Electrolux WTSL4E201 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................... 42
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...............................................................................45
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................... 46
4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................47
5. PROGRAMMI ................................................................................................... 51
6. VALORI DI CONSUMO...................................................................................... 56
7. OPZIONI............................................................................................................57
8. IMPOSTAZIONI..................................................................................................59
9. UTILIZZO QUOTIDIANO - SOLO LAVAGGIO..................................................... 59
10. UTILIZZO QUOTIDIANO - ASCIUGATURA.......................................................63
11. UTILIZZO QUOTIDIANO - LAVAGGIO E ASCIUGATURA................................. 65
12. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.................................................................67
13. PULIZIA E CURA............................................................................................. 69
14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI........................................................................ 73
15. DATI TECNICI..................................................................................................77
16. GARANZIA.......................................................................................................77
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto
che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed
elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento
desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
ITALIANO
41
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla
larga dall'apparecchiatura quando è in funzione, in ogni
momento.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
www.electrolux.com42
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
L'apparecchiatura deve essere installata come prodotto
indipendente o sotto al piano di lavoro della cucina,
spazio permettendo.
Non installare l'apparecchiatura dietro ad una porta
bloccabile, una porta scorrevole o con cerniera sul lato
opposto, dove la porta dell'apparecchiatura non si
potrebbe aprire completamente.
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al
termine del processo di installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga accessibile dopo
l’installazione.
Le aperture di ventilazione alla base non devono essere
coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali
rivestimenti per pavimenti.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura non deve essere
alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio timer,
o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento
da un'azienda.
Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è
installata l'apparecchiatura per evitare la circolazione di
gas indesiderati nella stanza provenienti da
apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili,
comprese fiamme libere.
L'aria non deve essere scaricata in un canale utilizzato
per i fumi di scarico di apparecchiature a gas o altri
combustibili.
La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere
compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
Non superare il volume di carico massimo di 9 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in
ITALIANO
43
dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal
Centro Assistenza Autorizzato.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Eliminare possibili pilucchi o altra sporcizia derivante
dall'imballaggio accumulatisi attorno
all'apparecchiatura.
I capi con macchie di olio vegetale o minerale, acetone,
alcol, benzina, cherosene, smacchiatori, trementina,
cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere
lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di
essere introdotti nella lavasciuga.
Non usare l'apparecchiatura se gli indumenti sono stati
sporcati con prodotti chimici industriali.
Non eseguire l'asciugatura di capi non lavati con la
lavasciuga.
Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da
bagno, tessuti impermeabili, articoli in gomma e
indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non
devono essere asciugati nella lavasciuga.
Ammorbidenti o prodotti simili devono essere utilizzati
come specificato nelle istruzioni del produttore.
Togliere tutti gli oggetti dagli indumenti, oggetti che
potrebbero causare lo scoppio di incendi quali ad
esempio accendini o fiammiferi.
Non arrestare mai la lavasciuga prima del termine del
ciclo di asciugatura. Nel caso sia assolutamente
necessario, rimuovere velocemente i capi e stenderli per
disperdere il calore residuo.
La parte finale del ciclo della lavasciuga avviene senza
calore (ciclo di raffreddamento) al fine di garantire che gli
indumenti raggiungano una temperatura che non causa
danni agli stessi.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore per
pulire l'apparecchio.
www.electrolux.com44
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura in ambienti in cui la
temperatura è al di sotto di 0°C o
all'aperto.
Tenere sempre l'apparecchiatura in
verticale in fase di spostamento.
Accertarsi che l'aria circoli liberamente
tra l'apparecchiatura e il pavimento.
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni
per il trasporto.
L'area di pavimento dove sarà
installata l'apparecchiatura deve essere
piana, stabile, resistente al calore e
pulita.
Tenere i bulloni di transito in un luogo
sicuro. Se l'apparecchiatura viene
spostata in futuro, dovranno essere
nuovamente fissati per bloccare il
tamburo ed evitare danni interni.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non installare l'apparecchiatura in
condizioni in cui non è possibile aprire
completamente la porta
dell'apparecchiatura stessa.
Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra l'apparecchiatura
e il pavimento.
Una volta posizionata
l'apparecchiatura, verificare che sia in
piano utilizzando una livella. Se
l'apparecchiatura non è in piano,
regolare i piedini di conseguenza.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
2.3 Collegamento dell’acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
Prima di eseguire il collegamento a tubi
nuovi, tubi non usati a lungo, dove
sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.),
lasciar scorrere l'acqua fino a che non
sarà trasparente e limpida.
Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
ITALIANO
45
2.4 Utilizzo
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse
elettriche, incendio,
scottature o di danni
all'apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Non toccare la porta in vetro mentre un
programma è in funzione. Il vetro può
surriscaldarsi.
Non asciugare capi danneggiati
(lacerati, rovinati) che contengono
imbottiture.
Se il bucato è stato lavato con un
prodotto smacchiante, eseguire un
ciclo di risciacquo aggiuntivo prima di
avviare un ciclo di asciugatura.
Verificare che tutti gli oggetti metallici
vengano tolti dal bucato.
Asciugare esclusivamente tessuti
idonei all'asciugatura nella lavasciuga.
Seguire le istruzioni di lavaggio riportate
sull'etichetta dei singoli capi.
Gli oggetti in plastica non resistono al
calore.
Se viene usata una sfera per
detersivo, toglierla prima di avviare
un programma di asciugatura.
Non utilizzare la sfera per il
detersivo se viene impostato un
programma non-stop.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
Non introdurre nell'apparecchiatura
capi sgocciolanti.
2.5 Smaltimento
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica e idrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nel cestello.
Smaltire l'apparecchiatura in
conformità coi requisiti locali per lo
smaltimento di componenti elettrici ed
elettronici (WEEE).
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica dell'apparecchiatura
1
2
3
5
6
7
4
1
Piano di lavoro
2
Erogatore del detersivo
3
Pannello comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dei dati
6
Filtro della pompa di scarico
7
Per mettere in piano l'elettrodomestico
www.electrolux.com46
3.2 Per attivare il dispositivo di
sicurezza bambino
Ciò evita che i bambini o gli animali
domestici restino chiusi nel cesto.
Ruotare il dispositivo in senso orario fino
alla scanalatura orizzontale.
Non è possibile chiudere l'oblò.
Per chiudere l'oblò, ruotare il dispositivo in
senso antiorario fin quando la scanalatura
non si trova in posizione verticale.
3.3 Kit piastre di fissaggio
(4055171146)
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato.
Se si installa l'apparecchiatura su di uno
zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Descrizione del pannello dei comandi
Temp.
Flecken
Taches/
Vorwäsche
Prélavage
U./Min.
T/min.
Extra
Spülen
Rinçage +
Start/Pause
Départ/Pause
Zeit Sparen
Gain de
Temps
Zeitvorwahl
Départ
Différé
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Pflegeleicht
Synthétiques
Seide
Soie
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle
Laine
Wolle
Laine
20 min - 3 kg
Non Stop 60 min.
Anti-Allergie
Anti-Allergies
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Dampf
Vapeur
Spülen
Rinçage
Energiesparen
Economique
Marche/Arrêt
Ein/Aus
Trockenzeit
Minuterie
Trockengrad
Niveau de
séchage
1 2 3
4
5
6789101112
1
Tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt
2
Selettore dei programmi
3
Display
4
Tasto Trockengrad - Niveau de
séchage
5
Tasto Trockenzeit - Minuterie
6
Tasto Start/Pause - Départ/Pause
7
Tasto Zeitvorwahl - Départ Différé
8
Tasto Zeit Sparen - Gain de Temps
9
Tasto Extra Spülen - Rinçage +
10
Tasto Flecken - Taches / Vorwäsche -
Prélavage
11
Tasto U./Min. - T/min.
12
Tasto Temperatur - Température
ITALIANO
47
4.2 Display
A HC
NOP
D E F G I
LM
KB J
Il display mostra:
A
Temperatura del programma impostato
Acqua fredda
B
Velocità di centrifuga del programma impostato
Simbolo No centrifuga finale
1)
Simbolo Stop acqua in vasca
1)
Disponibile solo per il programma CENTRIFUGA/SCARICO.
C
I simboli delle fasi
Quando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programma
si accendono.
All'avvio del programma, lampeggia solo il simbolo della fase in corso.
Al completamento del programma, si accende il simbolo dell'ultima fase.
Fase di prelavaggio
Fase di lavaggio
Fase di risciacquo
Fase di centrifuga
D
Il simbolo di asciugatura si accende quando si seleziona un pro-
gramma di asciugatura.
E
Il simbolo del vapore si accende quando si seleziona un program-
ma Vapore.
www.electrolux.com48
F
Il simbolo dell'antipiega si accende quando si seleziona un pro-
gramma di asciugatura.
G
Non si riesce ad aprire l’oblò quando il simbolo è acceso. Si riesce
ad aprire l’oblò solo quando il simbolo è spento.
Se il programma è terminato ma il simbolo rimane acceso:
La funzione "Stop acqua in vasca" è attiva.
C'è dell'acqua nel cesto.
H
Il simbolo della sicurezza bambino si accende all'attivazione di
questo dispositivo.
I
Il simbolo di partenza ritardata si accende quando si imposta la
funzione di partenza ritardata.
J
Tempo del programma (fase di lavaggio e/o di asciugatura)
All'avvio del programma, il tempo diminuisce ad intervalli di 1 minu-
to.
Partenza ritardata
Quando si preme il tasto della partenza ritardata, il display mostra
l'ora di avvio corrispondente
Codici allarme
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra
i codici di allarme. Consultare la sezione "Risoluzione dei proble-
mi".
Sul display compare questo messaggio per alcuni secondi quan-
do:
Non si riesce ad impostare una funzione con il programma di la-
vaggio.
Quando si tenta di modificare il programma di lavaggio quando
è in funzione.
Il programma è terminato.
K
Simboli del livello di asciugatura: si accendono quando si imposta un'asciu-
gatura automatica.
Simbolo livello di Asciutto extra
Simbolo livello di Asciutto armadio
Simbolo livello di Asciutto stiro
L
Il simbolo del tempo di asciugatura si accende quando si seleziona
un programma di asciugatura.
ITALIANO
49
M
Il simbolo di sovradosaggio del detersivo si accende al termine del
ciclo quando l'apparecchiatura rileva troppo detersivo.
Barre grafiche
La barra indicatrice vuota è visualizzata solo se la relativa funzione
è disponibile per il programma impostato.
La barra indicatrice si riempie in base alle funzioni impostate.
Se si esegue una selezione errata, il messaggio Err indica che la selezione
non è possibile.
N
Il simbolo Zeit Sparen - Gain de Temps si accende quando si im-
posta la durata di un programma.
Durata ridotta
Extra rapido
O
Quando questa funzione è attivata, si accende il simbolo Extra
Spülen - Rinçage +.
Viene mostrato il numero totale di risciacqui.
La barra indicatrice è completamente piena quando si imposta il
numero massimo di risciacqui.
P
Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo Flecken - Ta-
ches.
Quando questa funzione è attivata, si accende il simbolo Vorwä-
sche - Prélavage.
Quando si imposta solo una delle funzioni, la barra indicatrice non
è completamente piena.
La barra indicatrice è completamente piena quando si impostano
le due funzioni.
www.electrolux.com50
5. PROGRAMMI
5.1 Tabella dei programmi
Programma
Gamma di temperatura
Carico massi-
mo
Velocità massi-
ma di centrifu-
ga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Programmi di lavaggio.
Koch/Bunt - Blanc/Couleurs
95°C - A freddo
9 kg
1600 giri/minuto
Cotone bianco e colorato. Sporco
normale e leggero.
Pflegeleicht - Synthétiques
60°C - A freddo
4 kg
1200 giri/minuto
Capi in tessuti sintetici o misti.
Sporco normale.
Seide - Soie
30°C
1 kg
1200 giri/minuto
Programma speciale per capi in seta
e sintetici misti.
Wolle - Laine
40°C - A freddo
2 kg
1200 giri/minuto
Lana lavabile a macchina, e altri
tessuti con simbolo "lavaggio a ma-
no".
1)
.
Non Stop 60 min
40°C - 30°C
1 kg
1200 giri/minuto
Programma completo costituito da
fase di lavaggio e fase di asciugatura
per un carico ridotto con tessuti misti
(capi in cotone e sintetici).
Anti-Allergie - Anti-Allergies
60° C
9 kg
1600 giri/minuto
Capi in cotone bianco. Questo pro-
gramma elimina i microrganismi gra-
zie al lavaggio a 60 °C e ad un ri-
sciacquo aggiuntivo. In questo modo
il lavaggio è più efficace.
Programmi vapore
2)
Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati od usati una sola volta. Questi pro-
grammi possono ridurre le grinze e gli odori e rendono la biancheria più morbida.
Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando o usando smacchiatori.
I programmi vapore non eseguono cicli di igienizzazione.
Non impostare il programma Vapore per questo tipo di capi:
Capi da lavare a temperature inferiori a 40°C.
Capi che in base alle indicazioni sull'etichetta non sono idonei all'asciugatura a mac-
china.
Tutti i capi che hanno parti in plastica, metallo, legno o simile.
ITALIANO
51
Programma
Gamma di temperatura
Carico massi-
mo
Velocità massi-
ma di centrifu-
ga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Dampf - Vapeur
1,5 kg Programma vapore per capi in coto-
ne e sintetici. Questo ciclo aiuta a
rinfrescare e togliere le grinze dalla
biancheria. Non impostare questo
programma con capi lavati a tempe-
rature inferiori a 40 °C.
Programmi di lavaggio.
Spülen - Rinçage
A freddo
9 kg
1600 giri/minuto
Per risciacquare e centrifugare la
biancheria. Tutti i tessuti, eccetto la-
na e tessuti molto delicati. Ridurre la
velocità di centrifuga in base al tipo di
biancheria.
Schleudern/Pumpen - Esso-
rage/Vidange
3)
9 kg
1600 giri/minuto
Per centrifugare la biancheria e scari-
care l'acqua nel cesto. Tutti i tessu-
ti, eccetto lana e tessuti molto de-
licati.
20 min.- 3 kg
40°C - 30°C
3 kg
1200 giri/minuto
Capi in cotone e sintetici legger-
mente sporchi o indossati solo una
volta.
Leichtbügeln - Repassage
Facile
60°C - A freddo
4 kg
800 giri/minuto
Capi sintetici che richiedono un
lavaggio delicato. Sporco normale
e leggero.
4)
Feinwäsche - Délicats
40°C - A freddo
4 kg
1200 giri/minuto
Tessuti delicati quali ad esempio
acrilici, viscosa e tessuti misti che
richiedono un lavaggio delicato.
Sporco normale.
Programmi di asciugatura
Wolle - Laine
1 kg Programma di asciugatura per capi
in lana.
Pflegeleichte - Synthétiques
3 kg Programma di asciugatura per capi
sintetici.
www.electrolux.com52
Programma
Gamma di temperatura
Carico massi-
mo
Velocità massi-
ma di centrifu-
ga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Koch/Bunt - Blanc/Couleurs
6 kg Programma di asciugatura per capi
in cotone.
1)
Durante questo ciclo il tamburo ruota delicatamente per garantire un lavaggio delicato. Può
sembrare che il tamburo non ruoti o non ruoti correttamente. Non si tratta di un'anomalia di
funzionamento.
2)
Se si imposta un programma Vapore con bucato asciutto, al termine del ciclo la biancheria
sarà umida. È preferibile stendere o appendere i capi all’aria aperta per circa 10 minuti per eli-
minare l'umidità. Al termine del programma, togliere rapidamente la biancheria dal cesto. Se
dopo un ciclo vapore è comunque necessario stirare i capi, tale operazione sarà facilitata!
3)
Selezionare la velocità di centrifuga. Verificare che sia adatto al tipo di tessuto lavato. Se si
imposta l'opzione Esclusione Centrifuga, è disponibile solo la fase di scarico.
4)
Per ridurre le pieghe, questo ciclo regola la temperatura dell'acqua ed esegue una fase di
lavaggio e centrifuga delicata. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi. Questo
programma non è compatibile con l'asciugatura.
Compatibilità opzioni programma
Fasi del programma
U./
Min. -
T/min.
Flec-
ken -
Ta-
ches /
Vorwä-
sche -
Préla-
vage
1)
Extra
Spülen
- Rin-
çage +
2)
Zeit
Spa-
ren -
Gain
de
Temp
s
3)
Zeit-
vor-
wahl -
Départ
Différé
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs
Energiesparen - Econo-
mique
4)
Pflegeleicht - Synthéti-
ques
Seide - Soie
Wolle - Laine
Non Stop 60 min
Anti-Allergie - Anti-Aller-
gies
Dampf - Vapeur
ITALIANO
53
Fasi del programma
U./
Min. -
T/min.
Flec-
ken -
Ta-
ches /
Vorwä-
sche -
Préla-
vage
1)
Extra
Spülen
- Rin-
çage +
2)
Zeit
Spa-
ren -
Gain
de
Temp
s
3)
Zeit-
vor-
wahl -
Départ
Différé
Spülen - Rinçage
Schleudern/Pumpen -
Essorage/Vidange
20 min.- 3 kg
Leichtbügeln - Repas-
sage Facile
5)
Feinwäsche - Délicats
1)
Se si usa un detersivo liquido, impostare un programma senza Prelavaggio. La funzione
Macchie non è disponibile a temperature inferiori a 40 °C.
2)
Se l'opzione Risciacqui extra permanente viene attivata, l'apparecchiatura esegue alcuni ri-
sciacqui aggiuntivi. Nel programma Risciacquo, se si imposta una ridotta velocità di centrifuga,
l'apparecchiatura esegue dei risciacqui delicati ed una breve centrifuga.
3)
Se si imposta la durata più breve, consigliamo di ridurre le dimensioni del carico. È possibile
caricare completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio potrebbero essere meno
soddisfacenti.
4)
Per questo programma si può impostare solo la durata Extra rapida.
5)
È disponibile solo la funzione Prelavaggio.
5.2 Asciugatura automatica
Livello asciugatura Tipo di tessuto Carico
Asciutto extra
Per capi in spugna
Cotoni e biancheria per
la casa
(accappatoi, asciugamani,
ecc.)
fino a 6 kg
www.electrolux.com54
Livello asciugatura Tipo di tessuto Carico
Asciutto armadio
1)
Per gli articoli da conservare
Cotoni e biancheria per
la casa
(accappatoi, asciugamani,
ecc.)
fino a 6 kg
Tessuti sintetici e misti
(felpe, camicette, bianche-
ria, strofinacci)
fino a 3 kg
Capi in seta (camicette,
magliette, indumenti..)
fino a 1 kg
Capi in lana (maglioni di la-
na)
fino a 1 kg
Asciutto stiro
Consigliato per la stiratura
Cotoni e biancheria per
la casa
(lenzuola, tovaglie, camicie,
ecc.)
fino a 6 kg
1)
Suggerimenti per l'istituto di prova Lo svolgimento del test, conformemente ad EN
50229, deve essere effettuato con un PRIMO carico per l'asciugatura della capacità massima
dichiarata (composizione carico conformemente a EN61121) impostando il programma
ASCIUTTO ARMADIO AUTOMATICO per Cotone. Il SECONDO carico per l'asciugatura con il
carico residuo, deve essere testato impostando il programma ASCIUTTO ARMADIO AUTO-
MATICO per Cotone.
5.3 Asciugatura a tempo
Livello asciugatura Tipo di tessuto Carico
(kg)
Velocità
di cen-
trifuga
(giri/
min.)
Durata
consigliata
(in minuti)
Asciutto extra
Per capi in spugna
Cotoni e biancheria per
la casa
(accappatoi, asciugamani,
ecc.)
6 1600 220 - 240
4 1600 140 - 160
2 1600 100 - 110
Asciutto armadio
Per gli articoli da con-
servare
Cotoni e biancheria per
la casa
(accappatoi, asciugamani,
ecc.)
6 1600 210 - 230
4 1600 130 - 150
2 1600 90 - 100
ITALIANO
55
Livello asciugatura Tipo di tessuto Carico
(kg)
Velocità
di cen-
trifuga
(giri/
min.)
Durata
consigliata
(in minuti)
Asciutto armadio
Per gli articoli da con-
servare
Tessuti sintetici e misti
(felpe, camicette, bianche-
ria, strofinacci)
3 1200 100 - 110
1 1200 40 - 50
Lana
(felpe in lana)
1 1200 110 - 130
Seta
(camicie, magliette, indu-
menti, ecc.)
1 1000 80
Asciutto stiro
Consigliato per la sti-
ratura
Cotoni e biancheria per
la casa
(lenzuola, tovaglie, camicie,
ecc.)
6 1600 150 - 170
4 1600 85 - 105
2 1600 55 - 65
5.4 Woolmark Apparel Care -
Blu
Il ciclo di lavaggio lana di questa
apparecchiatura è stato testato ed
approvato dalla Woolmark Company
per lavare indumenti di lana con
etichetta riportante la dicitura “lavaggio
a mano” a patto che i prodotti vengano
lavati seguendo le istruzioni riportate
sulle relative etichette e i tessuti indicati
dal produttore della lavabiancheria.
M1144
Il ciclo lana di questa apparecchiatura è
stato testato e approvato dalla
Woolmark Company. Il ciclo è adatto
ad asciugare indumenti in lana con
etichetta "lavaggio a mano", purché gli
indumenti siano lavati in un ciclo di
lavaggio a mano approvato da
Woolmark e asciugati in asciugatrice
secondo le istruzioni date dal
produttore. M1224
Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e India,
il simbolo Woolmark è un marchio di
certificazione.
6. VALORI DI CONSUMO
I valori indicati sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio con standard
pertinenti. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la quantità e il
tipo di biancheria e la temperatura dell'ambiente. Anche la pressione del-
l'acqua, la tensione di alimentazione e la temperatura dell'acqua in ingres-
so possono influire sulla durata del programma di lavaggio.
Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso al fine di migliorare
la qualità del prodotto.
www.electrolux.com56
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la
capacità di carico massima.
Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata auto-
maticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è infe-
riore alla capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60 °C, con ca-
pacità di carico massima di 9 kg, la durata del programma supera le 2 ore;
con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma sarà inferiore a 1
ora).
Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul di-
splay lampeggia un puntino.
Programmi Carico
(kg)
Consu-
mo di
energia
elettrica
(kWh)
Consumo
d'acqua (li-
tri)
Durata indicativa
del programma
(minuti)
Cotone 60°C 9 1.6 69 168
Cotone 40 °C 9 1.0 69 164
Sintetici 40°C 4 0.6 48 105
Delicati 40 °C 4 0.7 58 86
Lana/Lavaggio a mano 30
°C
2 0.35 57 61
7. OPZIONI
7.1 Ein/Aus - Marche/Arrêt
Premere questo tasto per accendere e
spegnere l'apparecchiatura. Viene emesso
un segnale acustico all'accensione
dell'apparecchiatura.
La funzione Stand-by automatico disattiva
automaticamente l'apparecchiatura per
ridurre il consumo di energia quando:
Non si usa l'apparecchiatura da 5
minuti prima di premere il tasto Start/
Pause - Départ/Pause.
Tutte le impostazioni vengono
annullate.
Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt
per accendere nuovamente
l'apparecchiatura.
Impostare di nuovo il programma di
lavaggio e tutte le possibili funzioni.
Dopo 5 minuti dal termine del
programma di lavaggio.
Fare riferimento all'"opzione Stand-by
automatico".
7.2 Selettore dei programmi
Ruotare il selettore per impostare un
programma. La spia del programma
corrispondente si accende.
7.3 Temperatur - Température
Premere questo tasto per modificare la
temperatura predefinita. Quando il display
mostra e , l'apparecchiatura non
scalda l'acqua.
7.4 U./Min. - T/min.
Premere questo tasto per:
Diminuire la velocità massima della fase
di centrifuga del programma.
ITALIANO
57
Il display indica solo le
velocità di centrifuga
disponibili per il
programma impostato.
Disattivare la fase di centrifuga.
Attivare la funzione No cent. finale.
Impostare questa opzione per evitare
che la biancheria si sgualcisca. Il
programma di lavaggio finisce con
l’acqua nel cesto. Il cesto ruota
regolarmente per ridurre le pieghe.
L'oblò resta bloccato. Prima di aprire
l'oblò si deve scaricare l'acqua.
7.5 Flecken - Taches /
Vorwäsche - Prélavage
Premere il tasto per aggiungere la fase
macchie e la fase di prelavaggio a un
programma.
Premere ripetutamente il pulsante per
attivare una o entrambe le opzioni. Il
simbolo corrispondente e la barra
indicatrice si illuminano sul display.
Flecken - Taches:Usare questa
opzione per i capi con macchie difficili
da rimuovere.
Quando si imposta questa opzione,
versare lo smacchiatore nello
scomparto . Questa opzione
aumenta la durata del programma.
Questa funzione non è
disponibile a temperature
inferiori a 40°C.
Vorwäsche - Prélavage:Usare
questa funzione per aggiungere una
fase di prelavaggio prima di quella di
lavaggio.
Consigliamo di usare questa opzione
quando si è alla presenza di bucato
molto sporco.
Questa opzione aumenta
la durata del programma.
7.6 Extra Spülen - Rinçage +
Premere il tasto Extra Spülen - Rinçage +
per aggiungere le fasi di risciacquo a un
programma.
Usare questa opzione per le persone
allergiche ai detersivi e nelle zone in cui
l'acqua è dolce.
7.7 Zeit Sparen - Gain de Temps
Questa opzione consente di ridurre la
durata del programma.
Premere una volta questo tasto per
impostare la "Durata breve" per i capi
usati quotidianamente.
Premere due volte per impostare la
"Durata molto breve" soltanto per capi
leggermente sporchi.
Alcuni programmi accettano
solo una delle due opzioni.
7.8 Zeitvorwahl - Départ Différé
Questa opzione consente di ritardare
l'avvio del programma da 30 minuti a 20
ore.
Il display mostra la spia corrispondente e il
tempo di ritardo.
7.9 Start/Pause - Départ/Pause
Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause per avviare o interrompere il
programma.
7.10 Trockengrad - Niveau de
séchage
Premere questo pulsante per impostare
uno dei 3 livelli di asciugatura automatici
disponibili. Il display mostra il simbolo del
livello impostato:
Asciutto stiro - biancheria da
stirare
Asciutto armadio - biancheria da
riporre
Asciutto extra - biancheria da
asciugare completamente
Non è possibile impostare
tutti i livelli automatici per
ciascun tipo di tessuto.
www.electrolux.com58
7.11 Trockenzeit - Minuterie
Premere questo tasto per impostare il
tempo ideale per i capi da asciugare. Il
display visualizza il valore impostato.
Ogni volta che si preme questo tasto, il
tempo aumenta di 5 minuti.
Le durate di asciugatura
potrebbero essere limitate dal
programma selezionato.
8. IMPOSTAZIONI
8.1 Segnali acustici
Viene emesso un segnale acustico
quando:
Si accende l'apparecchiatura.
Si spegne l'apparecchiatura.
Si premono i tasti.
Al termine del programma di lavaggio.
Se l'apparecchiatura presenta un
problema.
Per disattivare/attivare i segnali acustici,
premere contemporaneamente Flecken
Taches - Vorwäsche Prélavage e Extra
Spülen - Rinçage + per 6 secondi.
Se si disattivano i segnali
acustici, gli stessi
continueranno a funzionare in
caso di malfunzionamento
dell'apparecchiatura.
8.2 Sicurezza bambino
Questa opzione consente di evitare che i
bambini possano giocare con il pannello
dei comandi.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente Temp. e U./Min.
- T/min. finché la spia si accende/
spegne.
Attivazione dell'opzione:
Dopo aver premuto Start/Pause -
Départ/Pause: le opzioni e il selettore
dei programmi si bloccano.
Prima di premere il tasto Start/Pause -
Départ/Pause: non è possibile avviare
l'apparecchiatura.
8.3 Extra Risciacquo
Permanente
Con questa opzione è possibile fare un
risciacquo extra quando viene impostato
un nuovo programma.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente Zeit Sparen -
Gain de Temps e Zeitvorwahl - Départ
Différé finché la spia si accende/
spegne.
9. UTILIZZO QUOTIDIANO - SOLO LAVAGGIO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
9.1 Prima di utilizzare
l'elettrodomestico
1. Collegare la spina alla presa.
2. Aprire il rubinetto dell’acqua.
3. Mettere una piccola quantità di
detersivo nella vaschetta per la fase di
lavaggio.
4. Impostare e avviare un programma
per il cotone alla massima
temperatura senza carico.
In questo modo si rimuoveranno eventuali
residui di lavorazione dal cesto e dalla
vasca.
9.2 Caricare la biancheria
1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
2. Mettere la biancheria nel cesto, un
capo per volta.
ITALIANO
59
3. Scuotere i capi prima di introdurli
nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa
biancheria nel cesto.
4. Chiudere saldamente l'oblò.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che della
biancheria non resti
intrappolata tra la guarnizione
e l'oblò. Sussiste il rischio di
perdite di acqua o di arrecare
danno alla biancheria.
9.3 Aggiunta di detersivi e
additivi
Scomparto per il detersivo di
prelavaggio, ammollo o l'additivo
anti-macchia.
Scomparto per la fase di lavaggio.
Vaschetta degli additivi liquidi
(ammorbidente, inamidante).
Livello massimo degli additivi liquidi.
Inserto per detersivo liquido o in
polvere.
Attenersi sempre alle
istruzioni riportate sulle
confezioni dei detersivi.
9.4 Controllare la posizione
dell'inserto
1. Estrarre il contenitore del detersivo
fino all'arresto.
2. Abbassare la leva per estrarre il
contenitore.
1
2
3. Per utilizzare il detersivo in polvere,
ruotare l'inserto verso l'alto.
A
4. Per utilizzare il detersivo liquido,
ruotare l'inserto verso il basso.
www.electrolux.com60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux WTSL4E201 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente

in altre lingue