DeWalt D26411 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 13
English (original instructions) 24
Español (traducido de las instrucciones originales) 34
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 45
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 56
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 67
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 78
Português (traduzido das instruções originais) 88
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 99
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 109
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 119
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 130
Copyright DEWALT
1
Figure 1
a
c
b
d
e
f
g
D26411
a
c
b
d
e
f
g
D26414
h
d
ITALIANO
56
PISTOLA TERMICA
D26411, D26414
Congratulazioni!
Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di
esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi
del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner
più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici
professionali.
Dati Tecnici
D26411 D26414
Tensione V 220-240 220-240
Tipo 1 1
Potenza assorbita W 1800 2000
Limiti della temperatura dell’aria ºC 50–400 50 –400
(sul beccuccio) e 50–600 e 50–600
Peso kg 0,65 0,71
L
PA
(rumorosità) dB(A) 68 68
K
PA
(incertezza rumorosità) dB(A) 3 3
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 79 79
K
WA
(incertezza potenza sonora) dB(A) 3 3
Valori totali della vibrazione (somma vettoriale in tre direzioni)
Valore di emissione della vibrazione a
h
a
h
= m/s² 0,86 0,86
Incertezza K = m/s² 1.5 1.5
Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo
foglio informativo è stato misurato in base ad un test
standard e può essere utilizzato per confrontare vari
apparati fra di loro. Può essere utilizzato per una
valutazione preliminare dell’esposizione.
AVVERTENZA: Il livello di emissioni
delle vibrazioni riportato è relativo alle
applicazioni principali dell’apparato.
Tuttavia, se l’apparato viene utilizzato
per applicazioni diverse, con diversi
accessori, o non riceve adeguata
manutenzione, il valore delle emissioni
di vibrazioni può essere differente. Ciò
potrebbe aumentare sensibilmente il
livello di esposizione durante il periodo di
utilizzo complessivo.
Una stima del livello di esposizione
alle vibrazioni deve anche considerare
i momenti in cui l’apparato è spento
o quando è acceso ma non viene
utilizzato. Ciò potrebbe ridurre
sensibilmente il livello di esposizione
durante il periodo di utilizzo complessivo.
È necessario identificare ulteriori misure
di sicurezza per proteggere l’operatore
dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio:
eseguire una manutenzione adeguata
dell’apparato e degli accessori, evitare il
raffreddamento delle mani, organizzare il
lavoro.
Fusibili
Europa per apparati da 230 V 10 Ampere, di rete
Questo dispositivo è progettato per il collegamento
ad un sistema di corrente elettrica con impedenza
massima del sistema consentita Zmax di 0,1 
al punto dell’interfaccia (scatola di alimentazione)
dell’alimentazione dell’utente. L’utente deve
assicurarsi che questo dispositivo sia collegato
solamente ad un sistema di corrente che soddisfi il
requisito di cui sopra. Se necessario, l’utente può
rivolgersi all’azienda di energia elettrica pubblica per
l’impedenza del sistema al punto di interfaccia.
Defi nizioni: istruzioni di sicurezza
Le definizioni sottostanti descrivono il livello di allerta
rappresentato da ogni parola di segnalazione. Si
invita a leggere attentamente il manuale, prestando
attenzione a questi simboli.
PERICOLO: indica una situazione di
pericolo imminente che, se non evitata,
provoca lesioni gravi o addirittura
mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, può causare morte o gravi
lesioni.
ATTENZIONE: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe provocare lesioni di
gravità lieve o media.
AVVISO: indica una situazione non in
grado di causare lesioni personali
ma che, se non evitata, potrebbe
provocare danni materiali.
Evidenzia il rischio di scossa elettrica.
Evidenzia il rischio d’incendio.
ITALIANO
57
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
D26411, D26414
D
EWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei “Dati
tecnici” sono conformi alle normative:
2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-45
Questi prodotti sono anche conformi alle normative
2004/108/EC. Per ulteriori informazioni, contattare
DEWALT all’indirizzo seguente o vedere sul retro del
manuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del
documento tecnico e rende questa dichiarazione per
conto di DEWALT.
Horst Grossmann
Vice Presidente Progettazione e Sviluppo Prodotti
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Germania
01.03.2010
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
lesioni, leggere il manuale di istruzioni
Avvertenze generali di sicurezza per
apparati elettrici
AVVERTENZA! leggere
attentamente tutte le avvertenze e
le istruzioni. La mancata osservanza
delle istruzioni seguenti può causare
scossa elettrica, incendio e/o gravi
lesioni personali.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI
PER RIFERIMENTI FUTURI
Il termine “apparato elettrico” utilizzato nelle
avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati
a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria
(senza cavo).
1) SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
ben illuminata. Gli ambienti disordinati o
scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti
b) Non azionare gli apparati in ambienti
con atmosfera esplosiva, come quelli
in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. Gli apparati elettrici creano
scintille che possono incendiare le polveri o i
fumi.
c) Durante l’uso di un apparato elettrico,
tenere lontani i bambini e chiunque si
trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono
provocare la perdita di controllo.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) Le spine dell’apparato elettrico devono
essere adatte alla presa di alimentazione.
Non modificare la spina in alcun modo.
Non collegare un adattatore alla spina di
un apparato elettrico dotato di scarico a
terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica
evitare di modificare le spine e utilizzare
sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate
con la terra, quali tubature, termosifoni,
fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è
collegato con la terra, il rischio di scossa
elettrica aumenta.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla
pioggia o all’umidità. Se l’acqua entra
nell’apparato elettrico aumenta il rischio di
scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo
improprio. Non utilizzare mai il cavo per
spostare, tirare o scollegare l’apparato
elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano
da fonti di calore, olio, bordi taglienti
o parti in movimento. Se il cavo è
danneggiato o impigliato, il rischio di scossa
elettrica aumenta.
e) Quando l’apparato elettrico viene
impiegato all’aperto, utilizzare unicamente
cavi di prolunga previsti per esterni. L’uso
di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni
riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l’uso di un
apparato elettrico in ambienti umidi,
usare una fonte di corrente protetta da un
interruttore differenziale (salvavita) L’uso di
un interruttore differenziale riduce il rischio di
scossa elettrica.
3) SICUREZZA PERSONALE
a) Quando si utilizza un apparato elettrico
evitare di distrarsi. Prestare attenzione
a quello che si sta facendo e utilizzare
il buon senso. Non utilizzare l’apparato
elettrico quando si è stanchi o sotto
l’effetto di droghe, alcool o medicinali.
Un solo attimo di distrazione durante l’uso di
ITALIANO
58
tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni
personali
b) Indossare abbigliamento di protezione
adeguato. Utilizzare sempre protezioni
oculari. L’uso di abbigliamento di protezione
quali mascherine antipolvere, scarpe
antinfortunistiche antiscivolo, caschi di
sicurezza o protezioni uditive, in condizioni
opportune consente di ridurre le lesioni
personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi
che l’interruttore sia in posizione di
spento prima inserire l’alimentazione
elettrica e/o il blocco batteria e prima
di afferrare o trasportare l’apparato. Il
trasporto di apparati elettrici tenendo il dito
sull’interruttore o quando sono collegati alla
rete elettrica con l’interruttore nella posizione
di acceso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l’apparato elettrico,
rimuovere eventuali chiavi o utensili di
regolazione. Un utensile di regolazione
o una chiave fissati su una parte rotante
dell’apparato elettrico possono provocare
lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una
buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò
consente un migliore controllo dell’apparato
nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non
indossare abiti lenti o gioielli. Tenere
capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti
in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli
lunghi possono impigliarsi nelle parti in
movimento.
g) Se i dispositivi sono forniti di
collegamento con l’attrezzatura di
aspirazione e raccolta delle polveri,
assicurarsi che siano collegati e utilizzati
correttamente. La raccolta delle polveri può
ridurre i pericoli legati a queste ultime.
4) USO E MANUTENZIONE DELL’APPARATO ELETTRICO
a) Non forzare l’apparato. Utilizzare un
apparato adatto al lavoro da eseguire.
L’apparato lavora meglio e con maggior
sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato
previsto.
b) Non utilizzare l’apparato se l’interruttore
non permette l’accensione o lo
spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico
che non possa essere controllato tramite
l’interruttore è pericoloso e deve essere
riparato.
c) Staccare la spina dall’alimentazione
elettrica e/o il blocco batteria
dell’apparato elettrico prima di effettuare
qualsiasi tipo di regolazione, prima
di cambiare gli accessori o di riporlo.
Queste misure di sicurezza preventive
riducono il rischio di azionare l’apparato
accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori
dalla portata dei bambini ed evitarne
l’uso da parte di persone che hanno poca
familiarità con l’apparato elettrico e con le
presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono
pericolosi in mano a persone inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata
degli apparati elettrici. Verificare il
cattivo allineamento e inceppamento di
parti mobili, la rottura di componenti e
ogni altra condizione che possa influire
sul funzionamento degli apparati. Se
danneggiato, far riparare l’apparato
elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono
provocati da apparati elettrici su cui non è
stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti.
La manutenzione corretta degli utensili da
taglio con bordi affilati riduce le probabilità di
inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l’apparato elettrico, gli
accessori, le punte ecc., rispettando
le presenti istruzioni e tenendo in
considerazione le condizioni di
funzionamento e il lavoro da eseguire.
L’utilizzo dell’apparato elettrico per impieghi
diversi da quelli previsti può provocare
situazioni di pericolo.
5) ASSISTENZA
a) L’apparato elettrico deve essere riparato
da personale qualificato,che utilizzi
ricambi originali identici alle parti da
sostituire. In questo modo viene garantita la
sicurezza dell’apparato elettrico.
Istruzioni di sicurezza per pistole
termiche
Potrebbe verificarsi un incendio se l’apparato non
viene utilizzato con attenzione, pertanto:
Il calore si può propagare su materiali
combustibili non in vista. NON l’apparato in
un’atmosfera ricca di umidità, dove potrebbero
essere presenti gas infiammabili o nelle
vicinanze di materiali combustibili.
NON applicare nello stesso punto per lungo
tempo.
NON usare in presenza di un’atmosfera
esplosiva.
Posizionarlo sul suo supporto dopo l’uso e
lasciare che si raffreddi prima di ritirarlo.
ITALIANO
59
NON lasciare l’apparato incustodito mentre è
acceso.
NON mettere la mano sulle fessure di
ventilazione e non ostruire le fessure in alcun
modo.
Durante l’uso, il beccuccio e gli accessori di
questo apparato raggiungono temperature
molto elevate. Lasciare che questi componenti
si raffreddino prima di toccarli.
SPEGNERE SEMPRE l’apparato prima di
posarlo.
Questo apparecchio non è destinato per l’uso
da parte di persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
prive di esperienza e conoscenza, a meno che
non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurare una adeguata ventilazione per
eliminare i fumi tossici prodotti.
NON usare come asciugacapelli.
NON ostruire le fessure di aspirazione
dell’aria né il beccuccio di uscita, per evitare
un eccessivo surriscaldamento che può
danneggiare l’apparato.
NON orientare il getto di aria calda verso altre
persone.
NON toccare il beccuccio di metallo in
quanto durante l’uso raggiunge temperature
estremamente elevate e resta caldo fino a 30
minuti dopo l’uso.
NON appoggiare il beccuccio di uscita contro
altri oggetti durante o immediatamente dopo
l’uso.
NON introdurre oggetti nel beccuccio per
evitare scosse elettriche. Non guardare mai
all’interno del beccuccio con l’apparato acceso
in quanto raggiunge temperature molto elevate.
NON fare attaccare la vernice al beccuccio
perché potrebbe prendere fuoco in un secondo
momento.
NON rimuovere il coperchio della canna termica
durante l’uso.
Avvertimenti di sicurezza aggiuntivi
per pistole termiche
Per ridurre il rischio di esplosioni, NON utilizzare
in cabine di verniciatura o ad una distanza
inferiore a 3 m dalle operazioni di verniciatura.
NON utilizzare questo apparato per
rimuovere vernice a base di piombo. Le
scaglie, i residui e i vapori della vernice possono
contenere piombo, che è tossico.
Le zone nascoste come dietro le pareti, i soffitti,
i pavimenti, gli assi ed altri pannelli potrebbero
contenere materiali infiammabili che potrebbero
prendere fuoco per azione della pistola termica
quando si lavora in questi luoghi. L’accensione
di questi materiali potrebbe non risultare
immediatamente apparente e potrebbe causare
danni alle proprietà e lesioni alle persone.
Quando si lavora in questi luoghi, continuare a
muovere la pistola termica con un movimento
avanti e indietro. Se ci si sofferma su un solo
punto, è possibile che il pannello o il materiale
dietro di esso prenda fuoco.
NOTA: Queste pistole termiche sono in grado
di generare temperature di oltre 550° C.
NON utilizzare questo apparato per scaldare
cibi.
NON posare la pistola termica su superfici
infiammabili mentre si utilizza la pistola o subito
dopo averla spenta.
Tenere gli oggetti mobili fermi in posizione
durante il raschiamento.
Assicurarsi di dirigere il getto di aria calda in una
direzione sicura; lontano da altre persone o da
oggetti infiammabili.
TENERE LE DITA LONTANO DALL’UGELLO
IN METALLO; diventa bollente durante l’uso
e rimane caldo per 30 minuti dopo l’uso.
Indossare dei guanti per proteggere le mani.
TENERE SEMPRE l’ugello lontano dal cavo.
Le scaglie e le particelle di vernice rimossa
possono prendere fuoco e creare dei buchi o
delle crepe nella superficie di sverniciatura.
NON bruciare la vernice. Utilizzare il raschietto in
dotazione e mantenere il beccuccio ad almeno
25 mm dalla superficie. Nella sverniciatura in
posizione verticale, raschiare verso il basso
per evitare che la vernice ricada all’interno del
beccuccio.
UTILIZZARE SEMPRE raschietti e coltellini di
buona qualità.
NON utilizzare la pistola termica insieme a
sverniciatori chimici.
NON utilizzare gli ugelli accessori come
raschietti.
NON dirigere il flusso d’aria della pistola termica
direttamente sul vetro. Il vetro potrebbe
ITALIANO
60
incrinarsi e causare danni materiali o lesioni
personali.
Conservare le etichette e le targhette.
Contengono informazioni importanti.
Posizionare la pistola termica su una superficie
stabile e uniforme quando non viene tenuta
in mano. Sistemare il cavo in una posizione in
cui non provocherà il ribaltamento della pistola
termica.
Tenere sempre presente che questo apparato
è in grado di accendere i materiali infiammabili
e di ammorbidire o fondere altri materiali.
A prescindere dall’operazione che si sta
eseguendo, proteggere tali materiali o tenerli
lontano dalla pistola termica.
Di tanto in tanto è possibile che fuoriesca del
fumo dall’apparato dopo averlo spento. Questo
è il risultato del riscaldamento dell’olio residuo
depositato sull’elemento di riscaldamento
durante il processo produttivo.
Utilizzare protezioni per gli occhi e altre
apparecchiature di sicurezza.
Sverniciatura
AVVERTENZA: Prestare la massima
attenzione quando si esegue la
sverniciatura.
Prima di iniziare il lavoro, è importante determinare
se la vernice da sverniciare contiene piombo.
LE VERNICI A BASE DI PIOMBO DEVONO
ESSERE ASPORTATE SOLO DA UN
PROFESSIONISTA E NON DEVONO ESSERE
SVERNICIATE CON PISTOLA TERMICA.
Le persone che eseguono le operazioni di
sverniciatura devono seguire le istruzioni di seguito:
1. Portare il pezzo da lavorare all’aperto. Se non
è possibile, mantenere la zona di lavoro ben
ventilata. Aprire le finestre e posizionare una
ventola di aspirazione in una di esse. Assicurarsi
che la ventola sposti l’aria dall’interno
all’esterno.
2. Rimuovere o coprire tappeti, mobili, indumenti,
utensili da cucina e condutture d’aria.
3. Sistemare dei panni nella zona di lavoro per
raccogliere trucioli o pezzi di vernice. Indossare
indumenti protettivi come camici da lavoro
extra, grembiuli e copricapo.
4. Lavorare in un ambiente alla volta. I mobili
devono essere rimossi o posizionati al centro
della stanza e coperti. Le zone di lavoro devono
essere separate dal resto dell’abitazione
proteggendo i vani delle porte con dei panni.
5. I bambini, le donne incinte o potenzialmente
incinte e le madri in allattamento non devono
essere presenti nella zona di lavoro finché tutto il
lavoro non sarà terminato e le pulizie ultimate.
6. Indossare una maschera anti-polvere o una
maschera con respiratore a filtro doppio
(polveri e fumi). Assicurarsi che la maschera
sia delle dimensioni giuste. La barba e i peli
sul viso potrebbero impedire la corretta tenuta
della maschera. Cambiare spesso i filtri. LE
MASCHERE DI CARTA USA E GETTA NON
SONO ADEGUATE.
7. Prestare attenzione durante l’uso della pistola
termica. Continuare a muovere la pistola termica
siccome il calore eccessivo genererà dei fumi
che possono essere inalati dall’operatore.
8. Conservare i cibi e le bevande lontano dalla
zona di lavoro. Lavarsi le mani, le braccia e il
viso e sciacquarsi la bocca prima di mangiare
o bere. Non fumare e non masticare gomma o
tabacco nella zona di lavoro.
9. Pulire tutti i residui di vernice e di polvere
passando un mocio bagnato sui pavimenti.
Usare un panno umido per pulire tutte le pareti,
i davanzali e qualsiasi altra superficie dove si
possano essere attaccati i residui di vernice
o di polvere. NON PASSARE LA SCOPA,
L’ASPIRAPOLVERE O SPOLVERARE A
SECCO. Utilizzare un detergente ad alto
contenuto di fosfato o fosfato trisodico (TSP)
per pulire e lavare i pavimenti.
10. Al termine di ogni sessione di lavoro, mettere i
trucioli e i detriti di vernice in una doppia busta
di plastica, chiuderla con del nastro o degli
elastici e smaltirla in modo appropriato.
11. Rimuovere gli indumenti protettivi e le scarpe
nella zona di lavoro per evitare di portare polvere
nel resto dell’abitazione. Lavare gli indumenti
di lavoro separatamente. Pulire le scarpe con
un panno umido che andrà poi lavato insieme
agli indumenti di lavoro. Lavarsi accuratamente i
capelli e il corpo con sapone e acqua.
AVVISO IMPORTANTE
Affinché questo apparato possa svolgere la sua
funzione di sverniciatura in modo efficace, deve
generare delle temperature estremamente elevate.
Di conseguenza, lo sverniciatore è in grado di dare
fuoco a carta, legno, vernice, residui di vernice e
materiali simili.
Man mano che si prende dimestichezza con
l’apparato e si sviluppa la tecnica corretta, il pericolo
di accensione accidentale si ridurrà notevolmente.
Per acquisire la tecnica corretta, la cosa migliore
da fare è ESERCITARSI! Si consiglia di lavorare
ITALIANO
61
dapprima su progetti di sverniciatura semplici,
preferibilmente all’aperto, finché non si acquisisce
una maggiore dimestichezza e non si impara ad
utilizzare lo sverniciatore in modo sicuro ed efficace.
MAN MANO CHE SI FA PRATICA, OSSERVARE LE
SEGUENTI PROCEDURE DI SICUREZZA
Assicurarsi sempre che l’apparato sia spento
e scollegato dalla presa di corrente quando è
incustodito.
Pulire spesso la lama del raschietto durante
l’uso. L’accumulo di residui sulla lama è
altamente infiammabile.
Fare degli esperimenti per trovare la distanza
ottimale dall’ugello dell’apparato alla superficie di
sverniciatura. La distanza di 25,4 mm–50,8 mm
varia a seconda del materiale di sverniciatura.
Assicurarsi che la pistola termica si muova
sempre davanti alla lama del raschietto.
Durante la lavorazione, pulire i residui di vernice
man mano che si accumulano intorno alla zona
di lavoro.
Quando si lavora al chiuso, tenersi a debita
distanza da tende, fogli di carta, tappezzerie e
materiali infiammabili simili.
Soprattutto, tenere presente che si tratta di
un apparato serio che è in grado di produrre
degli ottimi risultati quando viene utilizzato
correttamente. Fare pratica su progetti semplici
finché non si sarà acquisita dimestichezza con
il proprio sverniciatore. Solo a quel punto sarà
possibile avere la completa padronanza della
tecnica corretta.
Rischi residui
Malgrado l’applicazione delle principali regole
di sicurezza e l’implementazione di dispositivi di
sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere
evitati. Questi sono:
Menomazioni uditive.
Rischio di lesioni personali causati da schegge
volanti.
Rischio di bruciature causate da parti che si
arroventano durante la lavorazione.
Rischio di lesioni personali causate dall’utilizzo
prolungato.
Riferimenti sull’apparato
Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli:
Leggere il manuale d’istruzioni prima
dell’uso.
Utilizzare protezioni acustiche.
Utilizzare protezioni oculari.
POSIZIONE DEL CODICE DATA (FIG. 1)
Il codice data (h), che comprende anche l’anno
di fabbricazione, è stampato sulla superficie
dell’alloggiamento.
Esempio:
2010 XX XX
Anno di fabbricazione
Contenuto dell’imballo
La confezione contiene:
1 Pistola termica
1 Set di accessori
1 Manuale di istruzioni
1 Disegno con viste esplose
Verificare eventuali danni all’apparato, ai
componenti o agli accessori che possano
essere avvenuti durante il trasporto.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere e
comprendere interamente questo manuale.
Descrizione (fi g. 1)
AVVERTENZA: non modificare
l’apparato o alcuna parte di esso.
Si possono causare danni o lesioni
personali.
a. Interruttore acceso/spento
b. Fessure di ventilazione
c. Supporto
d. Pomello di regolazione della temperatura
dell’aria (D26411)
Indicatore e regolatore della temperatura d’aria
LCD (D26414)
e. Beccuccio
f. Anello per appendere l’apparato
g. Coperchio della canna termica
DESTINAZIONE D’USO
La pistola termica è stata progettata per eseguire
operazioni di sverniciatura, saldatura di tubi,
contrazione di tubi isolanti, saldatura e piegatura
di materiali in plastica e per funzioni generiche di
essiccatura e scongelamento.
ITALIANO
62
AVVERTENZA: Non utilizzare in
condizioni di bagnato o in presenza di
liquidi o gas infiammabili.
La pistola termica è un apparato elettrico
professionale.
NON consentire a bambini di entrare in contatto
con l’apparato. L’uso di questo apparato da parte di
persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere
alimentato con un solo livello di tensione. Verificare
sempre che l’alimentazione corrisponda alla tensione
della targhetta.
L’apparato DEWALT possiede doppio
isolamento secondo la normativa
EN 60335, perciò non è necessario il
collegamento a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con un cavo appositamente
realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza
DEWALT.
CH
Per la sostituzione del cavo di alimentazione,
utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici
CH
Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente
esterno, devono essere collegati ad un
interruttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Se è necessaria una prolunga, utilizzare un cavo di
prolunga omologato, idoneo alla potenza di ingresso
di questo apparato (vedere i dati tecnici). La sezione
minima del conduttore è 1 mm
2
e la lunghezza
massima è 30 m.
Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo
completamente.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di lesioni, spegnere l’unità e
staccarla dall’alimentazione prima di
installare e rimuovere gli accessori,
di regolare o cambiare impostazioni
o di fare riparazioni. Assicurarsi che
l’interruttore a grilletto sia in posizione
OFF. Un avvio accidentale può causare
lesioni.
Temperatura dell’aria (Fig. 1)
D26411
È possibile regolare la temperatura dell’aria per
adattarla ad un’ampia gamma di applicazioni.
Ruotare il pomello di regolazione della temperatura
dell’aria (d) in senso orario o anti-orario per
aumentare o diminuire il calore.
D26414
Premere e rilasciare l’indicatore e regolatore
della temperatura dell’aria LCD (d) per impostare
la temperatura desiderata a incrementi di 10˚ C.
Per aumentare o diminuire continuamente
la temperatura, premere e tenere premuto
l’indicatore e regolatore della temperatura
dell’aria (d).
Rilasciare l’indicatore quando viene raggiunta
la temperatura desiderata o la temperatura
minima/massima.
Il display visualizza la temperatura effettiva di
aumento/diminuzione finché non viene raggiunta
la temperatura desiderata.
SISTEMA DI CONTROLLO DELLA TEMPERATURA INSTALLA
E DIMENTICA
D26414
La temperatura desiderata viene archiviata
nella memoria dell’apparato. Ogni volta che
la pistola termica viene accesa, si riscalda in
base all’ultima impostazione della temperatura,
relativamente al flusso dell’aria. In caso di dubbi
relativi all’impostazione, iniziare sempre con
un’impostazione bassa della temperatura e
aumentare gradualmente finché non si raggiunge
l’impostazione desiderata.
Applicazioni
La tabella seguente raccomanda le impostazioni per
le diverse applicazioni.
Impostazione Applicazioni
Bassa Essiccare pittura e vernice
Rimuovere adesivi
Applicare e togliere la cera
Essiccare legname bagnato
prima di riempirlo
Restringere materiali in PVC e
tubi isolanti
Sciogliere condutture congelate
ITALIANO
63
Media Saldatura di materiali plastici
Piegatura di tubi e lamine in
plastica
Allentare dadi e bulloni
arrugginiti o eccessivamente
serrati
Alto Asportazione di vernici e smalti
Saldatura di giunti idraulici
Asportazione di piastrelle in
linoleum o vinile
Montaggio dell’accessorio adeguato
Questo apparato è munito di un set di accessori per
le diverse applicazioni.
Icona Descrizione Funzione
Ugello conico Termoretrazione
(concentra il flusso
d’aria su una
superficie ridotta)
50 mm
Beccuccio a
coda di pesce
Asciugare,
asportare vernice,
rimuovere vinile o
linoleum, scongelare
(calore sparso su
una zona più ampia)
1. Assicurarsi che l’interruttore acceso/spento
(a) sia in posizione O e che l’apparato sia
scollegato dalla presa elettrica. Accertarsi che
l’ugello si sia raffreddato.
2. Collocare l’accessorio desiderato sull’ugello.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA: osservare sempre le
istruzioni di sicurezza e le normative in
vigore.
AVVERTENZA: per ridurre il
rischio di gravi lesioni personali,
spegnere l’apparato e scollegarlo
dall’alimentazione prima di eseguire
qualsiasi regolazione o rimozione/
installazione di dotazioni o
accessori.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l’ugello
sia SEMPRE puntato lontano da sé e da
altre persone.
AVVERTENZA: NON lasciar cadere
nulla all’interno dell’ugello.
Corretto posizionamento delle mani
(fi g. 2, 3)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
gravi lesioni personali, tenere SEMPRE
le mani nella posizione corretta, come
illustrato.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di gravi lesioni personali, mantenere
SEMPRE una presa sicura per
prevenire reazioni improvvise.
AVVERTENZA: Non posizionare l’altra
mano sulle fessure di ventilazione
(Fig. 3).
Secondo il corretto posizionamento delle mani,
una mano deve tenere l’apparato come illustrato in
Figura 2.
Prima di cominciare
1. Montare il corretto accessorio per l’applicazione
desiderata.
2. Ruotare il pomello di regolazione della
temperatura dell’aria (d) alla temperatura
dell’aria desiderata.
Accensione e spegnimento (Fig. 4)
1. Premere l’interruttore acceso/spento (a) alle
impostazioni del flusso dell’aria desiderate:
I: 240 litri/min (50ºC–400ºC)
250 litri/min (50˚–400˚C)] (D26414)
Un flusso dell’aria basso per scaldare
lentamente il pezzo da lavorare.
II: 450 litri/min (50˚–600˚C)
500 litri/min (50˚–600˚C) (D26414)
Un flusso dell’aria alto per scaldare
rapidamente il pezzo da lavorare.
2. Per spegnere l’apparato, collocare l’interruttore
acceso/spento (a) sulla posizione O. Scollegare
l’apparato dalla presa di corrente e fare
raffreddare l’apparecchio prima di trasportarlo o
conservarlo.
Sverniciatura
AVVERTENZA: Consultare la sezione
Avviso importante in Istruzioni di
sicurezza aggiuntive per pistole
termiche prima di utilizzare l’apparato
per operazioni di sverniciatura.
AVVERTENZA: Non trattare le
intelaiature di metallo delle finestre
perché il calore potrebbe arrivare sul
vetro e romperlo.
ITALIANO
64
Durante la sverniciatura di finestre con altri
telai, utilizzare il beccuccio di protezione del
vetro.
Non tenere troppo l’apparecchio su un punto
per evitare che la superficie prenda fuoco.
Evitare l’accumulo di residui di vernice
sul raschietto, siccome potrebbero
prendere fuoco. Se necessario, asportare
attentamente i residui di vernice dal
raschietto utilizzando un coltello.
1. Montare l’accessorio adeguato.
2. Ruotare il pomello di regolazione della
temperatura dell’aria (d) su alta.
3. Accendere l’apparato selezionando il flusso
dell’aria desiderato.
4. Dirigere il flusso di aria calda sulla vernice da
rimuovere.
Si otterranno risultati ottimali se la pistola
termica viene fatta muovere lentamente, ma
COSTANTEMENTE, da lato a lato per distribuire
uniformemente il calore. NON SOFFERMARSI
SU UN SOLO PUNTO.
5. Quando la vernice inizia ad ammorbidirsi,
asportarla usando un raschietto manuale.
RICORDARE: Le scaglie e le particelle di vernice
rimossa possono prendere fuoco e creare dei buchi
o delle crepe nella superficie di sverniciatura.
Uso stazionario (Fig. 1)
Questo apparato può anche essere utilizzato in
modalità stazionaria.
1. Ripiegare il supporto (c) come illustrato in
Figura 1.
2. Collocare l’apparato su un piano da lavoro
uniforme e stabile. Assicurarsi che l’apparato
non si ribalti.
3. Fissare il cavo di alimentazione per evitare di
impigliare o trascinare l’apparato via dal piano di
lavoro.
4. Accendere l’apparato selezionando il flusso
dell’aria desiderato.
Controllo termico costante
(Protezione da sovraccarico)
Quando l’apparato è sovraccarico, questa funzione
protegge l’elemento di riscaldamento dai danni
senza arrestare l’apparato e/o senza un periodo di
raffreddamento.
1. Quando la temperatura diventa troppo alta,
l’elemento di riscaldamento si spegne da solo. Il
motore continuerà a funzionare e a produrre aria
calda.
2. Quando la temperatura si è raffreddata a
sufficienza (richiede solo alcuni secondi),
l’elemento di riscaldamento si accenderà
automaticamente.
Anello (Fig. 1)
AVVERTENZA: Spegnere SEMPRE
la pistola termica, scollegarla dalla presa
di corrente e lasciare che l’apparato si
raffreddi per almeno 30 minuti prima di
spostarlo o ritirarlo.
Per una facile conservazione, è possibile appendere
l’apparato tramite l’apposito anello (f). La pistola
termica deve essere conservata al chiuso.
Periodo di raffreddamento
Durante l’uso, l’ugello dell’utensile raggiunge
temperature molto elevate. Spegnere la pistola
termica, scollegarla dalla presa di corrente e lasciare
che l’apparato si raffreddi per almeno 30 minuti
prima di spostarlo o ritirarlo.
NOTA: Per ridurre il periodo di raffreddamento,
azionare l’apparato impostato sulla temperatura
minima per pochi minuti prima di spegnere la pistola
termica.
MANUTENZIONE
Questo apparato DEWALT è stato progettato per
funzionare a lungo con una manutenzione minima.
Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre
avere cura dell’apparato e sottoporlo a pulizia
periodica.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di lesioni, spegnere l’unità e
staccarla dall’alimentazione prima di
installare e rimuovere gli accessori,
di regolare o cambiare impostazioni
o di fare riparazioni. Assicurarsi che
l’interruttore a grilletto sia in posizione
OFF. Un avvio accidentale può causare
lesioni.
Lubrifi cazione
L’apparato non richiede alcuna ulteriore
lubrificazione.
ITALIANO
65
Pulizia
AVVERTENZA: soffiare via la polvere
dall’alloggiamento con aria compressa,
non appena vi sia sporco visibile
all’interno e intorno alle prese d’aria
di ventilazione. Quando si esegue
questa procedura indossare occhiali
di protezione e mascherine antipolvere
omologati.
AVVERTENZA: non utilizzare solventi o
altri prodotti chimici aggressivi per pulire
le parti non metalliche dell’apparato.
Questi prodotti chimici indeboliscono i
materiali utilizzati per questi componenti.
Utilizzare un panno inumidito solo
con acqua e sapone delicato. Non
far penetrare del liquido all’interno
dell’apparato, e non immergere alcuno
dei suoi componenti direttamente in un
liquido.
Accessori su richiesta
AVVERTENZA: su questo prodotto
sono stati collaudati soltanto gli
accessori offerti da DEWALT, quindi
l’utilizzo di accessori diversi potrebbe
essere rischioso. Per ridurre il rischio
di lesioni, su questo prodotto vanno
utilizzati solo gli accessori raccomandati
DEWALT.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori
informazioni sugli accessori più adatti.
Rispetto ambientale
Raccolta differenziata. Questo prodotto
non deve essere smaltito con i normali
rifiuti domestici.
Se il prodotto DEWALT deve essere sostituito o
non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento
con i rifiuti domestici. Smaltirlo tramite la raccolta
differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti usati
e imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo
dei materiali. Il riutilizzo di materiali
riciclati aiuta a impedire l’inquinamento
ambientale e riduce la richiesta di materiali
grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziata
di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le
sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore
al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.
D
EWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei
suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire
di questo servizio, restituire il prodotto presso un
riparatore autorizzato che lo raccoglie per conto di
DEWALT.
È possibile individuare il riparatore autorizzato
più vicino rivolgendosi all’ufficio DEWALT di zona
all’indirizzo indicato nel presente manuale. Altrimenti,
è possibile consultare un elenco dei riparatori
autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla
nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet:
www.2helpU.com.
ITALIANO
66
GARANZIA
DEWALT realizza prodotti di qualità e offre
una garanzia eccezionale per i professionisti
che utilizzano i suoi apparati. Questa
dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e
non pregiudica in alcun modo la copertura
assicurativa dell’utilizzatore professionista
o quella della previdenza sociale per
l’utente privato non professionista. La
garanzia è valida sui territori degli stati
membri dell’Unione Europea o dell’EFTA
(Associazione europea di libero scambio).
30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE
GARANTITA
Se non è completamente soddisfatto
delle prestazioni del suo utensile D
EWALT,
può semplicemente restituircelo entro
30 giorni, completo come era al momento
dell’acquisto, per ottenere il rimborso totale
o la sostituzione del prodotto. Il prodotto
deve aver subito un’usura normale in
rapporto al numero di giorni in cui è stato
utilizzato va restituito accompagnato dallo
scontrino originale di acquisto.
UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA
Se ha bisogno di manutenzione o di
assistenza tecnica per il suo utensile
DEWALT, nei 12 mesi successivi
all’acquisto, le saranno fornite
gratuitamente da un riparatore autorizzato
DEWALT. Deve presentare uno scontrino
che provi l’acquisto. Sono compresi i costi
di manodopera, mentre sono esclusi quelli
per gli accessori e i ricambi, a meno che
non si tratti di pezzi difettosi coperti dalla
garanzia.
UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA
Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il
suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso
a causa di imperfezioni nei materiali o nella
costruzione, le garantiamo la sostituzione
gratuita di tutte le parti difettose oppure, a
nostra discrezione, la sostituzione gratuita
dell’intero apparato a condizione che:
il prodotto non sia stato utilizzato in
modo improprio;
il prodotto abbia subito una normale
usura;
non siano avvenuti tentativi di
riparazione da parte di persone non
autorizzate a farli;
sia presentato uno scontrino che provi
l’acquisto del prodotto.
il prodotto va restituito come era al
momento dell’acquisto con tutti i
componenti originali.
Se si desidera presentare un reclamo,
si prega di contattare il venditore o
individuare il riparatore autorizzato più vicino
rivolgendosi all’ufficio D
EWALT di zona
all’indirizzo indicato nel presente manuale. È
possibile consultare un elenco dei riparatori
autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi
alla nostra assistenza post-vendita, nel sito
Internet: www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

DeWalt D26411 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per