Ferm FBF 1200 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

IT
36
Protecção do meio ambiente
Com vista a evitar quaisquer danos de transporte,
a máquina é fornecida numa embalagem
resistente, fabricada na medida do possível
em materiais recicláveis. Entregue, portanto, a
embalagem para reciclagem.
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos
avariados e/ou eliminados têm de ser
recolhidos nos pontos de reciclagem
adequados.
Garantia
Os termos e condições da garantia encontram-se
descritos no boletim da garantia fornecido em
separado.
FRESATRICE
Grazie per aver acquistato questo prodotto
Ferm.
Con il suo acquisto è entrato in possesso di un
prodotto eccellente, offerto da uno dei distributori
leader in Europa.
Tutti i prodotti di Ferm sono fabbricati seguendo
i più elevati standard di prestazioni e sicurezza
e, nell’ambito della nostra filosofia, forniamo un
eccellente servizio di assistenza alla clientela
accompagnato da una Garanzia completa.
Ci auguriamo che troverà di suo gradimento
l’utilizzo di questo prodotto per molti anni a venire.
La numerazione indicata nel seguente testo
rimanda alle immagini della pagina 2-4.
Leggere attentamente le presenti istru-
zioni per luso prima di mettere in funzi one
l’apparecchio. Provare personalmente il
funzionamento e l’impiego del trapano
avvitatore. Per un funzionamento sempre
perfetto, manutenzionare l’apparecchio
come indicato nelle istruzioni. Conservare
le istruzioni per luso e la relativa
documentazione vicino all’apparecchio.
Indice
1. Dati dell’amacchina
2. Istruzioni di sicurezza
3. Accessori di montaggio
4. Funzionamento
5. Manutenzione
1. DATI DELL’AMACCHINA
Caratteristiche tecniche
Tensione 230 V
Frequenza 50 Hz
Potenza assorbita 1200 W
Velocità in assenza di carico 9000-30000/min
Diametro massimo della fresa 30 mm
Profondità di taglio 30 mm
Collarino 6+8 mm
Peso 3,71 kg
Lpa (pressione sonora) 91+3 dB(A)
Lwa (potenza acustica) 102+3 dB(A)
Vibrazione maniglia sinistra 1,4+1,5 m/s
2
Vibrazione maniglia destra 5,4+1,5 m/s
2
IT
37
Livello delle vibrazioni
Il livello di emissione delle vibrazioni indicato
sul retro di questo manuale di istruzioni è stato
misurato in conformità a un test standardizzato
stabilito dalla norma EN 60745; questo
valore può essere utilizzato per mettere a
confronto un l’utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla
vibrazione quando si impiega l’utensile per le
applicazioni menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni
diverse, oppure con accessori differenti o
in scarse condizioni, il livello di esposizione
potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure
è in funzione ma non viene effettivamente
utilizzato per il lavoro, possono contribuire a
ridurre il livello di esposizione
Proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
Contenuto della confezione
1 Fresatrice
6 Frese (punta contornitrice)
1 Guida parallela
1 Boccola di guida
2 Viti
2 Dadi
1 Adattatore per aspiratore polveri
1 Tubo per la polvere
1 Chiave
1 Collare da 6 mm
1 Collare da 8 mm
1 Manuale di istruzioni
1 Scheda di garanzia
La fresa è stata progettata per la fresatura
professionale di legno, derivati del legno e
plastica.
Controllare che la macchina, i componenti sciolti
e gli accessori non abbiano subito danni durante
il trasporto.
Informazioni sul prodotto
Fig. A
1. Interruttore d’accensione
2. Manico
3. Piastra base
4. Viti di fissaggio della guida parallela
5. Impugnatura di sicurezza
6. Pinza
7. Blocco alberino
8. Pulsante di regolazione della profondità di
taglio
9. Vite di arresto profondità
10. Arresto profondità
11. Leva di bloccaggio
12. Scala graduata della profondità di taglio
13. Rotella di regolazione del variatore elettronico
della velocità
14. Pulsante di regolazione dell’altezza
15. Pulsante per la regolazione di precisione della
profondità di taglio
16. Dispositivo di aspirazione della polvere/dei
trucioli
17. Righello guida parallela
18. Tacca di azzeramento
19. Guida parallela
20. Asta guida
21. Dispositivo girevole per la regolazione
dell’arresto profondità
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Legenda dei simboli
Indica o risco de ferimentos, perda de
vida ou danos na ferramenta, se não
seguir as instrões deste manual.
Indica o perigo de choque eléctrico.
O número de rotações da máquina
pode ser definido electronicamente.
Utilize protecção visual e auditiva.
Custodire il manuale in un luogo sicuro!
1. Controllare la presenza di ostacoli sulla
superficie da lavorare (es. chiodi sporgenti),
in modo da proteggere la testa della fresatrice
verticale.
2. Attendere che la fresatrice sia completamente
IT
38
ferma prima di rimuovere qualsiasi materiale
bloccato attorno alla fresa o i residui di
lavorazione. Effettuare questa operazione
usando una bacchetta di lunghezza
sufficiente e non con le dita.
3. Tenere le mani lontane dalla superficie di
fresatura.
4. In caso di rumori anomali o vibrazioni
eccessive, spegnere immediatamente la
fresatrice.
Norme elettriche di sicurezza
Quando utilizar máquinas eléctricas deve sempre
respeitar as normas de segurança em vigor no
local, devido ao perigo de incêndio, de choques
eléctricos ou ferimentos pessoais. Para além das
instruções abaixo, leia também as instruções de
segurança apresentadas no folheto de segurança
em anexo. Guarde as instruções num lugar
seguro!
Accertarsi sempre che l’alimentazione
elettrica corrisponda alla tensione indicata
sulla targhetta dei dati caratteristici.
Macchina classe II - Doppio isolamento
- Non è necessaria la messa a terra.
Sostituzione dei cavi elettrici o delle spine
Sbarazzarsi immediatamente di vecchi cavi
e spine una volta che sono stati sostituiti. E’
pericoloso collegare cavi sciolti ad una presa
elettrica.
Uso di prolunghe
Utilizzare soltanto prolunghe approvate ed idonee
alla potenza della macchina. I nuclei devono
avere una sezione minima di 1,5 mm2. Se la
prolunga arrotolata su di una bobina, occorre
srotolarla completamente.
Arresto immediato del `apparecchio in caso di:
Scintillare smisurato delle spazzole a fuoco
anulare nel collettore.
Corto circuito della presa o del filo di
alimentazione o danneggiamento del filo di
alimentazione.
Interruttore difettoso.
Fumo ed odore di isolante bruciato.
3. ACCESSORI DI MONTAGGIO
Prima di montare qualsiasi accessorio,
scollegare sempre l’utensile dalla
tensione.
Attendere che la macchina si sia
arrestata completamente e che la fresa
si sia raffreddata prima di sostituirla.
Montaggio e rimozione delle frse
Fig. B
Usare unicamente frese in cui il diametro
dell’alberino corrisponde alla misura del collarino.
Utilizzare soltanto frese in grado di sopportare la
velocità massima della macchina. Il loro diametro
non deve superare il valore massimo indicato
nelle specifiche tecniche.
Premere il bloccaggio mandrino (7) e ruotare
il dado del collarino (6) fino a quando non si
impegna nel bloccaggio. Tenere premuto il
bloccaggio mandrino durante questa
procedura.
Aprire il dado del collarino usando la chiave.
Inserire l’alberino della fresa nel collarino.
Serrare il dado del collarino in mo do che la
fresa sia adeguatamente bloccata.
Per sostituire una fresa, aprire il dado del
collarino.
Regolazione del righello della guide parallela
Fig. A-C
La guida parallela è uno strumento utile per la
fresatura di precisione a una distanza prefissata
dal pezzo da lavorare.
Montare la fresa desiderata.
Allentare la leva di bloccaggio (11).
Spingere la fresatrice verso il basso sino a far
sporgere la fresa dalla piastra base, quindi
stringere la leva di bloccaggio (11).
Posizionare la fresatrice sul pezzo da
lavorare, in modo che la fresa tocchi il lato del
pezzo. Verificare che la parte sporgente più
lontana della fresa tocchi il pezzo (ruotando la
fresa se necessario).
Far scorrere le aste guida in dotazione (20)
nei fori corrispondenti.
Far scorrere la guida parallela sulle aste
appena montate, posizionandola a contatto
con il pezzo da lavorare. Questa posizione
IT
39
corrisponde allo zero.
Agganciare il righello (17) all’asta della guida
parallela. Lo zero del righello deve essere
allineato con la tacca di azzeramento (18).
Allentare la vite di fissaggio della guida
parallela (4) e spostare la guida fino a
raggiungere la misura desiderata. Importante:
durante la regolazione della guida parallela,
tenere conto del diametro della fresa.
Stringere nuovamente la vite di fissaggio (4).
Montaggio della boccalo di guida
Fig. D
La boccola di guida è un valido acces sorio
quando si intende lavorare una sagoma.
Montare la boccola di guida (23) sulla base
della fresa (3) usando i bulloni (22) in
dotazione.
Montaggio dell’adattore per aspiratore polveri
Fig. E+F
Usare l’adattatore per la polvere per l’estrazione
della polvere.
Montare l’adattatore per la polvere (24) con le
viti (22) sul fondo della macchina tagliatrice (3).
Collocare il tubo per la polvere (25) sull’uscita
della polvere (16) .
Collocare il tubo del vostro aspirapolvere sul
tubo per la polvere (25).
Mantenere l’uscita della macchina
dietro l’elettroutensile stesso per avere
una buona visibilidel pezzo da
lavorare.
4. FUNZIONAMENTO
Interruptore di accensione
Fig. A
Per accendere l’apparecchio, premere e
mantenere premuto l’interruttore di
accensione (1).
Se si rilascia l’interruttore di accensione (1),
l’apparecchio si spegnerà.
Meccanismo di bloccagio dell’interruttore
Per bloccare l’interruttore di accensione,
premere l’interruttore (1) e quindi il pulsante
(5). Per togliere il blocco, premere brevemente
l’interruttore di accensione (1).
Selezionare sempre una bassa velocità
per lavorare pezzi in plastica.
Non riporre la macchina quando il motore è
ancora in funzione. Non appoggiare la macchina
su superfici polverose, perché le particelle di
polvere potrebbero entrare nel meccanismo.
Rispettare sempre le istruzioni di
sicurezza e le norme vigenti.
Funzionamento
Portare la macchina in posizione di riposo sul
pezzo da lavorare nel momento in cui si accende
o si spegne l’elettroutensile. La fresa del collarino
può danneggiare il pezzo.
Fissare il pezzo da lavorare assicu randosi
che non possa scivolare da sotto la macchina
in fase di lavorazione.
Tenere la macchina saldamente e spostarla in
modo uniforme sul pezzo da lavorare. Non
forzare la macchina.
Usare unicamente frese che non mostrano
segni di usura. Le frese usurate influiscono
negativamente sul rendimento della
macchina.
Spegnere sempre la macchina pri ma di
staccare la spina dalla presa a parete.
Preselezione della velocità
La velocità richiesta può essere preselezionata
tramite la rotella zigrinata (13). La velocità
rotazionale è regolabile anche durante il
funzionamento.
1 - 2 = velocità bassa
3 - 4 = velocità media
5 - 6 = velocità alta
Max = velocità massima
La velocità necessaria dipende dal materiale
ed è possibile determinarla effettuando delle
prove. Inoltre, maggiore è il diametro delle punte
applicabili, minore è la velocità rotazionale
necessaria.
IT
40
Materiale Diametro Intervalli
punta di velocità
Legno duro > 20 mm 1 - 2
10 - 20 mm 3 - 4
< 10 mm 5 - max
Legno dolce > 20 mm 1 - 3
10 - 20 mm 3 - 6
< 10 mm 5 - max
Alluminio > 15 mm 1
< 15 mm 1 - 2
Plastica > 15 mm 1 - 2
< 15 mm 2 - 3
Dopo una fase prolungata di utilizzo a bassa
velocità, far raffreddare il macchinario facendolo
funzionare per alcuni minuti a velocità elevata
senza carico.
Regolazione in altezza della colonna della
fresatrice
Fig. G
Il pulsante (14) è utilizzato per impostare l’altezza
massima della fresatrice.
In questo modo viene fissata la profondità di taglio.
Normalmente, questa operazione è necessaria se
si utilizza l’apparecchio su una tavola speciale per
la fresatura.
Regolazione approssimativa:
Allentare la leva di bloccaggio (11). Spingere
la fresatrice verso il basso vincendo la forza
della molla.
Tenere il pulsante (14) tra il pollice e l’indice.
Premere il pulsante grigio (14) e usare l’altra
mano per spingere contemporaneamente la
fresatrice verso il basso.
Rilasciare il pulsante. La fresatrice rimarrà
bloccata e non tornerà più in posizione
originale.
Regolazione di precisione:
Ruotare il pulsante (14) in senso orario. La
colonna della fresatrice si sposterà
lentamente verso il basso.
Ruotare il pulsante (14) in senso antiorario.
La colonna della fresatrice si sposterà
lentamente verso l’alto.
Impostazione della profondità di taglio
Fig. G
La profondità di taglio può essere regolata con
i pulsanti 8, 9, 11 e 15. Se la profondità di taglio
è impostata correttamente, è possibile eseguire
scanalature di precisione entro un valore di 0,1
mm.
Preparazione:
Montare la fresa desiderata.
Allentare la leva di bloccaggio (11). Spingere
la fresatrice verso il basso vincendo la forza
della molla.
Spingere la macchina verso il basso e far
toccare la fresa contro il pezzo, quindi
stringere la leva di bloccaggio (11).
Allentare il pulsante 9 (in senso antiorario).
Regolare il pulsante 15 a zero.
Usare il pulsante 8 per impostare la profondità
di taglio massima consentita.
Stringere il pulsante 9 (in senso orario). Ora la
profondità di taglio corrisponde precisamente
a 0 mm.
Regolazione approssimativa:
Leggere il valore sulla scala graduata (12).
Allentare il pulsante 9 (in senso antiorario).
Ruotare il pulsante 8 e rileggere il valore sulla
scala graduata. La differenza tra i due valori
corrisponde alla profondità di taglio impostata.
Ad esempio: se il valore sulla scala (12) è 8,5
durante l’azzeramento ed è 7,0 dopo aver
ruotato il pulsante (8), la profondità di taglio
impostata corrisponde a 1,5 cm.
Stringere nuovamente il pulsante 9 (in senso
orario).
Regolazione di precisione:
Allentare il pulsante 9 (in senso antiorario).
Il pulsante superiore (15) è ancora impostato
sullo zero. Dare un giro completo in senso
antiorario a questo pulsante, facendolo
tornare alla posizione zero. La profondità di
taglio risulterà diminuita di 1,0 mm.
Se necessario, la profondità di taglio può
essere regolata di precisione entro un valore
di 0,1 mm.
Stringere nuovamente il pulsante 9.
Regolazione dell’arresto profondità a revolver
L’arresto profondità a revolver consente di
IT
41
scegliere rapidamente fra sei diverse profondità
di taglio, determinate anche dalla regolazione
dell’arresto profondità (10).
Regolare la profondità di taglio desiderata
ruotando l’arresto profondità a revolver (21).
5. MANUTENZIONE
Assicurarsi che la macchina non sia in
funzione mentre si effettuano
operazioni di manutenzione sul motore.
Questi apparecchi sono progettati per funzionare
per lungo tempo senza problemi e con una
manutenzione minima. Pulendo regolarmente
e trattando in modo appropriato il trapano
avvitatore, se ne prolunga la durata.
Pulizia
Pulire regolarmente il corpo dell’apparecchio
con un panno morbido, preferibilmente dopo
ogni utilizzo. Mantenere sgombre da polvere e
sporcizia le fessure di ventilazione. Rimuovere lo
sporco ostinato con un panno morbido, inumidito
con acqua insaponata. Non utilizzare solventi,
quali benzina, alcool, ammoniaca, ecc. Tali
sostanze danneggiano i componenti in materiale
plastico.
Lubrificazione
L’apparecchio non necessita di lubrificazione.
Guasti
Si se presenta una avería, por ejemplo, por el
desgaste de una pieza, póngase en contacto con
el proveedor de servicios indicado en la tarjeta
de garantía. Por separado amplio resumen de las
partes de recambio que se pueden ordenar.
Ambiente
Per evitare che il trapano avvitatore si danneggi
durante il trasporto, l’apparecchio viene fornito
in una solida confezione composta per lo più di
materiale riciclabile. Smaltire quindi la confezione
in modo da renderne possibile il riciclaggio.
Strumenti elettrici e/o elettronici
difettosi o usurati devono essere smaltiti
in appropriate aree di riciclaggio.
Garanzia
Le condizioni della garanzia si possono trovare su
una scheda di garanzia allegata separatamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Ferm FBF 1200 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per