettronici della carrozzina sono oggetto di un costante monitoraggio interno.
Le immagini riportate di seguito mostrano tutti i componenti di rilievo per l'utente.
1. Indicatore dello stato di carica
della batteria
2. Pulsante ON/OFF con indicatore
di stato
3. Interruttore della velocità
4. Pulsante di regolazione della
posizione
5. Pulsante della funzione di guida
6. Pulsante del clacson
7. Stato della trazione e degli
attuatori
8. Luci di marcia e indicatore di
direzione destro
9. Luci di emergenza e indicatore
di direzione sinistro
10. Joystick
11. Collegamento per l'installazione
del software
12. Collegamento per la ricarica
della batteria
11
12
2
1
3
6
10
5
4
7
9
8
LiNX 200
2019-01
Prima dell’uso
4
EN
NL
IT
2 Prima dell’uso
Rischio di lesioni e danni
NON procedere all'installazione, alla manutenzione o all'uso di questo prodotto
senza avere letto e compreso a fondo tutte le istruzioni contenute in questo
manuale e in tutti i manuali pertinenti relativi alla carrozzina dotata di questo
prodotto.
Non te
ntare in alcun caso di aprire o smontare la console, poiché al suo interno non
sono presenti componenti di cui l'utente possa effettuare la manutenzione.
In caso di dubbi o domande, non esitare a rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato di zona, al
proprio fornitore di cure sanitarie o a un consulente tecnico
per un aiuto al riguardo.
2.1 Istruzioni generali di sicurezza
Durante l’uso, tenere presenti le seguenti avvertenze generali:
Le console di comando sono state sottoposte a prove di compatibilità
elettromagnetica su veicoli tipici e rappresentativi, e sono conformi alle norme EMC
appropriate, EN 12184:2014 e ISO 7176-21:2009. Le fonti di campi elettromagnetici,
come quelli di telefoni cellulari, generatori di corrente o fonti energetiche di grande
potenza, possono tuttavia influire sulle prestazioni di guida della carrozzina.
L’elettronica della carrozzina può d’altro canto influire su altri apparati elettronici,
come i sistemi di allarme dei negozi e le porte automatiche. Si consiglia pertanto di
sottoporre la carrozzina a verifiche regolari degli eventuali danni e dell’usura, poiché
i medesimi possono rendere più intense le interferenze.
Non dimenticare che la superficie della console di comando può diventare molto calda
a causa della radiazione solare o di dispositivi di riscaldamento. Prestare attenzione
quando si tocca la console.
Accertarsi che la centralina di controllo non raggiunga temperature inferiori o
superiori rispettivamente ai valori minimo e massimo consentiti; vedere il manuale
d'uso della carrozzina.
Prima di accendere la carrozzina, prestare attenzione all’ambiente / alla situazione in
cui ci si trova. Regolare di conseguenza la velocità prima di mettersi in movimento.
Per l’uso al coperto, si consiglia di adottare l’impostazione di velocità minima. Per
l’uso all’aperto, è possibile regolare la velocità su un valore appropriato, che dia una
sensazione di comfort e sicurezza.
AVVERTENZA
Vermeiren è responsabile degli aggiornamenti / delle riparazioni del software. Per
eventuali adattamenti del software, rivolgersi a Vermeiren; vedere il suo sito Web
http://www.vermeiren.com/
LiNX 200
2019-01
Prima dell’uso
5
EN
NL
IT
Non toccare i pin dei connettori. Se li si tocca, i pin possono sporcarsi, oppure subire
danni dovuti a scariche elettrostatiche.
Se la carrozzina non è dotata di un riparo per le mani per la console di comando, non
dimenticare che le mani non sono protette dallo schiacciamento, ad esempio quando
ci si dirige verso un tavolo.
Il connettore XLR sull'unità di controllo va utilizzato esclusivamente per lo scopo per
il quale è stato progettato, ossia caricare le batterie e/o programmare l'unità di
controllo. La garanzia decade qualora alla porta vengano collegati dispositivi non
autorizzati.
Verificare che il caricabatterie usato per il veicolo disponga di una funzione di blocco
della marcia correttamente collegata per l'uso con l'unità di controllo. Tale funzione
è pensata per impedire che la carrozzina venga messa in moto mentre la batteria è
sotto carica. In caso di dubbi, chiedere al rivenditore.
Spegnere immediatamente l'unità di controllo e consultare il proprio
rappresentante per l'assistenza se il veicolo:
o È danneggiato
o Non presenta sempre lo stesso funzionamento
o Non risponde normalmente, nel modo in cui dovrebbe
o Si surriscalda
o Emette fumo
o Non cambia velocità mediante l'apposito regolatore
o Segnala un guasto sull'apposito indicatore e l'unità di controllo non funziona
normalmente.
Spegnere l'unità di controllo:
o Quando non viene usata
o Prima di salire o scendere dalla carrozzina
o Se il veicolo si muove autonomamente senza l'intervento dell'utilizzatore.
Spegnendo l'unità di controllo, il veicolo si ferma..
LiNX 200
2019-01
Guida
6
EN
NL
IT
3 Guida
1. Premere il pulsante ON/OFF.
2. Se la luce presente sul pulsante ON/OFF è verde, la carrozzina è alimentata e pronta a
muoversi.
3. Verificare l'indicatore dello stato delle batterie. Caricare la batteria secondo necessità
(vedere il § 4.3).
4. Selezionare il programma di guida e regolare la velocità di marcia utilizzando
l'interruttore della velocità; vedere le funzioni di guida nel § 4.7.
5. Mettere in movimento la carrozzina spostando lentamente in avanti / all'indietro il
joystick.
6. La velocità aumenta quando si allontana maggiormente il joystick dalla posizione
centrale.
7. Per curvare verso destra o verso sinistra, spingere il joystick verso destra o verso
sinistra. Quando si guida all'aperto, utilizzare gli indicatori di direzione; vedere il § 4.9.
8. Per frenare, portare il joystick nella posizione di folle.
9. Una volta giunti a destinazione, verificare lo stato delle batterie e premere il pulsante
ON/OFF.
10. Caricare la batteria secondo necessità.
LiNX 200
2019-01
Funzioni della console di comando
7
EN
NL
IT
4 Funzioni della console di comando
La console di comando permette di controllare tutti i componenti di azionamento e i
motori elettrici di regolazione della posizione del corpo. Per garantire la sicurezza
dell'utente ed evitare di danneggiare la carrozzina, i movimenti sono monitorati
dall'elettronica. Ciò può dare luogo al blocco di alcuni movimenti, a riduzioni della velocità
o ad arresti completi.
4.1 Accensione/spegnimento
Prima di premere il pulsante ON/OFF, portare il joystick nella posizione di folle
(centrale).
Se la console viene accesa con il joystick in una posizione diversa da quella di
folle, la carrozzina non si mette in movimento. Per sbloccare la trazione,
rilasciare il joystick (riportandolo in folle) entro 5 secondi. Se il joystick non viene
rilasciato entro 5 secondi, il guasto diventa un guasto del modulo; tale
situazione è indicata dalla presenza di un LED rosso lampeggiante nel pulsante
ON/OFF. La carrozzina non si mette in movimento. Per cancellare il guasto del
modulo, rilasciare il joystick, quindi spegnere e riaccendere la console di
comando.
Per accendere la console di comando, premere una volta il pulsante ON/OFF.
Il LED (indicatore di stato) presente nel pulsante ON/OFF si illumina. Quando il LED
diventa verde, la console di comando è pronta per l'uso. Se il LED inizia a lampeggiare
con luce rossa, è presente un guasto; vedere il § 4.2 e il § 5.
Per spegnere la console di comando quando è accesa, premere una volta il
pulsante ON/OFF.
La console di comando e l'indicatore di stato si spengono.
4.1.1 Arresto di emergenza
Se occorre arrestare rapidamente un movimento di guida o di posizionamento del corpo,
eseguire un ARRESTO DI EMERGENZA premendo il pulsante ON/OFF. La carrozzina si
arresta rapidamente.
4.1.2 Modalità di sospensione
Dopo un periodo di inattività (la cui durata predefinita è pari a 5 minuti), la console di
comando passa alla modalità di sospensione.
In tale modalità, il sistema è parzialmente disattivato per ridurre il consumo energetico.
Per riattivare la console di comando, premere un pulsante o spostare il joystick.
LiNX 200
2019-01
Funzioni della console di comando
8
EN
NL
IT
4.2 Guasti e blocchi
Quando la console di comando è accesa e si verifica un guasto, il pulsante
ON/OFF inizia a lampeggiare con luce rossa. Il numero di lampi indica il codice di
guasto. In caso di guasto, una o tutte le funzioni della console di comando sono
bloccate. Per maggiori informazioni, vedere il § 5.
4.3 Stato e ricarica delle batterie
Rischio di lesioni e danni
Seguire le indicazioni di ricarica contenute nel manuale di istruzioni della carrozzina e nel
manuale del fornitore del caricabatterie.
L'indicatore dello stato di carica della batteria
(situato sopra il pulsante ON/OFF) serve per indicare
che l'alimentazione della carrozzina è inserita. Esso
fornisce anche una stima della capacità residua della
batteria.
La tabella riportata di seguito riepiloga tutte le
indicazioni relative alla batteria e il rispettivo
significato.
Tabella 1: Indicatore dello stato di carica della batteria
Indicazione Descrizione
Descrizione
Significato
Osservazioni
Tutti i LED spenti.
Il sistema è spento.
Tutti i LED illuminati e LED
verdi lampeggianti.
Sistema inserito.
Avviso sovravoltaggio,
tensione troppo elevata: il
livello di tensione della batteria
ha superato il punto impostato
per l'avviso.
Avviso: batteria troppo carica.
In caso di marcia in discesa,
rallentare.
Tutti i LED accesi in
permanenza.
Sistema inserito.
I LED indicano il livello di
carica: la batteria è considerata
carica con capacità compresa
tra 81% e 100%.
1 indicatore luminoso verde
acceso.
Sistema inserito.
Il livello di carica della batteria
sta diminuendo.
AVVERTENZA
Indicatore
di carica
della
batteria
LiNX 200
2019-01
Funzioni della console di comando
9
EN
NL
IT
Indicazione Descrizione
Descrizione
Significato
Osservazioni
Accesi solo LED rossi e gialli.
Carica delle batterie bassa.
La carica della batteria è a
metà. Intraprendere il viaggio di
ritorno.
LED rossi e gialli accesi.
Il livello di carica della batteria
è molto scarso.
Il livello della batteria è
considerato scarso con
capacità compresa tra 0% e
20%. Ricaricare la batteria il
prima possibile.
Solo LED rossi accesi.
La batteria è quasi scarica.
Ricaricare subito la batteria.
Un LED rosso lampeggia.
La batteria è scarica.
Avviso basso voltaggio: il livello
di tensione della batteria è
sceso al di sotto del punto
impostato per l'avviso.
Ricaricare la batteria
immediatamente.
Primo LED rosso
lampeggiante sull'indicatore
della batteria.
L'indicatore di stato
visualizzerà un codice
lampeggiante 2 o 7.
Il clacson emetterà un
segnale acustico ogni 10
secondi.
Il voltaggio della batteria
diminuisce al di sotto del
voltaggio di arresto.
La batteria è completamente
scarica, si consiglia di
spegnere la carrozzina. Il
display e la carrozzina si
spegneranno
automaticamente.
4.3.1 Ricarica
Durante la ricarica del sistema, la guida è disabilitata (inibita).
È possibile eseguire la ricarica senza accendere la console di comando. Per
visualizzare l'indicatore dello stato della batteria, accendere la console.
Collegare il caricatore al connettore XLR del telecomando
(12), vedere la figura 1.
L'indicatore del caricabatterie segnala che il sistema è in fase
di carica tramite un sequenza ciclica da sinistra a destra, al
termine di ogni sequenza verrà visualizzato lo stato di carica
approssimativo della batteria.
LiNX 200
2019-01
Funzioni della console di comando
10
EN
NL
IT
4.4 Azionamento del joystick (guida e frenata)
L'azionamento del joystick in una determinata direzione fa spostare la
carrozzina elettrica in tale direzione. La velocità di spostamento
dipende dallo spostamento del joystick. Se il joystick viene spinto/tirato
fino allo spostamento massimo, la velocità è massima (nell'ambito della
modalità di guida selezionata).
Spostando il joystick nella posizione centrale (folle) durante la guida, i
freni si attivano fino a quando la carrozzina non si arresta:
Per una frenata graduale, spostare lentamente il joystick.
Per un arresto rapido, rilasciare il joystick; la carrozzina si arresta
il più rapidamente possibile.
Quando si preme il pulsante ON/OFF, accertarsi che il joystick si trovi nella posizione
di folle (centrale), poiché in caso contrario l'elettronica viene bloccata.
Dopo l'accens
ione della console di comando con il pulsante ON/OFF, il joystick deve
rimanere nella posizione centrale per almeno cinque secondi. La console è stata
programmata in questo modo per motivi tecnici e di sicurezza. Se si attivano
contemporaneamente il joysti
ck e il pulsante ON/OFF, il gruppo sterzante viene
bloccato, e si sblocca soltanto dopo uno spegnimento completo.
Accertarsi che la leva di ruota libera si trovi nella posizione frenata PRIMA di
accendere la carrozzina. I freni elettromagnetici NON funzionano se la carrozzina si
trova nella modalità a ruota libera. Tale condizione è indicata sulla console di
comando. La guida non è possibile.
4.5 Blocco della console di comando
La funzione di blocco è studiata principalmente per evitare l'uso non autorizzato della
carrozzina, ma può anche essere di aiuto per prevenire l'azionamento accidentale dei
comandi quando il sistema non viene utilizzato per un certo tempo. Quando viene
bloccato, il sistema viene spento e non risponde ai comandi dell'utente. Se si preme il
pulsante di accensione quando il sistema è bloccato, lo stato di blocco viene segnalato
all'utente dall'indicatore della batteria.
LiNX 200
2019-01
Funzioni della console di comando
11
EN
NL
IT
Per bloccare il sistema, tenere premuto il pulsante di accensione per 7
secondi.
Quando lo stato di blocco è attivo, l'indicatore della batteria lo segnala
facendo lampeggiare tre volte i LED 1, 3 e 5 (ultimo a sinistra, centrale e
ultimo a destra).
Per sbloccare il sistema, premere una volta il pulsante di accensione, quindi
premere due volte il clacson entro 10 secondi.
Se l'utente non esegue correttamente la sequenza di sblocco entro
l'intervallo di tempo richiesto, oppure se il pulsante di accensione viene
nuovamente premuto prima della conclusione della sequenza di sblocco, il
sistema ritorna nello stato bloccato.
Durante un tentativo di sblocco, l'indicatore della batteria segnala che il
sistema si trova nello stato di blocco facendo lampeggiare i LED 1, 3 e 5
(ultimo a sinistra, centrale e ultimo a destra) finché il sistema non si spegne,
non si sblocca oppure finché non trascorrono i 15 secondi di timeout della
sequenza dopo i quali l'unità di controllo si spegne automaticamente.
4.6 Regolazione della posizione del corpo
Rischio di lesioni o di danni
Non dimenticare che la stabilità della carrozzina diminuisce quando la si porta dalla
posizione seduta eretta a quella inclinata.
Accertarsi che intorno alla carrozzina sia disponibile uno
spazio sufficiente per azionare
lo schienale e il sedile.
Le funzioni di regolazione della carrozzina possono essere azionate servendosi
dell'apposito pulsante. A seconda del tipo di carrozzina, possono esservi fino a 6 funzioni.
Premere la parte superiore del pulsante per selezionare la funzione di
regolazione successiva. Premere la parte inferiore del pulsante per
selezionare la funzione di regolazione precedente.
Per regolare la posizione del corpo, spostare il joystick in avanti o all'indietro.
Per ritornare alla posizione di seduta di base, spostare il joystick all'indietro
per ciascun movimento di regolazione.
ATTENZIONE
LiNX 200
2019-01
Funzioni della console di comando
12
EN
NL
IT
La funzione di regolazione selezionata viene visualizzata sull'indicatore di stato di
marcia/dell'attuatore, come raffigurato di seguito. Il display riporta solo le funzioni
disponibili/programmate per la carrozzina.
Funzione di
regolazione
Display Funzione di
regolazione
Display
Inclinazione del sedile
Inclinazione dello
schienale
Sollevamento
Poggiagambe sinistro
Poggiagambe destro
Poggiagambe
simultaneamente /
pedana centrale
Non specificato
Nessuno
4.7 Cambio della funzione di guida
Le funzioni relative alla velocità della carrozzina possono essere azionate
servendosi del pulsante di selezione della guida. Sono disponibili tre funzioni
di guida.
Premere la parte superiore del pulsante per selezionare la funzione di
guida successiva. Premere la parte inferiore del pulsante per selezionare
la funzione di guida precedente.
La funzione di guida selezionata è visualizzata sull'apposito indicatore, a destra del
pulsante di selezione della guida. L'indicatore dispone di tre LED, uno per ciascuna funzione
di guida disponibile. Quando è selezionata la funzione di guida 1, è illuminato soltanto
l'indicatore inferiore. Nel caso della funzione di guida 3, tutti i LED sono illuminati.
La massima velocità di marcia corrispondente al massimo spostamento del joystick
dipende dalla funzione di guida selezionata (1, 2 o 3) e dall'impostazione manuale della
velocità di tale funzione.
LiNX 200
2019-01
Funzioni della console di comando
13
EN
NL
IT
4.7.1 Regolazione della velocità di marcia
In ciascuna delle tre funzioni di guida, è possibile regolare la
velocità su 10 valori discreti fra il minimo (a sinistra) e il massimo
(a destra) utilizzando l'interruttore della velocità. Tale
interruttore girevole è situato intorno al pulsante ON/OFF.
Come promemoria visivo, sopra l'interruttore della velocità è
presente un simbolo che indica la posizione bassa e quella alta.
4.7.2 Limitazione della velocità di marcia
Per la sicurezza dell'utente, la velocità di marcia della carrozzina viene automaticamente
ridotta quando sono state apportate determinate variazioni della posizione del corpo. In
tal caso è possibile che la carrozzina venga bloccata completamente o che la sua velocità
di marcia sia limitata all'impostazione minima.
Si verificano limitazioni della guida e della velocità quando:
il sollevatore è stato regolato su una posizione più alta. In tal caso è disponibile
soltanto l'impostazione di velocità 1.
l'inclinazione dello schienale è superiore a un dato angolo (vedere la Figura 7):
1. Tutte le funzioni della carrozzina sono disponibili.
2. È disponibile soltanto l'impostazione di velocità 1.
3. Non è più possibile guidare la carrozzina. Sollevare lo schienale fino a quando
il blocco viene annullato.
Per avvisare l'utente che la guida è completamente inibita, il LED delle ruote motrici
presente sull'indicatore dello stato degli attuatori pulsa lentamente, e così pure il LED
relativo alla regolazione che causa il blocco.
Esempio della Figura 8: sull'indicatore pulsano i LED dello schienale e delle ruote
motrici. Ciò significa che l'inclinazione dello schienale è eccessiva e causa l'inibizione
della guida.
1
2
3
Lenta
Veloce
LiNX 200
2019-01
Funzioni della console di comando
14
EN
NL
IT
Per eliminare le limitazioni relative alla velocità/guida, abbassare il sollevatore fino alla
posizione standard (la più bassa), quindi regolare il sedile e lo schienale portandoli nella
posizione di seduta verticale.
4.8 Clacson
Premere il pulsante (6) del clacson per avvisare le altre persone; vedere la Figura 1. Il
clacson suona fintanto che si tiene premuto il pulsante.
4.9 Luci
4.9.1 Luci anteriori e posteriori
Per accendere le luci anteriori e
posteriori, premere e rilasciare
rapidamente una volta il pulsante
destro (A) delle luci. Fintanto che le
luci sono accese, il LED presente dietro il pulsante destro rimane illuminato.
Per spegnere le luci, premere il pulsante destro o sinistro delle luci (A/B).
4.9.2 Luci di emergenza
Per accendere le luci di emergenza, premere e rilasciare rapidamente una volta il
pulsante della freccia a sinistra (B). I LED del pulsante di sinistra e destra
lampeggiano per tutto il tempo in cui le luci di emergenza rimangono in funzione.
Per spegnere le luci di emergenza, premere il pulsante della freccia destra o sinistra
(A/B).
4.9.3 Indicatori di direzione
Per attivare un indicatore di direzione, premere una volta il pulsante sinistro o destro
delle luci, a seconda della direzione in cui si desidera andare. Il LED situato dietro il
pulsante lampeggia fintanto che gli indicatori di direzione attivati rimangono in
funzione.
Per disattivare un indicatore di direzione, premere il pulsante sinistro o destro delle
luci (A/B).
Una volta attivate, le luci di emergenza rimangono attive anche se la console di
comando viene spenta con il pulsante ON/OFF.
Quando la console di comando viene spenta, le luci principali si spengono.
A
B
LiNX 200
2019-01
Soluzione dei problemi di funzionamento
15
EN
NL
IT
5 Soluzione dei problemi di funzionamento
Rischio di lesioni e di danni alla console di comando o alla carrozzina
NON tentare MAI di riparare personalmente la console di comando.
Per i guasti della console di comando, occorre rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato, che decide se occorre riprogrammarla.
In caso di guasto, il LED presente nel pulsante ON/OFF lampeggia fornendo un codice di
guasto; vedere il § 4.2. La tabella riportata di seguito riassume i possibili codici di guasto.
Alcuni problemi possono essere risolti dall'utente. Per tutti i problemi contrassegnati in
grigio, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Tabella 2: Soluzione dei problemi di funzionamento
Codice Problema Significato
1
Errore telecomando /
joystick
Verificare che il joystick si trovi nella posizione di folle
all'accensione della console di comando.
Verificare che il joystick non sia danneggiato e funzioni
correttamente.
2
Errore di rete o
configurazione
1. Verificare tutti i punti e i cavi di collegamento.
2. Verificare che il software funzioni correttamente.
Se non si riesce a identificare alcun guasto, rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato.
3
Motore di sinistra (o
relativo collegamento)
difettoso.
1. Verificare che gli spinotti di entrambi i motori elettrici
siano stati inseriti correttamente.
2. Verificare che i contatti degli spinotti di entrambi i motori
elettrici non siano corrosi o danneggiati.
Questo guasto viene visualizzato anche quando i
motori elettrici sono scollegati.
Ricollegarli e riavviare il sistema.
4
Motore di destra (o
relativo collegamento)
difettoso.
Come sopra.
5
Freno di stazionamento
di sinistra (o relativo
collegamento) difettoso
oppure marcia in folle.
1. Verificare che gli spinotti dei motori elettrici siano stati
inseriti correttamente.
2. Verificare che gli spinotti non siano corrosi o danneggiati.
6
Freno di stazionamento
di destra (o relativo
collegamento) difettoso.
Come sopra.
7
Errore modulo (diverso
dal telecomando)
È possibile che un componente della carrozzina diverso dalla
console di comando sia danneggiato.
AVVERTENZA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Vermeiren Forest 3 Manuale utente

Tipo
Manuale utente