ECOVACS N79WBUNDLE Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

IT
103
Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT!
Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Siamo certi che
l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e
vi permetterà di avere più tempo libero per altre attività.
Live Smart. Enjoy Life.
Se doveste imbattervi in situazioni non trattate adeguatamente in questo
Manuale d'uso, contattate il nostro Centro di assistenza. Un tecnico
risponderà alle vostre domande e vi aiuterà a risolvere il problema.
Per ulteriori informazioni, visitate il sito Web di ECOVACS ROBOTICS:
www.ecovacs.com
L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche migliorative tecniche o
di design al prodotto.
Grazie per aver scelto DEEBOT!
IT
105
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle
precauzioni di base:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI
UTILIZZARE
L'APPARECCHIO
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno
8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte o da persone che non ne conoscano il corretto
utilizzo purché supervisionate o formate sull'uso sicuro
dell'apparecchio e in grado di comprenderne gli eventuali rischi
correlati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La
pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da
bambini non supervisionati.
2. Sgombrare l'area da pulire. Togliere dal pavimento cavi di
alimentazione e piccoli oggetti che potrebbero intralciare
l'apparecchio. Piegare le frange dei tappeti sotto agli stessi e
sollevare dal pavimento oggetti come tende e tovaglie.
3. In caso di possibilità di caduta nell'area da pulire, ad esempio
a causa di scalini, è necessario impostare l'apparecchio in
modo che possa rilevare i gradini senza cadere. Potrebbe
essere necessario posizionare delle barriere sul bordo per
evitare la caduta del robot. Assicurarsi che la barriera fisica
non rappresenti un rischio di inciampo per le persone.
4. Utilizzare l'apparecchio solo come previsto da questo
manuale. Utilizzare solo accessori consigliati o venduti dal
produttore.
5. Assicurarsi che il voltaggio dell'alimentazione corrisponda al
voltaggio indicato sul dock di ricarica.
6. Solo per uso in INTERNI. Non utilizzare l'apparecchio in
esterni o in ambienti commerciali o industriali.
7. Non è consentito l'utilizzo di batterie non ricaricabili.
8. Non utilizzare senza aver installato la cassetta di raccolta e i
ltri.
IT
106
9. Non utilizzare l'apparecchio in un'area con candele accese o
oggetti fragili.
10. Non utilizzare in condizioni climatiche estremamente calde o
fredde (sotto i 5°C o sopra i 40°C).
11. Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi parte del corpo lontano
dalle aperture e dalle parti mobili dell'apparecchio.
12. Non utilizzare l'apparecchio in una stanza in cui sta dormendo
un neonato o un bambino.
13. Non utilizzare l'apparecchio su superci bagnate o con acqua
stagnante.
14. Non consentire all'apparecchio di raccogliere oggetti grandi
come pietre, grossi pezzi di carta o oggetti che potrebbero
ostruire l'apparecchio.
15. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere materiali
inammabili o combustibili come benzina, toner per stampanti
o fotocopiatrici, né utilizzarlo in aree dove questi potrebbero
essere presenti.
16. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere materiali
incandescenti o che emettono fumo, come sigarette,
fiammiferi, cenere ardente, o qualsiasi cosa che potrebbe
provocare un incendio.
17. Non inlare oggetti nella presa di aspirazione. Non utilizzare
l'apparecchio se la presa di aspirazione è ostruita. Mantenere
la presa libera da polvere, garze, capelli, o qualsiasi cosa che
potrebbe ridurre il usso d'aria.
18. Fare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione.
Non tirare o trascinare l'apparecchio o il dock di ricarica dal
cavo di alimentazione, non utilizzare il cavo di alimentazione
come maniglia, non chiudere il cavo di alimentazione in una
porta e non strusciare il cavo di alimentazione su spigoli aflati.
Non far passare l'apparecchio sopra al cavo di alimentazione.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da superci calde.
19. In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, sarà
necessario sostituirlo presso il produttore o tramite il servizio
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
IT
107
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
clienti per evitare rischi.
20. Se danneggiato, non utilizzare il dock di ricarica.
21. Non utilizzare l'apparecchio con prese o cavi di alimentazione
danneggiati. Non utilizzare l'apparecchio o il dock di ricarica se
non funziona correttamente, se è caduto, se è stato lasciato
all'esterno o se è venuto in contatto con acqua. In questi
casi, sarà necessaria la riparazione da parte del produttore o
tramite il servizio clienti per evitare rischi.
22. Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo o di effettuare
operazioni di manutenzione.
23. È necessario rimuovere la spina dalla presa di corrente prima
di pulire o di effettuare operazioni di manutenzione sul dock di
ricarica.
24. Rimuovere l'apparecchio dal dock di ricarica e posizionare su
OFF l'interruttore di accensione prima di rimuovere la batteria
per lo smaltimento dell'apparecchio.
25. È necessario rimuovere e gettare la batteria secondo le leggi e
le normative vigenti, prima dello smaltimento dell'apparecchio.
26. Gettare le batterie usate secondo le leggi e le normative
vigenti.
27. Non incenerire l'apparecchio anche nel caso in cui sia molto
danneggiato. Le batterie potrebbero esplodere e provocare un
incendio.
28. Scollegare dalla presa di corrente il dock di ricarica in caso di
mancato utilizzo prolungato.
29. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le indicazioni
di questo Manuale d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potrà
essere ritenuta responsabile per eventuali danni o infortuni
causati da un utilizzo inappropriato.
30. Il robot contiene batterie sostituibili solo da persone
competenti. Per sostituire o rimuovere la batteria, contattare
l’assistenza clienti.
31. Se il robot non verrà utilizzato per lungo tempo, ricaricarlo
completamente, spegnerlo e scollegare il dock di ricarica.
IT
108
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
32. AVVISO:
ai fini della ricarica della batteria, utilizzare solo
l'unità di alimentazione rimovibile DK18-190060H-V fornita con
questo apparecchio.
33. Il telecomando viene fornito con due batterie AAA non
ricaricabili. Per sostituire la batteria del telecomando,
capovolgere il telecomando, premere e rimuovere il coperchio
del vano delle batterie. Rimuovere le batterie e inserire le
nuove batterie con la polarità corretta. Rimontare il coperchio
del vano delle batterie.
34. Le batterie non ricaricabili non possono essere ricaricate.
35. Non è possibile utilizzare simultaneamente batterie nuove e
vecchie.
36. Le batterie del telecomando devono essere inserite
correttamente secondo le indicazioni della polarità.
37. Le batterie esaurite devono essere rimosse dall'apparecchio e
smaltite in modo sicuro.
38. Se il telecomando rimane inutilizzato per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie.
39. I terminali dell'alimentazione non devono essere in corto
circuito.
IT
109
Istruzioni per il corretto smaltimento del prodotto
Questo simbolo indica che il prodotto non dovrebbe essere
smaltito insieme ad altri riutidomestici in tutta l'Unione europea.
Per evitare danni all'ambiente o alla salute provocati da uno
smaltimento di rifiuti non controllato, riciclare in maniera
responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali. Per riciclare l'apparecchio usato, ricorrere ai servizi di
ritiro e raccolta o contattare il rivenditore dove è stato acquistato il
prodotto, che sarà in grado di smaltirlo correttamente.
Per i paesi dell'Unione europea
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
Per disattivare il modulo Wi-Fi su DEEBOT, accendere il robot.
Posizionare il robot sulla Docking Station assicurandosi che
i contatti di ricarica su DEEBOT e i pin della Docking Station
formino una connessione.
Tenere premuto il pulsante della modalità AUTO sul robot per 10
secondi nché DEEBOT non emette 3 segnali acustici.
Per attivare il modulo Wi-Fi su DEEBOT, spegnere il robot e
riaccenderlo. Il modulo Wi-Fi viene attivato al riavvio di DEEBOT.
IT
110
2. Contenuto della confezione e speciche tecniche
2.1 Contenuto della confezione
Robot
(2) Spazzole laterali Adattatore di
alimentazione
Dock di ricarica
con adattatore di
alimentazione
Telecomando
(con batteria)
Manuale d'uso
Modello DN622.11
Voltaggio di funzionamento 14,4 V CC Potenza nominale 25 W
Dock di ricarica
Tensione di ingresso nominale 19 V CC Corrente di uscita nominale
0,6 A
Modello adattatore di
alimentazione
DK18-190060H-V
Tensione di ingresso nominale 100-240 V CA Corrente di ingresso nominale
0,5 A
Tensione di uscita nominale 19 V CC Corrente di uscita nominale
0,6 A
Modello del telecomando RC1507 Tensione di ingresso 3 V CC
Alimentazione - Modalità Off/
Standby
Meno di 0,50 W
Standby rete Meno di 2,00 W
2.2 Speciche
*
Le speciche tecniche e di progettazione potrebbero variare a seguito dei miglioramenti continui
sul prodotto.
IT
111
2.3 Diagramma del prodotto
Robot
1. Sensori anticollisione e paraurti
2. Pannello di controllo
3. Pulsante di rilascio della cassetta di raccolta
4. Contatti di ricarica
5. Coperchio della batteria
6. Ruote motrici
7. Porta dell'adattatore di alimentazione
8. Interruttore di alimentazione
9. Sensori anticaduta
10. Ruota universale
11. Spazzole laterali
12. Spazzola principale
13. Cassetta di raccolta
2. Contenuto della confezione e speciche tecniche
Dock di ricarica
1. Spia di alimentazione
2. Adattatore di alimentazione
3. Porta dell'adattatore di
alimentazione
4. Pin del dock di ricarica
1. Pulsante Modalità AUTO
2. Spia Wi-Fi
Pannello di controllo
1
2
4
3
5
6
78
9
10
11
12
13
1
2
1
2
3
4
IT
112
2. Contenuto della confezione e speciche tecniche
Telecomando
1. Schermo LCD
2. Pulsante Modalità di ritorno in carica
3. Pulsante Modalità AUTO
4. Pulsanti di controllo direzionali
5. Pulsante AVVIO/PAUSA
6. Pulsante di programmazione oraria
7. Pulsante di impostazione dell'ora esatta
8. Pulsante Modalità di pulizia circoscritta
9. Pulsante Modalità Singola stanza
10. Pulsante Impostazione rete
11. Pulsante Modalità di pulizia bordi
12. Emettitore di infrarossi
Cassetta di raccolta
1. Rete del ltro
2. Filtro di spugna
3. Filtro ad alta efcienza
4. Coperchio della cassetta di raccolta
5. Cassetta di raccolta
6. Pulsante di rilascio della cassetta di
raccolta
2
5
6
9
10
1
2
3
6
5
4
1
12
3
4
7
8
11
IT
113
3.1 Note prima della pulizia
Prima di utilizzare DEEBOT, controllare l'area che andrà pulita e rimuovere
qualsiasi ostacolo.
Togliere dal pavimento cavi di alimentazione
e piccoli oggetti che potrebbero intralciare il
prodotto.
Ricorda che al robot serve uno spazio di
almeno 8 cm per pulire sotto i mobili senza
complicazioni.
Il prodotto non è adatto per essere utilizzato
su tappeti a pelo lungo. Prima di utilizzare
il prodotto nei pressi di un tappeto o di un
tappeto a pelo corto con bordi con nappe,
ripiegare i bordi del tappeto.
Nel caso di gradini o scale nell'area da
pulire, utilizzare DEEBOT assicurandosi
che i sensori anticaduta rilevino il rischio
di caduta. Potrebbe essere necessario
posizionare delle barriere sul bordo del
dislivello per evitare la caduta del robot.
3. Funzionamento e programmazione
IT
114
3. Funzionamento e programmazione
* Quando DEEBOT non sta pulendo, è consigliabile tenerlo acceso e in carica, anziché spento.
3.2 Avvio rapido
Posizionamento del dock di ricarica
Collegare l'adattatore di alimentazione al dock di ricarica.
Posizionare il dock di ricarica su una superficie piana contro il muro, con la base
perpendicolare al suolo. Lasciare libero da oggetti e privo di superci riettenti uno spazio di 2
m di fronte al dock e di 1 m sui lati.
Collegare il dock di ricarica alla presa di corrente. La spia di alimentazione sul dock di ricarica
si illumina.
Collegare le spazzole laterali alla parte
inferiore di DEEBOT spingendo le
spazzole in ogni slot nché non si sente
un clic.
Ruotare l'interruttore di alimentazione
laterale in posizione ON. "I" indica che
è acceso e "O" che è spento. DEEBOT
è acceso (ON) quando il pulsante
è
BLU sso.
1
Installazione delle spazzole
laterali
2
Accensione (ON)
3
IT
115
3. Funzionamento e programmazione
* Verificare che l'interruttore di alimentazione del robot sia nella posizione ON prima di
procedere alla ricarica.
* Il pulsante
lampeggia quando DEEBOT è in fase di ricarica. Il pulsante smette di
lampeggiare quando DEEBOT è completamente carico.
* Per scegliere un'altra modalità di pulizia, consultare la sezione 3.3 Selezione della modalità di
pulizia per ulteriori dettagli.
* DEEBOT può essere programmato utilizzando i pulsanti di controllo direzionali sul
telecomando quando si trova in pausa.
Posizionare DEEBOT sul dock di ricarica
assicurandosi che i contatti di ricarica su
DEEBOT e i pin del dock di ricarica formino
una connessione.
Lasciare in carica DEEBOT per almeno 4
ore prima del primo utilizzo.
Premere il pulsante
su DEEBOT o il pulsante Modalità AUTO sul telecomando. DEEBOT
inizierà a lavorare immediatamente in modalità di pulizia AUTO.
4
5
Ricarica di DEEBOT
Avvio
IT
116
6
Pausa
3. Funzionamento e programmazione
7
Spegnimento (OFF)
Mettere in pausa DEEBOT premendo il
pulsante
su DEEBOT o il pulsante
AVVIO/PAUSA sul telecomando.
Ruotare l'interruttore di alimentazione
laterale in posizione ON. "I" indica che è
acceso e "O" che è spento.
* Per risparmiare energia, il pulsante della modalità AUTO sul pannello di controllo del robot si
spegne se il dispositivo è in pausa da oltre 10 minuti. Premere il pulsante Modalità AUTO sul
robot o premere un pulsante sul telecomando per riavviare DEEBOT immediatamente.
* Quando DEEBOT non sta pulendo, è consigliabile tenerlo acceso e in carica, anziché spento.
IT
117
3. Funzionamento e programmazione
3.3 Selezione della modalità di pulizia
DEEBOT dispone di molte modalità di pulizia per pulire in maniera efcace diversi tipi di pavimento.
È possibile selezionare le modalità di pulizia utilizzando il telecomando.
* per i modelli compatibili, l'app ECOVACS consente lo svolgimento di varie operazioni.
Questa è la modalità di utilizzo più usata. In
modalità di pulizia AUTO, DEEBOT pulisce
in linea retta e cambia direzione quando
incontra un ostacolo.
Per avviare la modalità di pulizia AUTO,
premere il pulsante
su DEEBOT o il
pulsante Modalità AUTO sul telecomando.
Questa modalità e adatta a un'area in cui
si è concentrata molta polvere o sporcizia.
Nella modalità Pulizia circoscritta, DEEBOT
si concentra su una specica area da pulire.
DEEBOT pulisce l'area muovendosi a spirale
con una potenza di aspirazione massima
e si ferma dopo aver completato la pulizia
circoscritta.
Per avviare la modalità di pulizia circoscritta,
premere il pulsante Modalità di pulizia
circoscritta sul telecomando.
1
2
Modalità di pulizia AUTO
Modalità Pulizia circoscritta
(durata inferiore a 3 minuti)
IT
118
3. Funzionamento e programmazione
Questa modalità viene usata quando
DEEBOT deve pulire una singola stanza. Per
avviare la modalità Singola stanza, premere
il pulsante Singola stanza sul telecomando.
Quando il livello di carica della batteria
diventa insufficiente, DEEBOT passa
automaticamente alla modalità di ritorno
in carica e torna al dock di ricarica per
ricaricarsi.
4
5
Modalità Singola stanza
Modalità di ritorno in carica
* La stanza deve essere limitata perché
la modalità Singola stanza funzioni
correttamente. Chiudere le porte di accesso
alla stanza e uscire per limitare gli spazi.
* DEEBOT può essere fatto tornare al dock
di ricarica in qualsiasi momento premendo il
pulsante Ritorno in carica sul telecomando.
Questa modalità è ottima per la pulizia dei
bordi e degli angoli di una stanza. In modalità
di pulizia bordi, DEEBOT pulisce seguendo
un bordo con la potenza di aspirazione
massima (ad esempio, un muro).
Per avviare la modalità Pulizia bordi,
premere il pulsante Modalità Pulizia bordi sul
telecomando.
3
Modalità di pulizia bordi
*
Utilizzare l'app per regolare la potenza di aspirazione di qualunque modalità di pulizia già in
fase di esecuzione.
IT
119
DEEBOT è dotato di una funzione di programmazione oraria. DEEBOT può essere programmato per
pulire automaticamente a un'ora precisa, utilizzando il telecomando, anche quando non c'è nessuno
in casa. L'ora della giornata e gli intervalli di pulizia vengono pianicati mediante il telecomando.
Premere il pulsante
sul telecomando e
l'ora (le prime due cifre) lampeggerà sullo
schermo LCD del telecomando.
Premere il pulsante
sul telecomando per
confermare e salvare l'ora attuale.
Premere i pulsanti di controllo direzionali in
alto e in basso per regolare "ora" e "minuti".
Premere i pulsanti di controllo direzionali a
destra e a sinistra
per passare da "ore" a
"minuti" e viceversa.
3.4 Programmazione del robot
Impostazione dell'ora esatta
3. Funzionamento e programmazione
* Tutti gli interventi di pulizia programmati vengono eseguiti in Modalità AUTO.
* Il telecomando usa un orologio da 12 ore, con gli indicatori "AM" e "PM".
* DEEBOT cancella l'ora corrente e la programma quando viene spento. Ripristinare l'ora
corrente e programmare l'orario di pulizia quando il DEBOOT viene acceso nuovamente.
* È consigliabile tenerlo acceso e in carica, anziché spento.
IT
120
3. Funzionamento e programmazione
Premere il pulsante sul telecomando e
l'"ora" (le prime due cifre) lampeggerà sullo
schermo del telecomando.
Premere il pulsante
sul telecomando
per confermare e salvare l'ora di pulizia
programmata. DEEBOT emette dei segnali
acustici. DEEBOT pulirà automaticamente
ogni giorno, all'ora programmata.
Per annullare l'ora di pulizia programmata,
tenere premuto il pulsante
per 3 secondi
finché il simbolo
non sarà sparito dallo
schermo LED del telecomando e il robot non
avrà emesso dei segnali acustici. L'ora di
pulizia programmata sarà così annullata.
Premere i pulsanti di controllo direzionali in
alto e in basso
per regolare "ora" e "minuti".
Premere i pulsanti di controllo direzionali a
destra e a sinistra
per passare da "ore" a
"minuti" e viceversa.
Programmazione dell'orario di pulizia tramite telecomando
Annullamento dell'ora di
pulizia programmata tramite
telecomando
IT
121
Se DEEBOT rileva un problema, emette dei segnali acustici di allarme e il pulsante Modalità AUTO
lampeggia in ROSSO o si accende sso in ROSSO.
3. Funzionamento e programmazione
3.5 Spia di stato e segnali acustici di allarme
Pulsante Modalità AUTO Stato
Lampeggia in BLU Il robot è in fase di ricarica.
Lampeggia in ROSSO o si accende ssa in ROSSO Il robot rileva un problema.
Si accende ssa in ROSSO La batteria del robot è scarica.
Si accende ssa in BLU Il robot è in fase di pulizia.
Segnale
acustico di
allarme
Problemi Soluzione
Un segnale
acustico
Il robot è fermo o bloccato.
Posizionare il robot su una supercie
regolare o rimuovere gli ostacoli e riavviarlo.
Due bip
Malfunzionamento del paraurti
anticollisione
Vericare se è presente della sporcizia nel
paraurti anticollisione ed eventualmente
rimuoverla.
Tre segnali
acustici
Malfunzionamento dei sensori
anticaduta
Pulire i sensori anticaduta secondo quanto
descritto nella sezione 4 Manutenzione.
Quattro segnali
acustici
Batteria scarica
Posizionare manualmente il robot sul dock
di ricarica.
Spia
Segnali acustici di allarme
ROSSO lampeggiante:
IT
122
Segnale
acustico di
allarme
Problemi Soluzione
Un segnale
acustico
Malfunzionamento della ruota
motrice
Vericare se nella ruota motrice si sono
impigliati capelli o se è presente altra
sporcizia e pulire secondo quanto descritto
nella sezione 4 Manutenzione.
Due bip
Malfunzionamento della
spazzola laterale
Vericare se nelle spazzole laterali si sono
impigliati capelli o è presente altra sporcizia
e pulire secondo quanto descritto nella
sezione 4 Manutenzione.
Tre segnali
acustici
Malfunzionamento della
cassetta di raccolta
Svuotare la cassetta di raccolta secondo
quanto descritto nella sezione 4
Manutenzione.
Quattro segnali
acustici
Malfunzionamento della
spazzola principale
Vericare se nella spazzola principale si
sono impigliati capelli o è presente altra
sporcizia e pulire secondo quanto descritto
nella sezione 4 Manutenzione.
ROSSO sso:
3. Funzionamento e programmazione
IT
123
Rimuovere la cassetta di raccolta. Aprire il coperchio della cassetta di raccolta e svuotare la
cassetta di raccolta.
Rimuovere il filtro di spugna e il filtro ad alta efficienza. Scuotere delicatamente il filtro ad alta
efcienza per pulirlo. Non sciacquare sotto l'acqua il ltro ad alta efcienza.
4.1 Cassetta di raccolta e ltri
Sciacquare il ltro di spugna, la cassetta
di raccolta e la rete del ltro sotto acqua
corrente.
Far asciugare completamente il filtro di
spugna, la cassetta di raccolta e la rete ltro
prima di rimontarli.
Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere DEEBOT e scollegare il dock
di ricarica.
4. Manutenzione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

ECOVACS N79WBUNDLE Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per