CP Electronics UHS5 Compact Infra Red Commissioning Handset Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Warning | Warnung | Advertencia |
Aviso | Attention | Attenzione |
Waarschuwing | Внимание
UHS5
Compact, programming/commissioning handset
Kompaktes, programmierbares/Inbetriebnahme-Handgerät
Compacto terminal de programación/puesta en marcha
Aparelho compacto, de programação/comissionamento
Télécommande de mise en service/programmation compacte
Dispositivo portatile compatto di programmazione/messa in servizio
Compacte programmerings-/inbedrijfstellingshandset
Компактный пульт для программирования / ввода в эксплуатацию
EN If this symbol is on the product or battery, you must
dispose of the product or battery in the correct manner and
must not treat it as household or general waste.
DE Wenn sich dieses Symbol auf dem Produkt oder der
Batterie bendet, müssen Sie das Produkt oder die Batterie
auf korrekte Weise entsorgen und rfen sie nicht als
Haushalts- oder allgemeinen Abfall behandeln.
ES Si aparece este símbolo en el producto o la batería,
debe deshacerse de ellos de la forma correcta, y no como si
fueran residuos domésticos comunes.
PT Se este símbolo for encontrado no produto ou na
bateria, será necessário descartar o produto ou bateria da
maneira correta, não tratando-os como resíduo doméstico
ou geral.
FR Si ce symbole est indiqué sur le produit ou la
batterie, il doit être mis au rebut conforment à la
réglementation de la protection de l’environnement, et il ne
doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
IT Se questo simbolo è presente sul prodotto o sulla
batteria, smaltirlo nella maniera corretta e non nei riuti
indierenziati o casalinghi.
NL Als dit symbool op het product of de accu staat,
dan dient u het product of de accu op de juiste manier
af te voeren. U mag het product niet als huishoudelijk of
algemeen afval behandelen.
RU Если этот символ нанесен на изделие или
батарею, вы должны утилизировать изделие
или батарею надлежащим образом и не должны
относиться к ним как к бытовым или обычным отходам.
WD442 Issue 9 Installation Guide
UHS5
Downloads and Videos | Downloads und Videos | Descargas y Videos | Descargas e Videos |
Téléchargements & Vios | Downloads e Video | Downloads en Video’s | Загрузки и Видео
cpelectronics.co.uk/cp/442
Care and maintenance | Pege und wartung | Cuidado y mantenimiento | Cuidados e manutenção |
Nettoyage et maintenance | Cura e manutenzione | Verzorging en onderhoud | Уход и техническое
обслуживание
Important notes | Wichtige Notizen | Notas importantes | Anotões importantes | Notes importantes |
Note importanti | Belangrijke aantekeningen | Важные примечания
EN Clean the exterior of the handset using a damp cloth.
Stubborn marks can be removed by using a mild detergent
DE Reinigen Sie das Gehäuse der Fernbedienung mit einem
feuchten Tuch. Hartnäckige Flecken können mit einem milden
Reinigungsmittel entfernt werden
ES Limpie la supercie del mando con paño húmedo. Las
manchas difíciles se pueden eliminar usando un detergente suave.
PT Limpe a parte externa do dispositivo usando um tecido
úmido. Marcas mais difíceis podem ser removidas usando-se um
detergente suave.
FR Nettoyez l’extérieur du combiné avec un chion humide.
Les taches plus diciles peuvent être élimies avec un savon ou
détergent doux.
IT Pulisci la parte esterna del telecomando con un panno
umido. È possibile rimuovere le macchie più ostinate con un
detergente non aggressivo.
NL Reinig de buitenkant van de handset met een vochtige doek.
Hardnekkige vlekken kunnen verwijderd worden met een mild
reinigingsmiddel
RU Протрите внешнюю поверхность пульта влажной
тканью. Устойчивые следы можно удалить с помощью мягкого
моющего средства.
EN For most basic programming operations the UHS5 handset
can be used and the following procedures are based on using this
device. Point the handset at the Sensor and send the required
programming commands to the unit as shown opposite.
Valid commands will be indicated by a red LED ash.
DE Für die meisten grundlegenden Programmierarbeiten
kann das UHS5-Handgerät verwendet werden. Die folgenden
Verfahren basieren auf der Verwendung dieses Geräts. Richten Sie
das Handgerät auf den Sensor und senden Sie die erforderlichen
Programmierbefehle wie nebenstehend gezeigt an das Gerät.
ltige Befehle werden durch eine rot blinkende LED angezeigt.
ES Para las operaciones de programación básicas se puede
utilizar el terminal UHS5. Los siguientes procedimientos se basan en
el uso de este dispositivo. Apunte con el terminal al sensor y enviará
los comandos de programación necesarios a la unidad como se
muestra al lado.
Los comandos válidos estarán indicados mediante el parpadeo de
un LED rojo.
PT O aparelho UHS5 pode ser usado para operações de
programão mais básicas e os seguintes procedimentos baseiam-
se na utilização deste dispositivo. Aponte o aparelho ao sensor e
envie os comandos de programação necessários para a unidades,
conforme demonstrado a seguir.
Comandos válidos serão indicados através da ativação de um LED
vermelho.
FR La télécommande UHS5 peut être utilisée pour la plupart des
opérations de programmation de base et les procédures suivantes
sont basées sur l’utilisation de cet appareil. Pointez la técommande
vers le capteur et envoyez les commandes de programmation
requises à l’unité comme indiqué.
Les commandes valides seront indiquées par une LED clignotante
rouge.
IT Per la maggior parte delle operazioni di programmazione
di base è possibile utilizzare il dispositivo portatile UHS5 e le
seguenti procedure sono basate sull’utilizzo di questo dispositivo.
Puntare il dispositivo portatile verso il sensore e inviare i comandi di
programmazione richiesti all’unità come mostrato di fronte.
I comandi validi saranno indicati da un LED rosso lampeggiante.
NL De UHS5-handset kan gebruikt worden voor de meeste
basisprogrammeringen. De volgende procedures zijn gebaseerd
op het gebruik van dit apparaat. Richt de handset op de sensor en
stuur de vereiste programmeringsopdrachten naar de eenheid zoals
hiernaast weergegeven.
Geldige commando’s worden aangegeven door het knipperen van
de rode led.
RU Для большинства основных операций
программирования можно использовать пульт UHS5.
Направьте пульт на датчик и отправьте необходимые команды
программирования на устройство, как показано напротив.
Принятые команды будут обозначены мерцанием красного
светодиода.
EN Basic Programming
Number of shi presses
Parameter
Name
Default
Value
0
SHIFT 1 SHIFT 2
1
SHIFT 1 SHIFT 2
2
SHIFT 1 SHIFT 2
3
SHIFT 1 SHIFT 2
UHS5 Handset Graphics Description
On/ Raise On Raise Cancel
overide on Turn lights on or to raise lights.
Off/ Lower Off Lower Cancel
overide off Turn lights off or to lower lights.
Walk test Off On Off
When set to On this causes a red LED to
flash on the sensor when it detects
movement. Use this feature to check for
adequate sensitivity levels.
Timeout
(Time
adjustment)
20 mins
1, 10, 20
(1, 10, 20
minutes)
5, 15, 30
(5, 15, 30
minutes)
1
(10 seconds)
Once the detector is turned on, this
value sets how long the lights will stay
on once movement has ceased.
Lux on level
(Switch level
on)
9 2, 5 & 7 4, 6 & 9
Lux level setting to prevent the
luminaires being switched on if the
ambient light level is sufficient
(adjustable between 1 and 9). The
luminaires will always be switched on at
level 9.
Light Level 6 (600)
2 (200)
5 (500)
7 (700)
4 (400)
6 (600)
9 (999)
Sets a target light level to be maintained
by the lighting system. 9 (999) =
disabled.
Lux off level
(Switch level
off)
9 2, 5 & 7 4, 6 & 9
Lux level setting switches the luminaires
off during occupancy if the ambient light
level goes above the setting (adjustable
between 1 and 9). Level 9 will always
keep the lights on. This setting can be
used for “window row switching”. Note:
the Lux Off Level value must always be
greater than the Lux On Level value.
Load type DALI 2 (Dali)
7 (DSI) 2 (D-ON) Sets the ballast control protocol to be
used by the output channel.
Sensitivity 9 1, 5 & 9 3, 6 & 8
Sensitivity level for detecting
movement.
1 = low sensitivity
9 = high sensitivity
Defaults DReturns the unit to the default settings.
Burn-in
(Hours) 0 0 50 100
Determines how long the output will be
at 100% so that lamps ‘burn-in’. The
’burn-in’ time is not affected by power
supply interruptions.
Presence/
Absence Presence Presence Absence
Presence mode allows the output to
turn on when movement is detected
and off when movement ceases.
Absence mode allows the output to turn
off when movement ceases, but must
be manually turned on first.
Shift
Use this button to select the settings in
red and blue signified by the ‘Shift 1’ and
Shift 2’ LEDs
3
4
DE Grundprogrammierung
Anzahl der Schicht pressen
Parameter-
name
Standard-
wert
0
SHIFT 1 SHIFT 2
1
SHIFT 1 SHIFT 2
2
SHIFT 1 SHIFT 2
3
SHIFT 1 SHIFT 2
UHS5
Handgerät-Graken Beschreibung
An/ Heller An Erhöhen
Über-
schreiben
abbrechen an
Lichter einschalten oder Lichter heller
machen.
Aus/ Dunkler Aus Senken
Über-
schreiben
abbrechen
aus
Lichter ausschalten oder dunkler machen
Gehtest Aus An Aus
Wenn diese Option eingeschaltet ist, blinkt
eine rote LED am Sensor, sobald er
Bewegung registriert. Verwenden Sie diese
Funktion, um nach geeigneten
Empfindlichkeitsstufen zu suchen.
Zeitüber-
schreitung
(Zeiteinstel-
lung)
20 Minuten 1, 10 und 20
Minuten
5, 15 und 30
Minuten 10 Sekunden
Sobald der Melder eingeschaltet ist, legt
dieser Wert fest, wie lange die Lichter
eingeschaltet bleiben, nachdem die
Bewegung vorbei aufgehört hat.
Lux Stufe an
(Schalter-
stufe an)
9 2, 5 und 7 4, 6 und 9
Luxstufeneinstellung, um zu verhindern,
dass die Leuchten sich bei ausreichender
Umgebungshelligkeit einschalten
(einstellbar zwischen 1 und 9). Die Leuchten
werden auf Stufe 9 immer eingeschaltet.
Lichtstufe 6 (600)
2 (200)
5 (500)
7 (700)
4 (400)
6 (600)
9 (999)
Stellt eine Soll-Lichtstufe ein, die von der
Beleuchtungsanlage gehalten werden soll.
9 (999) = deaktiviert.
Lux Stufe aus
(Schalter-
stufe aus)
9 2, 5 und 7 4, 6 und 9
Bei dieser Luxstufeneinstellung schalten
sich die Leuchten aus, sobald die
Umgebungshelligkeit eine bestimmte Stufe
überschreitet (einstellbar zwischen 1 und 9),
auch wenn Personen vorhanden sind. Bei
Stufe 9 bleiben die Lichter immer an. Diese
Einstellung kann für die „Fenster zeilen-
umschaltung“ verwendet werden. Hinweis:
Der Wert der Lux Aus-Stufe muss immer
größer sein als der Wert der Lux An-Stufe.
Lastart DALI 2 – Dali
7 – DSI 2 – D-ON Stellt das Ballaststeuerungsprotokoll ein, das
vom Ausgangskanal verwendet wird.
Empfindlich-
keit 9 1, 5 und 9 3, 6 und 8
Empfindlichkeitsstufe zum Erkennen von
Bewegungen.
1 = geringe Empfindlichkeit
9 = hohe Empfindlichkeit
Standard-
einstellungen DSetzt das Gerät auf die
Standardeinstellungen zurück.
Warmbrennen 0 0 50 100
Legt fest, wie lange die Leistung bei 100%
liegt, damit die Lampen sich
„warmbrennen“. Die Warmbrennzeit wird
durch Unterbrechungen der
Stromversorgung nicht beeinflusst.
An-/
Abwesenheit Anwesenheit Anwesenheit Abwesenheit
Der Anwesenheitsmodus ermöglicht es, die
Leistung einzuschalten, wenn eine
Bewegung erkannt wird, und
auszuschalten, wenn die Bewegung vorbei
ist. Der Abwesenheitsmodus ermöglicht es,
die Leistung auszuschalten, wenn die
Bewegung vorbei ist. Zuerst muss sie aber
manuell eingeschaltet werden.
Shift
Verwenden Sie diese Taste, um die
Einstellungen in rot und blau auszuwählen,
die durch die LEDs ‚Shift 1‘ und ‚Shift 2
gekennzeichnet sind
5
ES Programación básica
mero de veces que se pulsa la tecla Shi
Nombre del
parámetro
Valor por
defecto
0
SHIFT 1 SHIFT 2
1
SHIFT 1 SHIFT 2
2
SHIFT 1 SHIFT 2
3
SHIFT 1 SHIFT 2
Grácas del terminal
UHS5 Descripción
Encendido/
Elevar Encendido Elevar
Cancelación
del control
manual
activada
Encender las luces o elevar las luces.
Apagado/
Descender Apagado Descender
Cancelación
del control
manual
desactivada
Apagar las luces o bajar las luces.
Prueba de
marcha Apagada Encendida Apagada
Cuando está ajustada a Encendida,
parpadeará un LED rojo en el sensor
cuando detecte movimiento. Utilice esta
característica para comprobar que los
niveles de sensibilidad sean adecuados.
Tiempo de
espera (ajuste
del tiempo)
20 min. 1, 10 y 20
minutos
5, 15 y 30
minutos 10 segundos
Una vez se haya encendido el detector,
este valor establecerá cuánto tiempo
permanecerán encendidas las luces una
vez haya cesado el movimiento.
Nivel de lux
encendido
(nivel de
conmutación
encendido)
9 2, 5 y 7 4, 6 y 9
Ajuste del nivel de lux que evita que se
enciendan las luminarias si el nivel de luz
ambiental es el suficiente (ajustable entre
1 y 9). Las luminarias siempre se
encenderán en el nivel 9.
Nivel
lumínico 6 (600)
2 (200)
5 (500)
7 (700)
4 (400)
6 (600)
9 (999)
Establece un nivel lumínico que el
sistema de iluminación deberá mantener.
9 (999) = desactivado.
Nivel de lux
apagado
(nivel de
conmutación
apagado)
9 2, 5 y 7 4, 6 y 9
Ajuste del nivel de lux que apaga las
luminarias si el nivel de luz ambiental es
por encima del valor configurado
(ajustable entre 1 y 9). El nivel 9 siempre
mantendrá las luces encendidas. Este
ajuste puede utilizarse para «cambiar la
fila de ventanas». Nota: el valor del Nivel
de lux apagado siempre debe ser mayor
que el valor de Nivel de lux encendido.
Tipo de carga DALI 2 – Dali
7 – DSI 2 – D-ON
Establece el protocolo de control de los
balastros que debe utilizarse el canal de
salida.
Sensibilidad 9 1, 5 y 9 3, 6 y 8
Nivel de sensibilidad para la detección de
movimiento.
1 = sensibilidad baja
9 = sensibilidad alta
Valores por
defecto DRestaura los valores por defecto en la
unidad.
Burn-in
(efecto
quemado)
0 0 50 100
Determina cnto tiempo debe estar la
salida al 100% para que las lámparas
produzcan un efecto quemado. El tiempo
de «burn-in» no está afectado por
interrupciones en la alimentación
eléctrica.
Presencia/
Ausencia Presencia Presencia Ausencia
El modo Presencia permite que la salida
se active cuando se detecta movimiento y
se desactive cuando el movimiento cesa.
Elmodo Ausencia permite que la salida se
desactive cuando cesa el movimiento,
pero debe ser previamente activada
manualmente.
Shift
(cambiar)
Utilice este botón para seleccionar los
ajustes que aparecen en rojo y azul
simbolizados por los LED «Shift 1» y
«Shift 2»
6
PT Programação Básica
mero de preses do shi
Nome de
Parâmetro
Valor
Padrão
0
SHIFT 1 SHIFT 2
1
SHIFT 1 SHIFT 2
2
SHIFT 1 SHIFT 2
3
SHIFT 1 SHIFT 2
Ilustrações do Aparelho
UHS5 Descrição
On/ Raise
(Ligar/
Aumentar)
Ligar Aumentar
Cancelar
substituição
ligado
Ligar as luzes ou aumentar as luzes.
Off/ Lower
(Desligar/
Baixar)
Desligar Baixar
Cancelar
substituição
desligado
Desligar as luzes ou baixar as luzes.
Walk test
(Teste de
caminhada)
Desligar Ligar Desligar
Quando definido para Ligado, isto faz
com que se ligue um LED vermelho no
sensor quando o mesmo detetar
movimento. Use esta funcionalidade para
verificar os níveis de sensibilidade
adequados.
Time Out
(Ajuste de
tempo)
20 min 1, 10 e 20
minutos
5, 15 e 30
minutos 10 segundos
Assim que o detetor tenha sido ativado,
este valor define o tempo durante o qual
as luzes ficam acesas quando tiver
deixado de haver movimento.
Lux on level
(Nível de
interruptor
ligado)
9 2, 5 e 7 4, 6 e 9
Definão de nível Lux para evitar que as
lumirias sejam ativadas se o nível de luz
ambiente for suficiente (ajustável entre
1 e 9). No nível 9, as luminárias serão
sempre ligadas.
Light Level
(Nível de luz) 6 (600)
2 (200)
5 (500)
7 (700)
4 (400)
6 (600)
9 (999)
Define um nível de luz alvo a ser mantido
pelo sistema de iluminação. 9 (999) =
desativado.
Lux off level
(Nível de
interruptor
desligado)
9 2, 5 e 7 4, 6 e 9
Definão de nível Lux desliga as
luminárias durante a ocupação, se o nível
de luz ambiente exceder o valor definido
(ajustável entre 1 e 9). O nível 9 irá manter
as luzes sempre ligadas. Esta definão
pode ser usada para um “escurecimento
gradual”. Nota: o valor Lux Off Level (Nível
Lux Desligado) deve ser sempre superior
ao valor Lux On Level (vel Lux Ligado).
Tipo de carga DALI 2 – Dali
7 – DSI 2 – D-ON Define o protocolo de controlo de
balastro a ser usado pelo canal de saída.
Sensitivity
(Sensibili-
dade)
9 1, 5 e 9 3, 6 e 8
vel de sensibilidade para a deteção de
movimento.
1 = sensibilidade baixa
9 = sensibilidade alta
Defaults (Pre-
definições) DRepõe os valores de fábrica da unidade.
Burn-in 0 0 50 100
Determina durante quanto tempo a sda
se manterá nos 100%, para que as
lâmpadas efetuem o ‘burn-in’. A duração
de ’burn-in’ não é afetada pelas
interrupções do fornecimento de energia.
Presence/
Absence
(Presença/
Ausência)
Presença Presença Ausência
O modo de Presea permite que a saída
seja ativada quando for detetado
movimento e desativada quando deixar
de haver movimento. O modo de
Auncia permite que a saída seja
desativada quando deixar de haver
movimento, mas inicialmente deverá ter
sido ativado manualmente.
Shift
Use este boo para selecionar as
definições a vermelho e azul,
representado pelos LEDs ‘Shift 1’ e
Shift 2
7
FR Programmation de base
Nombre de pressions sur «shi»
Nom du
paramètre
Valeur
par
défaut
0
SHIFT 1 SHIFT 2
1
SHIFT 1 SHIFT 2
2
SHIFT 1 SHIFT 2
3
SHIFT 1 SHIFT 2
Graphiques de la
télécommande UHS5 Description
Activer/
augmenter Activer Augmenter Annuler
l’activation Allume ou augmente l’éclairage.
sactiver/
diminuer Désactiver Diminuer Annuler la
désactivation Éteint ou diminue l’éclairage.
Test de marche Désactiver Activer Désactiver
Lorsque cette fonction est actie, une
LED rouge clignote sur le capteur lorsqu'il
tecte un mouvement. Utilisez cette
fonction pour contrôler les niveaux
adaptés de sensibilité.
Art
automatique
(réglage du
temps)
20 min 1, 10 et 20
minutes
5, 15 et 30
minutes 10secondes
Lorsque le détecteur est acti, cette
valeur définit la durée pendant laquelle
l'éclairage reste allumé après la fin du
mouvement.
Niveau
d’activation en
lux (activation
du niveau du
commutateur)
9 2, 5 et 7 4, 6 et 9
Le paramètre du niveau en lux évite que
les luminaires s’allument si le niveau de
luminosité ambiante est suffisant
(réglable de 1 à 9). Les luminaires
resteront toujours allumés au niveau 9.
Niveau
d’éclairage 6 (600)
2 (200)
5 (500)
7 (700)
4 (400)
6 (600)
9 (999)
finit un niveau d’éclairage cible à
maintenir par le système d’éclairage. 9
(999) = désacti.
Niveau de
désactivation
en lux
(désactivation
du niveau du
commutateur)
9 2, 5 et 7 4, 6 et 9
Le paramètre du niveau en lux éteint les
luminaires si le niveau de luminosité
ambiante dépasse le réglage (glable de
1 à 9). Au niveau 9, l’éclairage reste
allumé. Le paramètre peut être utilisé
pour la «commutation de rane de
fenêtre». Remarque: la valeur du niveau
de désactivation en lux doit toujours être
supérieure à la valeur du niveau
dactivation en lux.
Type de charge DALI 2 – Dali
7 – DSI 2 – D-ON Définit le protocole de commande de
ballast à utiliser par le canal de sortie.
Sensibilité 9 1, 5 et 9 3, 6 et 8
Niveau de sensibilité pour détecter les
mouvements.
1 = sensibilité faible
9 = sensibilité élee
Défauts DRétablit les paramètres par défaut de
l’unité.
Rodage 0 0 50 100
Détermine la durée pendant laquelle la
sortie sera à 100% pour le «rodage» de
l’éclairage. La due du «rodage» n’est
pas affectée par les interruptions
d’alimentation électrique.
Présence/
Absence Présence Présence Absence
Le mode présence permet à la sortie de
s’activer lorsqu’un mouvement est
tecté et se désactiver lorsque le
mouvement s’arrête. Le mode absence
permet à la sortie de se désactiver
lorsque le mouvement s’arte, mais elle
doit d’abord être activée manuellement.
Shift
Utilisez ce bouton pour sélectionner les
paramètres en rouge et bleu indiqs par
les LED «shift1» et «shift2»
8
IT Programmazione di base
Numero pressioni shi
Nome
parametro
Valore di
default
0
SHIFT 1 SHIFT 2
1
SHIFT 1 SHIFT 2
2
SHIFT 1 SHIFT 2
3
SHIFT 1 SHIFT 2
Dispositivo portatile
UHS5 Graphics Descrizione
Acceso/
Alzare Acceso Alzare
Cancella
override
acceso
Accendere le luci o per alzare le luci.
Spento/
Abbassare Spento Abbassare
Cancella
override
spento
Spegnere le luci o per abbassare le luci.
Walk test Spento Acceso Spento
Se impostato su ON, il LED rosso
lampeggia sul sensore quando rileva un
movimento. Utilizzare questa funzione
per ricercare livelli di sensibilità adeguati.
Time out
(regolazione
tempo)
2O min. 1, 10 e 20
minuti
5, 15 e 30
minuti 18 secondi
Una volta che il rilevatore è acceso,
questo valore imposta per quanto tempo
le luci rimarranno accese una volta
cessato il movimento.
Livello LUX
ON (Attiva
livello)
9 2, 5 & 7 4, 6 & 9
Impostazione del livello Lux per impedire
l'accensione dei dispositivi
d'illuminazione se il livello di luce
ambientale è sufficiente (regolabile tra
1 e 9). I dispositivi di illuminazione
saranno sempre accesi al livello 9.
Livello luci 6 (600)
2 (200)
5 (500)
7 (700)
4 (400)
6 (600)
9 (999)
Imposta un livello di luce target che deve
essere mantenuto dal sistema di
illuminazione. 9 (999) = disabilitato.
Livello Lux
OFF (Disattiva
livello)
9 2, 5 & 7 4, 6 & 9
Impostazione del livello Lux per spegnere i
dispositivi d'illuminazione se il livello di
luce ambientale supera il livello impostato
(regolabile tra 1 e 9). Il livello 9 manterrà
sempre le luci accese. Questa
impostazione può essere utilizzata per
“commutazione riga finestra”. Nota: il
valore Livello Lux OFF deve essere sempre
maggiore del valore livello Lux ON.
Tipo di carico DALI 2 – Dali
7 – DSI 2 – D-ON
Imposta il protocollo di controllo ballast
che deve essere utilizzato dal canale di
uscita.
Sensibilità 9 1, 5 & 9 3, 6 & 8
Livello di sensibilità per rilevamento del
movimento.
1 = bassa sensibilità
9 = alta sensibilità
Default DRiporta l’unità alle impostazioni di default.
Burn-in 0 0 50 100
Determina per quanto tempo l'output
sarà al 100% in modo che le luci si
accendano. Il tempo di "burn-in" non è
influenzato dalle interruzioni
dell'alimentazione.
Presenza/
Assenza Presenza Presenza Assenza
La modalità di presenza consente
all'uscita di accendersi quando il
movimento viene rilevato e di spegnersi
quando il movimento cessa. La modalità
Assenza consente all'uscita di spegnersi
quando il movimento cessa, ma deve
essere prima attivata manualmente.
Shift
Utilizzare questo tasto per selezionare le
impostazioni in rosso e blu indicate dai
LED ‘Shift 1’ e ‘Shift 2
9
NL Basisprogrammering
Aantal keren op “shi drukken
Parameter-
naam
Stan-
daard-
waarde
0
SHIFT 1 SHIFT 2
1
SHIFT 1 SHIFT 2
2
SHIFT 1 SHIFT 2
3
SHIFT 1 SHIFT 2
Symbolen op
UHS5-handset Beschrijving
Aan/hoger Aan Hoger
Override
annuleren
aan
Zet de lichten aan of breng de lichten
omhoog.
Uit/lager Uit Lager
Override
annuleren
uit
Zet de lichten uit of breng de lichten
omlaag.
Looptest Uit Aan Uit
Als deze optie op “Aan” is ingesteld, dan
knippert er een rode led op de sensor als
deze een beweging detecteert. Gebruik
deze functie om te controleren of de
gevoeligheidsniveaus goed ingesteld zijn.
Time-out
(tijdinstelling) 20 min. 1, 10 & 20
minuten
5, 15 & 30
minuten 10 seconden
Zodra de detector is ingeschakeld,
bepaalt deze waarde hoe lang de lichten
blijven branden als de beweging is
gestopt.
Lux aan-
niveau
(schakel-
niveau aan)
9 2, 5 & 7 4, 6 & 9
Lux-niveau-instelling om te voorkomen
dat de lampen worden ingeschakeld als
het omgevingslichtniveau voldoende is
(instelbaar tussen 1 en 9). De lampen
worden altijd op niveau 9 ingeschakeld.
Lichtniveau 6 (600)
2 (200)
5 (500)
7 (700)
4 (400)
6 (600)
9 (999)
Stelt een doellichtniveau in dat het
verlichtingssysteem dient te handhaven.
9 (999) = uitgeschakeld.
Lux aan-
niveau
(schakel-
niveau uit)
9 2, 5 & 7 4, 6 & 9
Lux-niveau-instelling schakelt de lampen
uit als het omgevingslichtniveau de
instelling overschrijdt (instelbaar tussen 1
en 9). Bij niveau 9 blijven de lichten altijd
aan. Deze instelling kan worden gebruikt
voor “vensterrij-schakeling” (window row
switching). Opmerking: de lux uit-waarde
moet altijd groter zijn dan de lux
aan-waarde.
Type belasting DALI 2 – Dali
7 – DSI 2 – D-ON Stelt het ballastregelprotocol in dat het
uitgangskanaal dient te gebruiken.
Gevoeligheid 9 1, 5 & 9 3, 6 & 8
Gevoeligheidsniveau voor
bewegingsdetectie.
1 = lage gevoeligheid
9 = hoge gevoeligheid
Standaard DZet de eenheid terug naar de
standaardinstellingen.
“Inbranden0 0 50 100
Bepaalt hoe lang het vermogen op 100%
blijft, zodat de lampeninbranden”. De
“inbrandtijd” wordt niet beïnvloed door
stroomonderbrekingen.
Aanwezig-
heid/
afwezigheid
Aan-
wezigheid
Aan-
wezigheid Afwezigheid
In de aanwezigheidsmodus kan de
uitgang worden ingeschakeld als er
beweging wordt gedetecteerd en
uitgeschakeld als er geen beweging meer
is. In de afwezigheidsmodus kan de
uitgang worden uitgeschakeld als er geen
beweging meer is. Deze modus moet
eerst handmatig worden ingeschakeld.
Shift
Gebruik deze knop om de instellingen in
rood en blauw te selecteren, aangeduid
met de leds 'Shift 1' en 'Shift 2'
RU Базовые настройки
Количество сменных прессов
Имя значения Значение по
умолчанию
0
SHIFT 1 SHIFT 2
1
SHIFT 1 SHIFT 2
2
SHIFT 1 SHIFT 2
3
SHIFT 1 SHIFT 2
UHS5 Пульт Описание
Вкл / Поднять Вкл Повышать
Отмена
переопределения
на
Включить свет или увеличить
освещенность.
Выкл / Опустить Выкл Ниже Отмена отмены Выключите свет или понизить световой
поток.
Проходить тест Выкл Вкл Выкл
Если установлено значение Вкл., Это
вызывает мигание красного светодиода
на датчике, когда он обнаруживает
движение. Используйте эту функцию для
проверки адекватных уровней
чувствительности.
Тайм-аут (настройка
времени) 20 минут 1, 10, 20
(1, 10, 20 минут)
5, 15, 30
(5, 15, 30 минут) 1 (10 секунд)
Как только детектор включен, это
значение устанавливает, как долго свет
будет гореть после прекращения
движения.
Уровень
освещености
(переключатель
уровня включен)
9 2, 5 & 7 4, 6 & 9
Настройка уровня освещенности для
предотвращения включения
светильников при достаточном уровне
внешней освещенности (регулируется от
1 до 9). Светильники всегда будут
включены на уровне 9.
Уровень
освещенности 6 (600)
2 (200)
5 (500)
7 (700)
4 (400)
6 (600)
9 (999)
Устанавливает целевой уровень
освещения, который будет
поддерживаться системой освещения. 9
(999) = отключено.
Уровень
освещенности
(уровень выключен)
9 2, 5 & 7 4, 6 & 9
Настройка уровня освещенности
отключает светильники во время занятия,
если уровень окружающего освещения
превышает установленный
астраивается в диапазоне от 1 до 9).
Уровень 9 всегда будет держать свет. Эту
настройку можно использовать для
«переключения рядов от окна».
Примечание: значение Lux Off Level всегда
должно быть больше значения Lux On
Level.
Тип нагрузки DALI 2 (Dali)
7 (DSI) 2 (D-ON)
Устанавливает протокол управления
балластом, который будет
использоваться выходным каналом.
Чуствительность 9 1, 5 & 9 3, 6 & 8
Уровень чуствительности к движению.
1 = низкая чуствительность
9 = высокая чуствительность
Значения по
умолчанию DВозвращает устройство к настройкам по
умолчанию.
Прожиг (Часы) 0 0 50 100
Определяет, как долго будет выходной
сигнал на уровне 100%, для «прожига
ламп». На время прожига не влияют
перебои с питанием.
Присутствие /
Полуавтоматический
режим
Присутствие Присутствие
Полуавтоматический
режим
Режим присутствия позволяет выходу
включаться при обнаружении движения и
отключаться при прекращении движения.
Полуавтоматический режим позволяет
выходу отключаться при прекращении
движения, но сначала его необходимо
включить вручную.
Сдвиг
Используйте эту кнопку, чтобы выбрать
настройки красного и синего цветов,
обозначенные индикаторами «Shift 1» и
«Shift 2»
Compliance
Humidity
Working temperature range
Infrared Range
Battery
Weight
Dimensions
Part code
Нормативные стандарты
Влажность
Диапазон рабочих температур
Инфракрасный диапазон
аккумулятор
Вес
Размеры
Наименование изделия
Conformidad con normativas
Humedad
°C de temperatura operativa
Alcance infrarrojo
Batería
Peso (kg)
Dimensiones
Device
Eingehaltene Normen
Feuchtigkeit
Betriebstemperatur ºC
Infrarotbereich
Batterie
Gewicht kg
Abmessungen
Device
Compatibilidade
Umidade
Temperatura operacional (ºC)
Alcance de infravermelhos
Bateria
Peso (kg)
Dimensões
Device
EN Technical Data
RU Технические характеристики
ES Datos Técnicos
DE Technische Daten
PT Dados Técnicos
EMC-2014/30/EU
5 to 95% non-
condensing
0 to 35ºC
7
3Vdc lithium battery
CR2025 (supplied with
unit)
0.017kg
86mm x 4mm x 67mm
UHS5
EMC-2014/30/EU
от 5 до 95% без
конденсации влаги
0 до 35ºC
7
3Vdc lithium battery
CR2025 (supplied with
unit)
0.017кг
86mm x 4mm x 67mm
UHS5
EMC-2014/30/EU
5 a 95 % sin
condensación
0 a 35ºC
7
Batea de litio de 3 Vcc
CR2025 (suministrada
con la unidad)
0.017kg
86mm x 4mm x 67mm
UHS5
EMC-2014/30/EU
5 bis 95 % Luftfeuchtigkeit,
nicht kondensierend
0 bis 35ºC
7
3Vdc Lithiumbatterie
CR2025 (im
Lieferumfang enthalten)
0.017kg
86mm x 4mm x 67mm
UHS5
EMC-2014/30/EU
5 a 95% sem
condensação
0 a 35ºC
7
3Vdc bateria de lítio
CR2025 (fornecido com
a unidade)
0.017kg
86mm x 4mm x 67mm
UHS5
Conformité
Humidité
Température de fonctionnement ºC
Portée infrarouge
Batterie
Poids (kg)
Dimensions
Device
Nakoming
Vochtigheid
Operationele temp. ºC
Infraroodbereik
Accu
Gewicht kg
Dimensies
Device
Conformità
Umidità
Temperatura di esercizio ºC
Portata a infrarossi
Batteria
Peso in kg
Dimensioni
Device
FR Données Techniques
NL Technische data
IT Speciche Tecniche
EMC-2014/30/EU
5 à 95 %
noncondensable
0 à 35ºC
7
Pile lithium 3Vdc
CR2025 (fournie avec
l’unité)
0.017kg
86mm x 4mm x 67mm
UHS5
EMC-2014/30/EU
5 tot 95%, niet
condenserend
0 tot 35ºC
7
3Vdc lithiumbatterij
CR2025 (geleverd bij
apparaat)
0.017kg
86mm x 4mm x 67mm
UHS5
EMC-2014/30/EU
Dal 5 al 95% senza
condensa
0 al 35ºC
7
Batteria al litio 3Vdc
CR2025 (fornita con
l’unità)
0.017kg
86mm x 4mm x 67mm
UHS5
WD442 Issue 9 Installation Guide, UHS5
CP Electronics
Brent Crescent, London NW10 7XR
t. +44 (0)333 900 0671
www.cpelectronics.co.uk connect with us
Due to our policy of continual product improvement CP Electronics reserves the right to alter the specication of this product without prior notice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CP Electronics UHS5 Compact Infra Red Commissioning Handset Manuale utente

Tipo
Manuale utente