Renault Captur Ph2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Renault CAPTUR
Libreo d’istruzioni
passione per le
prestazioni
ELF partner di
RENAULT consiglia ELF
Partner nell’alta tecnologia automobilistica, Elf e Renault uniscono le proprie competenze sia in
pista sia in città. Questa collaborazione di lunga data mette a disposizione una gamma di lubri-
ficanti perfettamente adatti a ciascuna vettura Renault. La protezione duratura e le prestazioni
ottimali del motore sono assicurate. In occasione del cambio olio o del rabbocco, consultare il
rappresentante Renault o il manuale di manutenzione del veicolo per scegliere il lubrificante
ELF omologato più adatto al motore.
www.lubricants.elf.com
Un marchio
2016-Elf-ITA.indd 1 18/05/2016 14:16
0.1
ITA_UD57931_9
Bienvenue (X61 - X62 - X09 - X10 - X98 - X87 - X62 Curitiba - X52 Curitiba - X82 - X07 - JFC - HFE - BFB - KFB - XFD - KFD - LFD Douai - X79 Amérique - XFA - XHA
Tradotto dal francese. La riproduzione o la traduzione, anche parziale, sono proibite senza previa autorizzazione scritta del costruttore del veicolo.
Benvenuti a bordo del vostro veicolo
La descrizione dei modelli, indicati in questo libretto, è stata stabilita a partire dalle caratteristiche tecniche note alla data di reda-
zione del presente documento. (di serie o in opzione) 





Buon viaggio al volante del vostro veicolo.
raggruppa le informazioni che vi permetteranno di:
conoscere il vostro veicolo e, grazie a ciò, beneficiare pienamente e nelle migliori condizioni di utilizzo di tutte le funzionalità ed
i perfezionamenti tecnici di cui è dotato.
mantenere il funzionamento a livello ottimale attraverso una semplice e rigorosa osservanza dei consigli di manutenzione.
far fronte, senza eccessive perdite di tempo, alle operazioni che non richiedono l’intervento di un tecnico specializzato.
I pochi minuti che dedicherete alla lettura di questo libretto saranno largamente compensati dagli insegnamenti che ne trarrete e
dalle innovazioni tecniche che scoprirete. Nel caso in cui la lettura di questo libretto vi lasciasse nel dubbio riguardo a qualsiasi
argomento, i tecnici della nostra Rete si premureranno di fornirvi qualsiasi informazione complementare da voi richiesta.
Come aiuto, troverete i seguenti simboli:
e Appaiono sul veicolo e indicano di consultare il manuale per reperire informazioni dettagliate e/o per individuare i
limiti di funzionamento in funzione dell’equipaggiamento del veicolo.

0.2
ITA_UD47471_1
Filler NU (X87 - Renault)
0.3
ITA_UD35471_8
Sommaire Général (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 -
 
 
 
 
 
 
 

0.4
ITA_UD47473_1
Filler NU (X87 - Renault)
1.1
ITA_UD59860_6
Sommaire 1 (X87 - Renault)
Capitolo 1: fate conoscenza con il vostro veicolo
Carta RENAULT: informazioni generali, uso, chiusura ad effetto globale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Apertura e chiusura delle porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11
Bloccaggio, sbloccaggio delle parti apribili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13
Chiusura automatica delle parti apribili durante la guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
Appoggiatesta — Sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.16
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19
Dispositivo di sicurezza complementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23
alle cinture anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23
alle cinture posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.29
laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30
Sicurezza dei bambini: informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.32
Scelta del fissaggio del seggiolino per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
Installazione del seggiolino per bambini, generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.37
Seggiolini per bambini: fissaggio tramite cintura o sistema Isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39
Disattivazione, attivazione dell’airbag passeggero anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.43
Posto di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46
Quadro della strumentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50
computer di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.57
Volante/Servosterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.67
Orologio e temperatura esterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.68
Retrovisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70
Illuminazioni e segnalazioni esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.71
Avvisatori acustici e luminosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.74
Regolazioni dei fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.75
Tergivetri, lavavetri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.77
Serbatoio carburante (rifornimento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.80
carte RENAULT
Utilisation ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
enfants ................................................................ (page courante)
clé de secours .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
enfants (sécurité) ................................................ (page courante)
1.2
ITA_UD47475_1
Carte Renault : généralités (X87 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Carte RENAULT : généralités, utilisation, supercondamnation

lo sbloccaggio/bloccaggio delle parti
apribili (porte, bagagliaio) e dello
sportellino del serbatoio (consultate
le pagine seguenti);
l’accensione dell’illuminazione a di-
stanza del veicolo (consultare le
pagine successive);
l’avviamento del motore, consultate il
paragrafo «Avviamento del motore»
del capitolo 2.
1 Sbloccaggio di tutte le parti apribili.
2 Bloccaggio di tutte le parti apribili.
3 Accensione a distanza dell’illumina-
zione.
4 Bloccaggio/sbloccaggio del baga-
gliaio.
5 Chiave integrata.

Con la pila scarica, potete sempre
bloccare/sbloccare le porte ed av-
viare il veicolo. Consultate i para-
grafi «Bloccaggio/sbloccaggio delle
porte del veicolo» del capitolo 1 e
«Avviamento del motore» del capi-
tolo 2.

Assicuratevi di avere sempre una pila
in buono stato, del tipo richiesto ed in-
serita correttamente. La sua durata è
di circa due anni: sostituitela quando
il messaggio «PILA CARTA DEBOLE»
compare sul quadro della strumenta-
zione (fare riferimento alla sezione 5
«carta RENAULT: batteria").
Jaune Noir Noir texte
1.3
ITA_UD47475_1
Carte Renault : généralités (X87 - Renault)
5
La chiave integrata serve a bloccare
o sbloccare la porta anteriore sinistra
quando la carta RENAULT non può fun-
zionare:
pila della carta scarica RENAULT,
batteria scarica...
utilizzo di apparecchi che funzionano
sulla stessa frequenza della carta;
veicolo situato in una zona caratte-
rizzata da un’elevata presenza di
onde elettromagnetiche.

Premete il pulsante 6 e tirate la chia-
ve 5 quindi rilasciate il pulsante.

Consultate il paragrafo «Bloccaggio,
sbloccaggio delle parti apribili».


   
,  
  
     




Varia a seconda dell’ambiente: pres-
tate attenzione quindi a non premere
involontariamente i pulsanti della carta
RENAULT provocando il bloccaggio o
lo sbloccaggio intempestivo delle porte
del veicolo.




Non lasciate mai il vostro veicolo
incustodito, lasciando allinterno
la chiave e un bambino (o un ani-
male), anche per un breve lasso di
tempo.
Infatti, questi potrebbero mettere a
rischio la propria incolumità o quella
di altre persone ad esempio av-
viando il motore, azionando degli
equipaggiamenti, come ad esempio
gli alzavetri o addirittura bloccare le
porte...
Inoltre con tempo caldo e/o soleg-
giato la temperatura interna dell’abi-
tacolo aumenta molto rapidamente.


1.4
ITA_UD47475_1
Carte Renault : généralités (X87 - Renault)



In caso di perdita, o se desiderate
un’altra carta RENAULT, rivolgetevi
esclusivamente alla Rete del mar-
chio.
In caso di sostituzione di una carta
RENAULT, sarà necessario por-
tare il veicolo 
 presso la Rete del mar-
chio per reinizializzare l'insieme.
Ad ogni veicolo possono essere
attribuite fino a quattro carte
RENAULT.

Non avvicinate la carta ad una fonte
di calore, di freddo o di umidità.
Non riponete la carta RENAULT in
un luogo in cui possa essere pie-
gata o rovinarsi involontariamente:
ad esempio, quando ci si siede sulla
carta messa nella tasca posteriore
dei pantaloni.




Non lasciate mai il vostro veicolo
incustodito, lasciando allinterno
la chiave e un bambino (o un ani-
male), anche per un breve lasso di
tempo.
Infatti, questi potrebbero mettere a
rischio la propria incolumità o quella
di altre persone ad esempio av-
viando il motore, azionando degli
equipaggiamenti, come ad esempio
gli alzavetri o addirittura bloccare le
porte...
Inoltre con tempo caldo e/o soleg-
giato la temperatura interna dell’abi-
tacolo aumenta molto rapidamente.


carte RENAULT
Utilisation ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes / porte de coffre ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.5
ITA_UD52139_2
Carte Renault : utilisation en mode télécommande (X87 - Renault)


Premete il pulsante 4 per sbloccare/
bloccare il bagagliaio.



Se aprite una porta a motore acceso
con carta non inserita nel lettore, sarete
avvisati dal messaggio «Carta non
leggibil e da un segnale acustico.
L’allarme scompare quando la carta
viene nuovamente rilevata.


Premendo una volta il pulsante 3,
le luci del veicolo si accendono per
circa 20 secondi. Questo consente, ad
esempio, di ritrovare da lontano il vei-
colo fermo in un parcheggio.
 premendo nuovamente il pul-
sante 3 l’illuminazione si spegne.

Premete il tasto di bloccaggio 2. La
chiusura è confermata da 
 delle luci di segnalazione pe-
ricolo e degli indicatori di direzione. Se
una parte apribile (porta o bagagliaio)
è aperta o chiusa male, o se una carta
RENAULT è rimasta nel lettore, si ve-
rifica il bloccaggio e lo sbloccaggio in
rapida successione delle parti apribili
  delle luci di
segnalazione pericolo e dei ripetitori la-
terali.


Premete il pulsante 1.
L’apertura è confermata da 
 delle luci di segnalazione pe-
ricolo e delle frecce.

Motore acceso, i tasti della carta sono disattivati.
I lampeggiamenti delle luci di segnalazione pericolo vi segnalano lo stato del vei-
colo:
 indica che il veicolo è completamente sbloccato;
 indicano che il veicolo è completamente bloccato.
A seconda del veicolo, se è stato
sbloccato ma nessuna porta (o por-
tellone) è aperta, si riblocca auto-
maticamente dopo circa due minuti.
carte RENAULT
Utilisation ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes / porte de coffre ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.6
ITA_UD47477_1
Carte Renault en mode mains libres : utilisation (X87 - Renault)
Jaune Noir Noir texte


Con la carta RENAULT nella zona 1 e il
veicolo bloccato, premete il pulsante 3
della maniglia 2 di una delle due porte
anteriori: il veicolo si sblocca.
Una pressione del pulsante 4 sblocca
anche tutto il veicolo.
L’apertura è confermata da 
 delle luci di segnalazione pe-
ricolo e delle frecce.
 per tre secondi dopo essere
stato sbloccato, il veicolo non può nuo-
vamente essere bloccato tramite pres-
sione del pulsante 3.

Per i veicoli che ne sono dotati, per-
mette, oltre alle funzionalità della carta
RENAULT con telecomando, il bloccag-
gio/sbloccaggio senza agire sulla carta
RENAULT presente nella zona di ac-
cesso 1.
Non riponete la carta RENAULT in
un luogo in cui possa essere a con-
tatto con altri equipaggiamenti elet-
tronici (computer, PDA, telefono…)
che possono pregiudicarne il funzio-
namento.
Dopo lo sbloccaggio del veicolo con
il pulsante della carta RENAULT, il
bloccaggio e lo sbloccaggio in mo-
dalità accesso facilitato sono disat-
tivati.
Per tornare al funzionamento ac-
cesso facilitato: riavviare il veicolo.
Jaune Noir Noir texte
1.7
ITA_UD47477_1
Carte Renault en mode mains libres : utilisation (X87 - Renault)

Gli indicatori di direzione laterali e le
luci di segnalazione pericolo 
 e un segnale acustico
si attiva per segnalare l’avvenuto bloc-
caggio delle porte.
Questo segnale acustico può essere di-
sattivato. Rivolgetevi alla Rete del mar-
chio.
Se una parte apribile (porta o baga-
gliaio) è aperta o chiusa male, o una
carta è presente nell’abitacolo (o nel
lettore della carta), il bloccaggio non
si verifica. In questo caso, non viene
emesso alcun segnale acustico né lam-
peggiamento delle luci di segnalazione
pericolo e dei ripetitori laterali.

Disponete di tre modalità per bloccare
il veicolo: da lontano, con il pulsante 3,
con la carta RENAULT.

Con la carta RENAULT in tasca, porte e
bagagliaio chiusi, allontanatevi dal vei-
colo: esso si blocca automaticamente
non appena uscite dalla zona 1.
 la distanza dal veicolo in cui in-
terviene la chiusura dipende dall’am-
biente circostante.




Non lasciate mai il vostro veicolo
incustodito, lasciando allinterno
la chiave e un bambino (o un ani-
male), anche per un breve lasso di
tempo.
Infatti, questi potrebbero mettere a
rischio la propria incolumità o quella
di altre persone ad esempio av-
viando il motore, azionando degli
equipaggiamenti, come ad esempio
gli alzavetri o addirittura bloccare le
porte...
Inoltre con tempo caldo e/o soleg-
giato la temperatura interna dell’abi-
tacolo aumenta molto rapidamente.


sécurité enfants .................................................. (page courante)
enfants ................................................................ (page courante)
1.8
ITA_UD47477_1
Carte Renault en mode mains libres : utilisation (X87 - Renault)
Jaune Noir Noir texte

la presenza di una carta
RENAULT è obbligatoria nella zona
d'accesso (zona 1) del veicolo per con-
sentire il bloccaggio mediante il pul-
sante.
 per tre secondi dopo un blocco
tramite pressione del pulsante 3, non è
possibile effettuare lo sblocco.

Con porte e bagagliaio chiusi, premete
il pulsante 5: il veicolo si blocca.
La chiusura è confermata da 
 delle luci di segnalazione
pericolo e degli indicatori di direzione.
Dopo il bloccaggio/sbloccaggio del
veicolo con i pulsanti della carta
RENAULT, il bloccaggio e lo sbloc-
caggio in modalità «accesso facili-
tato» sono disattivati.
Per ritornare al funzionamento «ac-
cesso facilitato»: riavviare il veicolo.
3
Con porte e bagagliaio chiusi e veicolo
sbloccato, premete il pulsante 3 della
maniglia di una delle porte anteriori. Il
veicolo si blocca. La chiusura è con-
fermata da  delle
luci di segnalazione pericolo e degli in-
dicatori di direzione.
Se una porta o il bagagliaio sono aperti
o chiusi male, si verifica un bloccaggio/
sbloccaggio rapido del veicolo.
 la distanza massima dal veicolo
in cui interviene la chiusura dipende
dall’ambiente circostante.
sécurité enfants .................................................. (page courante)
enfants ................................................................ (page courante)
Jaune Noir Noir texte
1.9
ITA_UD47477_1
Carte Renault en mode mains libres : utilisation (X87 - Renault)


Il bloccaggio del veicolo non può essere
effettuato se:
una parte apribile (porta o baga-
gliaio) è aperta o chiusa male;
una carta è rimasta nella zona 6
(o nel lettore) e nessun’altra carta
si trova nella zona di rilevamento
esterna.




Non lasciate mai il vostro veicolo
incustodito, lasciando allinterno
la chiave e un bambino (o un ani-
male), anche per un breve lasso di
tempo.
Infatti, questi potrebbero mettere a
rischio la propria incolumità o quella
di altre persone ad esempio av-
viando il motore, azionando degli
equipaggiamenti, come ad esempio
gli alzavetri o addirittura bloccare le
porte...
Inoltre con tempo caldo e/o soleg-
giato la temperatura interna dell’abi-
tacolo aumenta molto rapidamente.





, se aprite una porta
e la carta non è più presente nella
zona 6, il messaggio «Carta non leg-
gibile» e un segnale acustico vi avver-
tono.
L’avviso scompare quando la carta è
nuovamente nella zona 6.
carte RENAULT
Utilisation ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
super condamnation des portes ............... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.10
ITA_UD40837_3
Carte Renault : super condamnation (X87 - Renault)
Non utilizzate mai la chiu-
sura ad effetto globale delle
porte se qualcuno resta
all’interno del veicolo.
RENAULT
Premete due volte rapidamente il pul-
sante 2.
RENAULT

Con il veicolo sbloccato, avete la possi-
bilità ulteriore di premere due volte ra-
pidamente il pulsante 3 della porta con-
ducente o passeggero.
In entrambi i casi, il blocco è indicato
da  lampeggiamenti delle luci di
segnalazione pericolo.
Se il veicolo è dotato della funzione di
chiusura ad effetto globale, questa per-
mette di bloccare le parti apribili e d’im-
pedire l’apertura delle porte dalle mani-
glie interne (in caso di rottura del vetro
con tentativo dapertura delle porte
dall’interno).

Dopo un’attivazione della chiusura
ad effetto globale con il pulsante 2,
il bloccaggio e lo sbloccaggio in mo-
dali«accesso facilitato» sono di-
sattivati.
Per ritornare al funzionamento ac-
cesso facilitato: riavviare il veicolo.
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
fermeture des portes ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
ouverture des portes................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.11
ITA_UD52349_2
Ouverture et fermeture des portes (X87 - Renault)
Ouverture et fermeture des portes

Tirate la maniglia 3.


All’apertura di una porta, un allarme
acustico risuona per segnalare che le
luci sono rimaste accese mentre il con-
tatto motore è disinserito.

Con le porte sbloccate, tirate la mani-
glia 1.
RENAULT

Con le porte sbloccate, premete il pul-
sante 2 della maniglia 1 di una delle
sue porte anteriori e tirate verso di voi.

Per motivi di sicurezza fate
sempre le operazioni di
apertura/chiusura quando il
veicolo è fermo.


Quando si apre la porta del condu-
cente, se la carta è rimasta nel lettore,
sul quadro della strumentazione appare
il messaggio «TOGLIERE LA CART
insieme ad un segnale acustico.


Se una parte apribile (porta o baga-
gliaio) è rimasta aperta o non è chiusa
correttamente, non appena il veicolo
supera la velocità di 20 km/h circa, il
messaggio «PORTELLONE APERTO»
o «PORTA APERT(a seconda della
parte apribile) compare sul quadro
della strumentazione insieme all’accen-
sione di una spia e alla trasmissione di
un segnale acustico.
sécurité enfants .................................................. (page courante)
enfants (sécurité) ................................................ (page courante)
1.12
ITA_UD52349_2
Ouverture et fermeture des portes (X87 - Renault)

Per impedire lapertura delle porte
posteriori dall’interno, spostate la le-
vetta 4 e verificate, dall’interno, che le
porte siano effettivamente chiuse.





Non lasciate mai il vostro veicolo
incustodito, lasciando allinterno
la chiave e un bambino (o un ani-
male), anche per un breve lasso di
tempo.
Infatti, questi potrebbero mettere a
rischio la propria incolumità o quella
di altre persone ad esempio av-
viando il motore, azionando degli
equipaggiamenti, come ad esempio
gli alzavetri o addirittura bloccare le
porte...
Inoltre con tempo caldo e/o soleg-
giato la temperatura interna dell’abi-
tacolo aumenta molto rapidamente.


condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes / porte de coffre ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
décondamnation des portes ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
fermeture des portes ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
ouverture des portes................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.13
ITA_UD28963_1
Verrouillage / Déverrouillage des portes (X87 - Renault)
Verrouillage, déverrouillage des ouvrants


Porta aperta, fate ruotare la vite 2 (fa-
cendo leva con l’estremità della chiave)
e chiudete la porta.
Ora è chiusa dall’esterno.
L’apertura della porta anteriore sinistra
potrà effettuarsi solo dall’interno o con
la chiave.


Introducete la chiave 1 nella serratura e
bloccate o sbloccate la porta anteriore
sinistra.


Si ottiene mediante la carta RENAULT:
consultate i paragrafi «Carte
RENAULT» del capitolo 1.
 la carta RENAULT po-
trebbe non funzionare:
pila della carta scarica RENAULT,
batteria scarica...
utilizzo di apparecchi che funzionano
sulla stessa frequenza della carta
(telefono cellulare...);
veicolo situato in una zona caratte-
rizzata da un’elevata presenza di
onde elettromagnetiche.
Si può quindi:
utilizzare la chiave integrata nella
carta per sbloccare la porta anteriore
sinistra;
bloccare manualmente la serratura
di ogni porta;
utilizzare il comando di bloccaggio/
sbloccaggio delle porte dall’interno
(consultate le pagine seguenti).

1.14
ITA_UD28963_1
Verrouillage / Déverrouillage des portes (X87 - Renault)



   la spia inte-
grata nel tasto 3 vi informa sullo stato di
blocco delle parti apribili:
spia accesa, le parti apribili sono
bloccate;
spia spenta, le parti apribili sono
sbloccate.
Quando chiudete le porte, la spia
rimane accesa poi si spegne.


Nel caso, ad esempio, di una pila sca-
rica, di un mancato funzionamento tem-
poraneo della carta RENAULT...
  

tenete premuto per oltre cinque se-
condi il tasto 3
Alla chiusura della porta si blocche-
ranno anche tutte le altre parti apribili.
Sarà possibile sbloccare il veicolo dal-
l’esterno solo con la carta RENAULT
collocata nella zona di accesso al vei-
colo o con la chiave integrata nella
carta RENAULT.


Il tasto 3 comanda simultaneamente le
porte, il bagagliaio e, a seconda della
versione del veicolo, lo sportellino del
serbatoio carburante.
Qualora una parte apribile (porta o ba-
gagliaio) fosse aperta o chiusa male,
le parti apribili si bloccherebbero/sbloc-
cherebbero rapidamente.
Se volete trasportare un oggetto con il
cofano aperto, potete comunque bloc-
care le altre parti apribili: 
 esercitate una pressione di
oltre cinque secondi sul tasto 3 per
bloccare le altre parti apribili.
  

Se decidete di viaggiare a
porte bloccate, tenete conto
che ciò può rendere più difficile l’ac-
cesso dei soccorritori nell’abitacolo
in caso d’emergenza.
Non lasciate mai il veicolo
con una carta RENAULT al-
l'interno.
Dopo il bloccaggio/sbloccaggio del
veicolo o del solo bagagliaio con i
pulsanti della carta RENAULT, il
bloccaggio a distanza e lo sbloc-
caggio in modalità accesso facilitato
sono disattivati.
Per ritornare al funzionamento «ac-
cesso facilitato»: riavviare il veicolo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Renault Captur Ph2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente