dBTechnologies TF-VIO2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
TF-VIO2
FOT000105 REV.
1.0
OPEN
LOCKED
PIN
OPEN
PIN
A
A
B
B
C
C
D
E
F
G
B
B
LOCKED
PRIMA
DELL’USO
BEFORE
THE
USAGE
PRIMA
DELL’USO
BEFORE
THE
USAGE
E
D
!
APERTO
CHIUSO
APERTO
CHIUSO
ISTRUZIONI DI UTILIZZO TF-VIO2
TF-VIO2 INSTRUCTIONS
Accessorio
Accessory
Prodotto
Product
TF-VIO2 VIO-L210 sotto a VIO-L212 / VIO-L210 under VIO-L212
Contenuto della confezione
Packing content
A.E.B. Industriale Srl V ia Brodolini, 8 Località Crespellano 40053 VALSAMOGGIA BOLOGNA (ITALIA)
Tel +39 051 969870 Fax +39 051 969725 www.dbtechnologies.com [email protected]
[A]- STAFFE FRONTALI PER VIO-L212/FRONT BRACKETS FOR VIO-L212
[B]- SISTEMI DI FISSAGGIO ANTERIORI PER VIO-L210/FRONT FASTE-
NING SYSTEMS FOR VIO-L210
[C]- PIN DI BLOCCO PER I SISTEMI [B]/FASTENING PINS FOR [B] SY-
STEMS
[D]- GIUNTO POSTERIORE DI AGGANCIO PER VIO-L210/REAR JOINT
FOR FASTEN VIO-L210
[E]- STAFFA DI AGGANCIO POSTERIORE PER VIO-L212/REAR BRACKET
FOR VIO-L212 FASTENING SYSTEM
[F]- VOLANTINO DI FISSAGGIO DELLA STAFFA [E] A VIO-L212/LOBE
KNOB FOR FASTENING [E] BRACKET TO VIO-L212
[G]- PIN DI SBLOCCO DELLA STAFFA [E] / UNBLOCKING PIN FOR
BRACKET [E]
VERIFICARE L’ULTIMA VERSIONE DI QUESTO DOCUMENTO SU www.dBTecnologies.com
PLEASE CHECK THE LAST REVISION OF THIS DOCUMENT ON www.dBTecnologies.com
TF-VIO2
FOT000105 REV.1.0
1
2
3
4
FRONT
REAR
E
F
A
A
BB
B
D
ANGLE
LOCK
B
VIO-L212
1. Inserire le staffe frontali [A] di TF-VIO2 nelle sedi inferiori di VIO-L212 e ssarle
coi pin del modulo come mostrato / Insert the [A] front brackets of TF-VIO2 in the
lower housings of VIO-L212 and fasten them with the module pins as shown.
2. Sul retro, ssare la staffa di aggancio [E] posteriore, inserendo il volantino di
serraggio [F] nel foro “ANGLE LOCK” di VIO-L212 / On the rear side, fasten the rear
bracket [E], inserting the [F] lobe knob in the “ANGLE LOCK” hole of VIO-L212.
VIO-L210
3. Inserire le staffe superiori di VIO-L210 nei sistemi di ssaggio [B] (posizione aper-
ta). Chiudere quindi i sistemi di ssaggio come mostrato nella pagina precedente.
/ Insert the upper brackets of VIO-L210 in the [B] fastening systems (OPEN posi-
tion). Lock the fastening systems as illustrated in the previous page.
4. Inserire il giunto [D] nella staffa posteriore di VIO-L210 e ssare l’angolo desidera-
to col relativo pin. / Insert the [D] joint in the rear bracket of VIO-L210 and fasten
the desired angle with the related pin.
Caratteristiche, speciche e aspetto dei prodotti sono soggetti a possibili cambiamenti senza previa comunicazione. dBTechnologies si riserva
il diritto di apportare cambiamenti o miglioramenti nel design o nelle lavorazioni senza assumersi l’obbligo di cambiare o migliorare anche i
prodotti precedentemente realizzati.
Features, specication and appearance of products are subject to change without notice.dBTechnologies reserves the right to make changes or
improvements in design or manifacturing without assuming any obligation change or improve products previously manufactured.
Istruzioni di utilizzo
Instructions for use
ATTENZIONE: TF-VIO2 deve essere utilizzato solo da personale qualicato e previa verica col software DBTECHNOLOGIES
COMPOSER rev. 6.5 (o successive)! Assicurarsi che l’installazione sia posizionata in modo stabile e sicuro per evitare ogni
condizione di pericolo per persone, animali e/o cose.
CAUTION: Only qualied personnel may use the TF-VIO2, after checking with dBTECHNOLOGIES COMPOSER from rev.6.5 or
further! To prevent hazards to people, animals and/or objects, make sure that the installation is stable and safe to avoid
any risk condition for people, animals and things.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

dBTechnologies TF-VIO2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue