VOGELS PPA-360 Manuale del proprietario

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

13
ITALIANO
Comando a distanza a infrarossi a quattro pulsanti – Istruzioni per l’uso Versione per sollevamento proiettori
Funzionamento
Alimentando la centralina, il comando a distanza a IR si accenderà. Il LED verde
lampeggerà 20 volte. Il LED rosso fornisce i codici del dispositivo di sollevamento per proiettori. Per i codici LED di sollevamento
consultare il Manuale del dispositivo di sollevamento per proiettori.
La modalità predefinita del comando a distanza a IR è quella automatica (Su, Giù, Stop). Funzioni di base (SU, GIU’, STOP) attivate
premendo il pulsante per 1 secondo.
NOTA:
Per una programmazione accurata delle posizioni di visualizzazione e di servizio del dispositivo di sollevamento consigliamodi
usare il comando a distanza cablato fornito con il dispositivo di sollevamento.
Non è possibile risettare Il limite elettronico inferiore utilizzando il Comando a distanza a IR.
SU
STOP
GIU’
NASCOSTO
Controlli di base
Funzione
Pulsante
Vai alla posizione di partenza (tutto su) FRECCIA SU
Vai alla posizione Visualizza (1a posizione programmata) FRECCIA GIU’
Stop movimento Pulsante STOP (Rosso)
Vai alla posizione Servizio (2a posizione programmata) Tieni premuto NASCOSTO per un secondo, rilascia, quindi
premi e rilascia GIU’
Entra in Modalità Manuale Premi NASCONDI per 5 secondi, rilascia, quindi premi STOP
per 5 secondi
(il LED verde lampeggerà lentamente)
14
Controllo con la modalità Manuale
Le seguenti funzioni funzionano solamente se si è in modalità Manuale.
Funzione
Pulsante
Imposta la posizione Visualizza (tutto su) Tieni premuto il pulsante NASCOSTO per un secondo,
rilascia,quindi premi e rilascia il tasto SU
Imposta la posizione Manutenzione Tieni premuto il pulsante NASCOSTO per un secondo,
rilascia, quindi premi e rilascia il pulsante GIU’
Esci dalla Modalità manuale Tieni premuto il pulsante NASCOSTO per un secondo,
rilascia, quindi premi e rilascia il pulsante STOP
Correzione degli errori
La spia Stop Errore lampeggia Tieni premuto il pulsante STOP per 10 secondi
Esclusione 7 lampeggia Tieni premuto il pulsante STOP per 10 secondi, rilascia, quindi
tieni premuto il pulsante NASCOSTO per cinque secondi,
rilascia, quindi premi SU. Il dispositivo di sollevamento si
alzerà, rilascia l’interruttore di limitazione e si ferma.
Indicatori LED
LED ROSSO Uguale ai codici di sollevamento
LED VERDE SPENTO In modalità Automatica
Lampeggio lento In modalità Manuale
Lampeggio veloce Pulsante Nascosto premuto per 5 secondi, in attesa che
venga premuto il pulsante successivo – o -
Lampeggio veloce Conferma per Imposta Visualizza/Manutenzione
Lampeggio intermittente Ricezione del segnale IR
Lampeggio veloce alimentato 20 volte
Assegnazione dei pin: DB9 Maschio a DB9 Femmina
1 Nero - SU
2 Rosso – GIU’
3 Verde - STOP
4 Blu - SET
5 Giallo - ESCLUSIONE
6 Bianco Comune
7 Viola - LED
8 Arancio – Interruttore di sicurezza Esclusione
9 Marrone +5V
15
Modalità Programmazione
Le seguenti funzioni funzionano solamente se si è in modalità Manuale.
Funzione
Pulsante
Imposta la posizione Visualizza (tutto su) Tieni premuto il pulsante NASCOSTO per 1 secondo,
rilascia, quindi premi il pulsante SU
Imposta la posizione Manutenzione Premi il pulsante NASCONDI per 1 secondo, rilascia, quindi
premi il pulsante GIU’
Esci dalla Modalità manuale Tieni premuto il pulsante NASCOSTO per 1 secondo, rilascia,
quindi premi il pulsante STOP (Rosso)
Correzione degli errori
Stop Lampeggio spia Errore Tieni premuto il pulsante STOP per
10 secondi
Esclusione 7 Lampeggia Tieni premuto il pulsante STOP per 10 secondi,
Rilascia, quindi tieni premuto il pulsante NASCOSTO per
5 secondi, rilascia, quindi premi il pulsante SU.
Specifiche
Testato CE secondo il test di conformità
EN 61000-6-1:2001& EN 61000-6-3: 2007
Funzionamento: 5-10 metri
Alimentazione: 5 Volt DC, 100mA
Batteria : 2 batterie alcaline tipo AA
IR: 38Khz
1. Vogel’s garantiza que durante el período de garantía de un producto, reparará los fallos que se produzcan a causa de defectos en la fabricación
y/o materiales o reemplazará el producto si es necesario sin coste alguno. A este respecto, se excluye expresamente una garantía para el des-
gaste normal.
2. Si se acoge a la garantía, se debería enviar el producto a Vogel’s junto con el documento de compra original (factura, recibo o ticket de compra).
El documento de compra deberá indicar claramente el nombre del proveedor y la fecha de compra.
3. La garantía de Vogel’s caducará en los siguientes casos:
• Si el producto no se ha instalado o usado conforme a las instrucciones de uso;
• Si el producto ha sido modificado o reparado por alguien que no sea Vogels;
• Si se produce una avería por causas externas (fuera del producto) como por ejemplo rayos, alteración por agua, incendio, raspaduras, exposi
-
ción a temperaturas extremas, condiciones climatológicas, disolventes o ácidos, uso inadecuado o negligencia;
• Si el producto se usa para un equipamiento diferente al que se menciona en el embalaje.
IT
Istruzioni di smaltimento conformi alla direttiva RAEE
Non smaltire questo dispositivo, il telecomando o la sua batteria insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Uno smaltimento non corretto po-
trebbe essere dannoso all’ambiente e alla salute umana. Consultate le vostre autorità locali in materia di smaltimento dei rifiuti per avere maggiori
informazioni sui sistemi di raccolta presenti nella vostra zona.
Termini e condizioni di garanzia
Congratulazione per lacquisto di un prodotto Vogel’s! Il prodotto che avete acquistato è fatto con materiali durevoli ed è un oggetto di design, dove
ogni dettaglio è stato pensato nei minimi particolari. Ecco perché Vogels vi offre una garanzia di 5 anni per tutti i difetti di materiali o fabbricazio-
ne. La garanzia è limitata a 2 anni per i moduli motorizzati, le schede elettroniche e il telecomando (la batteria non è coperta da alcuna garanzia).
1. Vogel’s garantisce che, nel caso in cui durante il periodo di garanzia del prodotto dovessero verificarsi dei difetti di materiale e/o fabbricazione,
il prodotto stesso verrà riparato o, se necessario, sostituito gratuitamente da Vogels. La garanzia non è ovviamente valida in presenza di una na-
turale usura.
2. In caso di ricorso alla garanzia, il prodotto dovrà essere inviato a Vogels accompagnato dalla prova di acquisto originale (fattura, scontrino di
cassa o ricevuta). La prova di acquisto deve indicare chiaramente il nome del fornitore e la data di acquisto.
3. La garanzia di Vogel’s non sarà valida nei seguenti casi:
• Se il prodotto non è stato installato e utilizzato attenendosi alle istruzioni d’uso;
• Se il prodotto è stato modificato o riparato da personale che non sia Vogel’s;
• Se il difetto è conseguenza di cause esterne al prodotto quali,per esempio, fulmine, allagamento, incendio, graffi, esposizione a temperature
estreme, condizioni atmosferiche, solventi o acidi, uso scorretto o disattenzione;
• Se il prodotto viene usato per altre apparecchiature che non siano quelle indicate sulla confezione.
EN Printing errors and the right to make technical modifications reserved.
FR Sous réserve d’erreurs d’impression et de modifications techniques.
DE Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten.
NL Drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden.
ES Sujeto a erratas y modificaciones técnicas.
IT Ci riserviamo il diritto di eventuali errori di stampa e modifiche tecniche.
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

VOGELS PPA-360 Manuale del proprietario

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per