Hoover TWDH1400 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

......06
..........12
.....18
.........................24
INSTRUCTION MANUAL(GB)
MANUALE ISTRUZIONI (IT)
MANUEL D’UTILISATION (FR)
 ك
(AR)
1
3
5
2
4
6
7
9
11
8
10
12
13
14
16
15
17
8
1
2
2
2
1
1
A
B
K
L
M
N
I
C
J
D
E
F
R
G
Q
S T U V W
P
O
H
2
1
3
5
2
4
6
7
9
11
8
10
12
13
14
16
15
17
8
1
2
2
2
1
1
A
B
K
L
M
N
I
C
J
D
E
F
R
G
Q
S T U V W
P
O
H
3
1
3
5
2
4
6
7
9
11
8
10
12
13
14
16
15
17
8
1
2
2
2
1
1
A
B
K
L
M
N
I
C
J
D
E
F
R
G
Q
S T U V W
P
O
H
4
1
3
5
2
4
6
7
9
11
8
10
12
13
14
16
15
17
8
1
2
2
2
1
1
A
B
K
L
M
N
I
C
J
D
E
F
R
G
Q
S T U V W
P
O
H
5
IMPORTANT SAFETY REMINDERS
This appliance should only be used for domestic cleaning,
as described in this user guide. Please ensure that this
guide is fully understood before operating the appliance.
Do not leave the appliance plugged in. Always switch off
and remove the plug from the socket after use, or before
cleaning the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance
immediately. To avoid a safety hazard, an authorised Hoover
service engineer must replace the power cord.
Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating
brushes.
Use only attachments, consumables or spares recommended
or supplied by Hoover.
Static electricity: Some carpets can cause a small build
up of static electricity. Any static discharge is not hazardous
to health.
Do not use your appliance out of doors.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes,
cigarette ends or other similar items.
Do not spray with or pick up ammable liquids, cleaning
uids, aerosols or their vapours.
Do not run over the power cord when using your appliance
or remove the plug by pulling on the power cord.
Do not continue to use your appliance if it appears faulty.
GB
6
Level of noise : ≤ 84 dB(A)
This appliances is suitable for home use, not for commercial use.
Hoover service: To ensure the continued safe and
efcient operation of this appliance we recommend
that any servicing or repairs are
only carried out by an
authorised Hoover service engineer.
Do not stand on or wrap the cord around arms or legs when using
your appliance.
Do not use the appliance to clean animals or people.
Do not position the appliance above you when cleaning the stairs.
Do not touch the plug or appliance with wet hands.
A. On/Off switch
B. Pre-motor lter
C. Dust Bag
D. Hose Inlet
E. Tank Base
F. Castor Wheel
G. Dam Board
H. Sponge
I. Blower Outlet
J. Securing Latches
K. Hose End
L. Carry Handle
M. Suction Regulator
N. Hose Handle
O. Hose
P. Telescopic Tube Adjuster
Q. Floor type selector
R. Carpet & Floor Nozzle
S. Crevice Tool
T. Inator
U. Mini Turbo Nozzle
V. Wet Nozzle
W. Easy Parquet Nozzle
GETTING TO KNOW YOUR CLEANER
GB
7
GB
8
ASSEMBLING YOUR CLEANER
Remove all components from the packaging.
1. Release the securing latches to access the tank and take all components out.
2. Turn the tank upside down and attach the castors into the holes.
USING YOUR CLEANER
1. Ensure the product is correctly assembled together with the securing latches.
2. Connect the hose handle with telescopic tube.[1]
3. Assemble the accessories you require for the specic task.
4. The product is operated by switching the on/off switch.
5. To adjust the performance the suction regulator can be adjusted: [2]
Suction regulator open = reduced performance
Suction regulator closed = maximum performance
DRY VACUUMING
NOTE: After wet vacuuming, the appliance must be absolutely dry.
1. Ensure the pre-motor lter is tted correctly. Never dry vacuum without lters or
with damaged lters.
2. Remove the dam board and replace with a dust bag, ensure the dust bag is tted
correctly.[3]
3. Insert the hose end into the hose inlet, rotate the hose end clockwise until locked,
and connect the Carpet & Floor nozzle with the tube. [4]
4. Press the oor type selector on the nozzle [5] to select the ideal cleaning mode
for the oor type.
5. When the product loses suction, stop vacuuming and check the bag. Replace it if
necessary. A dust bag is essential when vacuuming ne dust (i.e. ashes, cement,
etc). However it is recommended for normal use as it not only improves the
retention of dust, but also protects both the motor and pre-motor lter.
WET VACUUMING
NOTE: Never use a dust bag or pre-motor lter when vacuuming liquids.
1. Release the securing latches , remove the motor top cover and replace the motor
lter with the sponge. [6]
2. Remove the dust bag and insert the dam board correctly in position on the main
body. [7]
3. Connect the wet nozzle to the tube. [8]
4. When the product oat activates and the cleaner losses performance, please stop
vacuuming and empty the tank.
5. Prolonged use after this time may cause damage.
6. Always empty, wash and dry the product after use.
NOTE: Ensure that the pre-motor lter is removed and put on sponge when vacuuming
liquids.
GB
9
BLOWER FUNCTION
The cleaner can be used as a blower for leaves, dust, etc.:
1. Switch off cleaner.
2.
Release the hose assembly, rotate the hose, anticlockwise until un-locked. [9]
re-connect the hose assembly to the blower outlet ensuring it locks fully into
place.[10]
3. Close the suction regulator. [2]
4. Switch the cleaner on by pressing the on/off switch on the cleaner main body.
5. Do not blow towards people or animals.
Parking and Storage Section [11]
1. The tube can be parked on back or on the bottom of the cleaner for storage.
or temporary storage while in use.
2. Crevice tool can be inserted into the base of cleaner.
CLEANER MAINTENANCE
Removing and replacing the dust bag
If the suction is low please check if bag requires to be emptied, cleaned or if necessary
replaced.
1. Switch off the cleaner.
2.
The hose must be detached from the cleaner prior to the dust bag being removed .
3. Release the securing latches and remove the top cover.[12]
4. Remove the dust bag upwards. [13]
NOTE: Remove the hose assembly before taking out the dust bag.
5. Remove the sealing strip. [13]
6. Empty the dust from the bag and dispose of it correctly and carefully. [14]
7. Wash it in hand warm water [16], and allow it to dry [17].
Cleaning the Filter:
To maintain optimum performance of your cleaner, please wash the pre-motor lter and
exhaust lter when suctions deceased.
Cleaning the pre-motor lter:
1. Remove the pre-motor lter by rotating it anticlockwise
2.
Wash it in hand warm water [16], and allow it to dry [17] thoroughly before replacing
to the cleaner
REMEMBER: Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the
lters becoming damaged, t a Genuine Hoover replacement. Do not try and
use the product without a dust bag or lter tted.
GB
10
ACCESSORIES
Please see the model specication on the packaging label for inclusion of accessories
to individual models. All accessories can be purchased separately from Hoover. (See
Hoover Spares and Consumable section).
All accessories can be tted to the end of the hose or the end of the extension tube.
All included accessories, hose and tubes are integrated on the product.
Crevice Tool – For corners and hard to reach areas. [S]
Inator – For inate boats, paddling pools etc. [T]
Mini Turbo Nozzle – Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile
surfaces and other hard to clean areas [U]
Wet Nozzle – For liquid collection [V]
Easy Parquet Nozzle – For parquet oors and other delicate oors.[W]
NOTE: Remove the hose assembly before taking out the dust bag.
USER CHECKLIST
Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before
calling your local Hoover service.
Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another
electrical appliance.
Is the bag / container full? Please check the product.
Is the dust bag over-filled? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’.
IMPORTANT INFORMATION
Hoover Consumables and Spares
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local
Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number.
Consumables:
Cloth Bag CA68C 35601590
Kit Pre-Motor Filter & Foam U73 35601585
Spares
Hose Handle Assy D149 35601586
Carpet & Floor Nozzle G153 35601588
Easy Parquet Nozzle G152 35601587
Wet Nozzle G154 35601589
GB
11
Hoover Service
Should you require service at any time, please contact your local Hoover Service Ofce.
The Environment
The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated
as household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must
be carried out in accordance with local environmental regulations for waste
disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
appliance, please contact your local city ofce, your household and waste disposal
service or the shop where you purchased the appliance.
This product complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU
and 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
Your Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
IT
12
AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente
in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le
istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi
di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione
l’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio collegato alla corrente. Prima di
procedere alla pulizia dell’apparecchiatura o di effettuare
qualsiasi operazione di manutenzione, spegnere sempre
l’apparecchio e scollegare la spina.
Questo elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato
da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali (bambini inclusi), senza una adeguata assistenza o
controllo da parte di una persona adulta responsabile della
loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere
eseguite da bambini senza sorveglianza da parte di una
persona responsabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere
immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio. Per evitare
pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un
tecnico del servizio assistenza autorizzato Hoover.
Tenere le mani, i piedi, i capi di abbigliamento non attillati e i
capelli lontani dalle spazzole rotanti.
Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio
consigliati o forniti da HOOVER.
Elettricità statica: Alcuni tappeti possono produrre un
piccolo accumulo di elettricità statica. Le cariche di elettrici
statica non sono pericolose per la salute.
Non usare l’apparecchio in ambienti esterni.
Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, ammiferi, ceneri calde,
mozziconi di sigaretta o similari.
Non vaporizzare o aspirare liquidi inammabili, detergenti,
aerosol o i loro vapori.
Non calpestare il cavo di alimentazione durante l’utilizzo
dell’apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il
cavo di alimentazione.
IT
13
A. Interruttore di accensione/spegnimento (On/Off)
B. Filtro Pre-Motore
C. Sacco raccoglitore
D. Ingresso tubo essibile
E. Base Serbatoio
F. Ruota girevole
G. Pannello di incanalamento
H. Spugna
I. Sofone aria
J. Blocchi di sicurezza
K. Estremità tubo essibile
L. Maniglia per il trasporto
M. Regolatore forza aspirante
N. Impugnatura tubo
O. Tubo essibile
P. Dispositivo di controllo del tubo telescopico
Q. Selettore tipo pavimento
R. Spazzola per tappeti e pavimenti
S. Bocchetta per fessure
T. Adattatore per gonabili
U. Mini TurbosPazzola
V. Spazzola aspiraliquidi
W. Spazzola Easy Parquet
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
Non continuare a utilizzare l’apparecchio in caso
di presunto guasto.
Assistenza Hoover: per garantire un funzionamento
sempre sicuro ed efficiente dell’apparecchiatura, si
consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza
o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza
autorizzato Hoover.
Non calpestare il cavo di alimentazione o avvolgerlo intorno
alle braccia o alle gambe mentre si usa l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio per l’igiene della persona o degli
animali.
Non collocare l’apparecchio in una posizione più bassa
rispetto alla propria quando si puliscono delle scale.
Non maneggiare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate.
IT
14
MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO
Disimballare tutti i componenti.
1. Rilasciare i blocchi di sicurezza per accedere al serbatoio ed estrarre tutti i componenti.
2. Capovolgere il serbatoio e ssare le ruote orientabili nei rispettivi fori.
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
1. Assicurarsi che il prodotto sia assemblato correttamente con i blocchi di sicurezza.
2. Collegare l’impugnatura del tubo essibile al tubo telescopico.[1]
3. Montare gli accessori necessari per l’attività specica.
4. L’apparecchio viene azionato tramite l’interruttore di accensione/spegnimento.
5. Per controllare le prestazioni, è possibile utilizzare il regolatore di aspirazione: [2]
Regolatore di aspirazione aperto = prestazioni ridotte
Regolatore di aspirazione chiuso = prestazioni massime
ASPIRAZIONE A SECCO
NOTA: Dopo l’aspirazione di liquidi, è necessario asciugare bene l’apparecchio.
1. Vericare che il ltro pre-motore sia montato correttamente. Non eseguire mai
l’aspirazione a secco senza ltri o con ltri danneggiati.
2. Rimuovere il pannello di incanalamento e sostituirlo con un sacco per la polvere,
assicurandosi che quest’ultimo sia inserito correttamente.[3]
3. Inserire l’estremità del tubo essibile nell’ingresso del tubo, ruotarla in senso orario
no a bloccare in posizione, poi collegare la spazzola tappeti e pavimenti al tubo. [4]
4. Premere il selettore tipologia pavimenti sulla spazzola [5] per selezionare la modalità
di pulizia ideale per il tipo di pavimento.
5. Quando il prodotto perde aspirazione, spegnerlo, verificare il sacchetto. Se
necessario, sostituirlo. Il sacchetto è essenziale quando si aspirano polveri ni (ad
es. ceneri, cemento ecc.) E’ tuttavia consigliato anche per l’uso normale in quanto
non solo trattiene meglio la polvere, ma protegge anche il motore, e il ltro pre-
motore.
ASPIRAZIONE DI LIQUIDI
NOTA: Quando si aspirano liquidi, non utilizzare mai il sacchetto per la polvere.
1. Rilasciare i blocchi di sicurezza, rimuovere il coperchio superiore del motore e
sostituire il ltro motore con la spugna. [6]
2. Rimuovere il sacco per la polvere ed inserire correttamente il pannello di incanalamento
all’interno del corpo principale. [7]
3. Collegare la spazzola aspiraliquidi al tubo. [8]
4. Quando il galleggiante è in allarme e l’apparecchio perde potenza, interrompere
l’aspirazione e svuotare il serbatoio.
5. In questo caso, l’utilizzo prolungato potrebbe causare danni.
6. Dopo l’uso, svuotare e asciugare sempre l’apparecchio.
NOTA: Durante l’aspirazione di liquidi, assicurarsi di aver rimosso il ltro pre-
motore e di averlo sostituito con la spugna.
IT
15
FUNZIONE VENTILAZIONE
L’apparecchio può essere usato come sofatore per rimuovere foglie secche, polvere,
ecc.:
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Per disinserire l’assieme del tubo flessibile, ruotare il tubo in senso antiorario
fino a quando non si sblocca. [9]
Ricollegare l’assieme del tubo essibile al sofone dell’aria assicurandosi che si
agganci in posizione.[10]
3. Chiudere il regolatore d’aspirazione. [2]
4. Accendere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento sul suo
corpo principale.
5. Non sofare in direzione di persone o animali.
Stazionamento e Parcheggio [11]
1. È possibile parcheggiare temporaneamente, sul retro o sulla parte inferiore
dell’apparecchio, il tubo durante l’uso, oppure riporlo quando l’apparecchio non
viene utilizzato.
2. La bocchetta per fessure può essere riposta sulla base dell’apparecchio.
MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
Rimozione e sostituzione del sacchetto per la polvere
Se la potenza di aspirazione è bassa, vericare se è necessario svuotare, pulire o
sostituire il sacco.
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Il tubo essibile deve essere rimosso dall’apparecchio prima di rimuovere il sacco
raccoglipolvere.
3. Rilasciare i blocchi di sicurezza e rimuovere il coperchio superiore.[12]
4. Rimuovere il sacco raccoglipolvere tirando verso l’alto. [13]
NOTA: L’assieme del tubo essibile deve essere rimosso prima di rimuovere il
sacco raccoglipolvere.
5. Rimuovere lo strip di chiusura. [13]
6. Svuotare la polvere del sacco avendo cura di smaltirla correttamente. [14]
7. Lavarlo con acqua tiepida [16] e lasciare che si asciughi completamente [17].
Pulizia del ltro:
Per mantenere prestazioni ottimali dell’apparecchio nel tempo, lavare il ltro pre-motore
e il ltro in uscita al termine dell’aspirazione.
Pulitura del ltro pre-motore:
1. Rimuovere il ltro pre-motore ruotandolo in senso antiorario.
2.
Lavarloin acqua tiepida [16], lasciare che si asciughi completamente [17] prima di
reinserirlo nell’apparecchio.
NOTA: Non utilizzare acqua bollente o detergenti. Se accidentalmente i ltri vengono
danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. Non tentare di utilizzare
l’apparecchio senza sacco o senza ltro.
IT
16
ACCESSORI
Vedere le speciche sull’etichetta della confezione per conoscere gli accessori inclusi per i
singoli modelli. Tutti gli accessori possono essere acquistati separatamente dalla Hoover.
(Vedere la sezione Parti di ricambio e materiali di consumo Hoover).
Tutti gli accessori devono essere inseriti nell’estremità inferiore del tubo essibile o del
tubo rigido.
Tutti gli accessori inclusi, il tubo flessibile e i tubi telescopici sono integrati
nell’apparecchio.
Bocchetta per fessure – Per angoli e punti difcili da raggiungere. [S]
Adattatore per gonabiliPer gonare canotti, piscine per bambini, etc. [T]
Mini Turbospazzola – Utilizzare la mini turbospazzola per la pulizia delle scale, per la
pulizia profonda di imbottiti e altre aree difcili da pulire. [U]
Spazzola aspiraliquidi – Per aspirare i liquidi [V]
Spazzola Easy Parquet – Per parquet e pavimenti delicati. [W]
NOTA: L’assieme del tubo essibile deve essere rimosso prima di rimuovere il sacco
raccoglipolvere.
CHECKLIST UTENTE
In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il centro
assistenza Hoover.
La presa elettrica a cui è collegato l’apparecchio è funzionante? Controllare
collegando un altro elettrodomestico.
Il sacchetto/contenitore è pieno? Controllare l’apparecchio.
Il sacco raccoglitore è pieno? Vedere “Manutenzione dell’apparecchio”.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Pezzi di ricambio e materiali di consumo Hoover
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore
locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio,
ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
Materiali di consumo:
Sacchetto in stoffa CA68C 35601590
Kit ltro Pre-Motore & Foam U73 35601585
Pezzi di ricambio
Kit impugnatura tubo essibile D149 35601586
Spazzola per tappeti e pavimenti G153 35601588
Spazzola Easy Parquet G152 35601587
IT
17
Assistenza Hoover
Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, contattare il centro assistenza
Hoover più vicino.
Ambiente:
Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito
come i normali riuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o
al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino.
Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti
per la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento dei riuti. Per ulteriori informazioni
sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale
competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e
2011/65/EC.
CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
Assistenza e garanzia Hoover
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati
sul certicato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certicato dovrà essere
conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di
necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico. Puoi
consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet.
Per ottenere assistenza compila l’apposito form on-line oppure contattaci al numero che
trovi indicato nella pagina di assistenza del nostro sito internet.
Queste condizioni potrebbero venire modicate senza obbligo di preavviso.
18
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Cet appareil ne doit être utili que pour un nettoyage
domestique, conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez
vous assurer que ces instructions sont parfaitement comprises
avant dutiliser l’appareil.
Ne laissez pas l’appareil branché. Eteignez et débranchez
toujours l’appareil après l’avoir utili, ou avant de le nettoyer
ou de procéder à son entretien.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés dau moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience
ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent
recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute
sécuriet comprendre les risques impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
devraient pas être effectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement
d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques daccident, un réparateur
Hoover agréé doit remplacer le cordon d’alimentation.
Maintenez les mains, pieds, vêtements lâches et cheveux à
distance des brosses rotatives.
N’utilisez que les accessoires, les consommables et les pièces
de rechange recommandés ou fournis par Hoover.
Electricité statique: Certains tapis peuvent entraîner une
petite accumulation d’électricité statique. Les décharges
d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
Ne pas utiliser votre appareil en extérieur.
N’aspirez pas dobjets durs ou tranchants, d’allumettes, de cendres
chaudes, de mégots de cigarettes ou d’autres objets similaires.
Ne pulvérisez ou n’aspirez pas des liquides inammables, des
produits d’entretien liquides, des rosols ou leurs vapeurs.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous
utilisez votre appareil et ne débranchez pas la che en tirant
sur le cordon d’alimentation.
Ne continuez pas à utiliser votre appareil sil semble défectueux.
FR
19
A. Interrupteur marche/arrêt
B. Filtre de protection du moteur
C. Sac à poussière
D. Entrée du exible
E. Socle du réservoir
F. Roue pivotante
G. Panneau de barrage
H. Eponge
I. Prise du soufeur
J. Loquets de sécurité
K. Extrémité du exible
L. Poignée de transport
M. Variateur d’aspiration
N. Poignée de exible
O. Tuyau
P. Bouton de réglage du tube télescopique
Q. Sélecteur de type de sol
R. Brosse moquette et sol dur
S. Suceur plat
T. Dispositif de gonage
U. Mini turbobRosse
V. Embout spécique pour aspirer les liquides
W. Brosse Easy Parquet
CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR
Niveau de bruit: ≤ 84 dB(A)
Cet équipement convient à une utilisation domestique et non
commerciale.
Service Hoover: Pour assurer l’utilisation sûre et efcace de
cet appareil, nous recommandons de n’en coner l’entretien
et les réparations quà un réparateur Hoover agréé.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation ou ne l’enroulez
pas sur vos bras ou vos jambes quand vous utilisez l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux.
Lors du nettoyage des escaliers, ne placez pas l’appareil dans
une position plus haute que la vôtre.
Ne touchez pas la prise ou l’appareil avec les mains mouillées.
FR
20
MONTAGE DU NETTOYEUR
Sortez tous les composants de l’emballage.
1. Débloquez les loquets de sécurité pour accéder au réservoir et faites sortir tous les
composants.
2. Retournez la cuve et adaptez les roulettes dans les trous.
UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Assurez-vous que l’appareil est correctement monté et doté des loquets de sécurité.
2. Raccorder la poignée de exible au tube télescopique.[1]
3. Adaptez les accessoires voulus pour la tâche spécique.
4. Le produit est utilisé en mettant en marche/arrêt le commutateur.
5. Pour ajuster la performance, le curseur d’aspiration peut être réglé: [2]
Curseur d’aspiration ouvert = performance réduite
Curseur d’aspiration fermé = performance maximum
ASPIRATION SÈCHE
REMARQUE : Après l’aspiration mouillée, l’appareil doit être parfaitement sec.
1. Assurez-vous que le ltre de protection du moteur est correctement monté. Ne
jamais utiliser l’aspirateur pour une aspiration sèche sans les ltres ou avec des
ltres endommagés.
2. Retirer le panneau de barrage et le remplacer par un sac à poussière, tout en
s’assurant que le sac à poussière est bien xé.[3]
3. Insérer l’extrémité du exible dans l’entrée du exible, tourner l’extrémité du exible
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit bloqué et raccorder la brosse moquette et
sol dur au tube. [4]
4. Appuyez sur le sélecteur de type de sol de la brosse [5] pour sélectionner le mode
d’aspiration idéal pour le type de sol.
5. En cas de perte de puissance d’aspiration, arrêtez, vériez le sac. Remplacez-le le
cas échéant. Le sac à poussière est essentiel lorsque vous aspirez de la poussière
ne (p. ex. des cendres, du ciment, etc.) Il est toutefois conseillé pour l’usage normal
également, car il améliore la rétention de poussière et protège le moteur ainsi que
son ltre de protection.
ASPIRATION SURFACES MOUILLÉES
REMARQUE : Ne jamais utiliser un sac poussière pour aspirer des liquides.
1. Débloquer les loquets de sécurité, retirer le couvercle supérieur du moteur et
remplacer le ltre moteur par l’éponge. [6]
2. Retirer le sac à poussière et positionner le panneau de barrage sur le corps principal. [7]
3. Raccorder l’embout pour aspirer les liquides au tube. [8]
4. Lorsque le otteur de produit s’active et que l’aspirateur perd son rendement, veuillez
arrêter l’aspiration et vider le réservoir.
5. Une utilisation prolongée à ce stade risque d’occasionner des dégâts.
6. Videz et séchez toujours l’appareil après utilisation.
REMARQUE: S’assurer que le ltre pré-moteur est retiré et placé sur une éponge
lors de l’aspiration des liquides.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Hoover TWDH1400 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per