Virutex AS93 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
9
ITALIANO
FRESATRICE AS93
1. CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenza.................................................1.100 W
Motore universale..................................50/60 Hz
Regime a vuoto.............................23.000 giri/min
Ø pinza standard..........................................6 mm
Peso.........................................................3,7 kg
Livello di pressione acustica
continuo equivalente ponderato A.................90 dBA
Livello di potenza acustica A.....................................101 dBA
Incertezza della misura...........................................K = 3 dBA
Usare la protezione acustica!
Valori totali delle oscillazioni..........................a
h
: <2,6 m/s
2
Incertezza della misura.........................................K: 1,5 m/s
2
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER
L'USO DELLA MACCHINA
Prima di utilizzare la fresatrice leggere
attentamente il PIEGHEVOLE con le
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
allegato alla documentazione della
macchina.
Utilizzare esclusivamente frese con il mandrino di
diametro adeguato alla pinza da utilizzare e adeguate
per la velocità della fresatrice. Prima di effettuare
qualsiasi intervento sulla macchina (cambio di
utensile, spazzole, ecc), collocare l'interruttore in
posizione di arresto e togliere la spina della stessa
dalla presa di corrente.
Dopo aver montato la fresa, controllare che questa
sia perfettamente fissata nella pinza.
Dopo l'uso, non lasciare le impugnature della macchi-
na finché la fresa non si sia fermata completamente.
Le caratteristiche delle frese della gamma VIRUTEX
sono espressamente adattate alle prestazioni di
questa fresatrice. Utilizzare preferibilmente frese
della vasta gamma VIRUTEX o unicamente frese le
cui caratteristiche concordino con dette specifiche.
3. ISTRUZIONI PER L'USO
Allacciamento elettrico
La tensione d'alimentazione deve corrispondere ai dati
indicati sulla piastrina delle caratteristiche.
Montaggio della fresa
Introdurre nel foro A (Fig. 2) il perno che si trova nel
set di chiavi e che bloccherà la rotazione dell'asse,
permettendo di allentare il dado B con la chiave fissa.
Collocare la fresa necessaria nella pinza e fissarvela,
effettuando all'inversa la stessa operazione.
4. TESTA DI FRESATURA ISTRUZIONI PER L'USO
Montaggio della testa e regolazione dell'uscita
di fresa
Introdurre la testa nella macchina come illustrato
nella (Fig. 2). Ruotare il controdado C sino a situarlo
nella posizione che dia la misura necessaria rispetto
alla fresa e bloccarlo mediante il pomello.
Regolazione del rullo di supporto e della profon-
dità di fresatura
Sbloccando il pomello E (Fig. 3) sarà possibile regolare
l'altezza del rullo di supporto necessario mediante
il pomello F. Una volta ottenuta questa, bloccare di
nuovo il pomello E.
5. MANUTENZIONE
Spazzola e collettore
È importante sostituire le spazzole quando abbiano
una lunghezza minima di 5 mm.
A tal fine, svitare il tappo di color nero ed estrarre il
carboncino dalla guida. Sostituire i carboncini con
altri originali VIRUTEX, accertandosi che scorrano
liberamente all'interno delle guide. Riavvitare il tappo
che le chiude e lasciare la macchina in funzionamento
per circa 15 minuti. Se il collettore presenta bruciature
o irregolarità si consiglia di farlo rettificare presso
un servizio tecnico VIRUTEX.
Per effettuare questa operazione non utilizzare mai
Gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG können sich die
Nutzer an die Verkaufsstelle, bei der sie das Produkt
erworben haben, oder an die zuständigen örtlichen
Behörden wenden, um in Erfahrung zu bringen, wohin
Sie das Produkt zur umweltgerechten und sicheren
Entsorgung bringen können.
VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne
vorherige Ankündigung zu verändern.
10
PORTUGUÉS
FRESADORA AS93
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potência.................................................1.100 W
Motor universal......................................50/60 Hz
Rotações em vazio.............................23.000/min
Ø bucha standard........................................6 mm
Peso..............................................................3,7 kg
Nível de pressão acústica contínuo
equivalente ponderado A.........................................90 dBA
Nível de potência acústica A..................................101 dBA
Incerteza...................................................................K = 3 dBA
Usar protecção auricular!
Valores totais de vibração...............................a
h
: <2,6 m/s
2
Incerteza...............................................................K: 1,5 m/s
2
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PARA A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
Antes de utilizar a fresadora, leia aten-
tamente o FOLHETO DE INSTRUÇÕES
GERAIS DE SEGURANÇA que acom-
panha a documentação da máquina.
Utilize unicamente fresas com o diâmetro da fenda
adequado à bucha a utilizar e adaptadas à velocidade
carta smerigliata.
6. OPTIONAL
6727020 Pinza Ø 1/4"
6027056 Pinza Ø 8 mm
6650088
Testa per collocare cardini con piastra CPN-66
5000000 Piastra a coda di rondine PL11
7. LIVELLI DI RUMORE DI VIBRAZIONI
I livelli di rumore e vibrazioni di questo apparato
elettrico sono stati misurati in conformità con la Norma
Europea EN 60745-2-17 e EN 60745-1 e fungono da
base di confronto con macchine per applicazioni simili.
Il livello di vibrazioni indicato è stato determinato
per le principali applicazioni dell’apparato e può
essere utilizzato come punto di partenza per la
valutazione dell’esposizione al rischio delle vibrazioni.
Ciononostante, il livello di vibrazioni può variare
notevolmente rispetto al valore dichiarato in altre
condizioni di applicazione, con altri strumenti di lavoro
o in caso di manutenzione insufficiente dell’apparato
elettrico e dei suoi strumenti, e può aumentare
notevolmente come conseguenza del ciclo di lavoro e
del modo d’uso dell’apparato elettrico.
Pertanto è necessario stabilire misure di sicurezza per
la protezione dell’utente dall’effetto delle vibrazioni,
ad esempio mantenendo l’apparato e gli strumenti
di lavoro in perfetto stato e pianificando i tempi dei
cicli lavorativi (ad esempio i tempi di funzionamento
dell’apparato sotto carico e i tempi di funzionamento
a vuoto quando l’apparato non viene realmente
utilizzato, dato che la riduzione di questi ultimi
può ridurre in modo sostanziale il valore totale
dell’esposizione).
8. GARANZIA
Tutte le macchine elettroportatili VIRUTEX hanno
una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di
consegna, con l'esclusione di tutte le manipolazioni
o danni derivanti da un uso inadeguato o dall'usura
normale della macchina.
Per qualunque riparazione rivolgersi al servizio au-
torizzato di assistenza tecnica VIRUTEX.
9. SMALTIMENTO DI APPARECCHI ELETTRICI
Non buttare mai gli apparecchi elettrici con il resto
dei rifiuti domestici. Smaltire gli apparecchi, gli
accessori e gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
Rispettare la normativa vigente nazionale.
Applicabile nell’Unione Europea e nei paesi europei
con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti:
La presenza di questo marchio sul prodotto o sul
materiale informativo che lo accompagna indica
che, al termine della sua vita utile, non dovrà essere
eliminato insieme ad altri rifiuti domestici.
Conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE,
gli utenti possono contattare il punto vendita presso
cui è stato acquistato il prodotto, o le autorità locali
pertinenti, per informarsi su come e dove portarlo
per il suo smaltimento ecologico e sicuro.
La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propi
prodotti senza preaviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Virutex AS93 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

in altre lingue