Roland TD-20SX Manuale utente

Categoria
Tamburi musicali
Tipo
Manuale utente
Manuale dellUtente
Copyright
©
2010 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma senza il permesso
scritto della ROLAND CORPORATION.
TD-20KX
Manuale dell'Utente
ATTENZIONE
RISCHIO DI SHOCK
ELETTRICO, NON APRIRE
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO,
NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON SI TROVANO PARTI DI SERVIZIO A CURA
DELL'UTENTE. RIVOLGETEVI A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia, all'interno di un
triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di un
"voltaggio pericoloso" non isolato all'interno del prodotto,
sufficientemente alto da causare il rischio di shock elettrico
alle persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero,
avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni
operative e di mantenimento (servizio) nella
documentazione che accompagna il prodotto.
ISTRUZIONI RELATIVE AL RISCHIO DI FUOCO, SHOCK ELETTRICO O DANNI ALLE PERSONE.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
Attenzione - Quando si utlizzano prodotti elettrici, devono essere seguite sempre delle precauzioni di base, incluse le seguenti:
1. Leggete tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
2. Non usate questo prodotto vicino ad acqua, ad esempio
vicino a vasche da bagno, lavandini, su un pavimento
umido o nei pressi di una piscina o simili
3. Questo prodotto dev'essere utilizzato solo con il supporto
suggerito dalla fabbrica.
4. Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un amplificatore
e cuffie o altoparlanti, può produrre livelli di suono in grado
di causare la perdita permanente dell'udito. Non utilizzatelo
per lunghi periodi di tempo ad un livello di volume
eccessivo. Se dovesse verificarsi la perdita dell'udito o un
sorta di ronzio, consultate un otorino.
5. Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un luogo in cui
non interferisca con la sua stessa ventilazione.
6. Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un luogo lontano
da sorgenti di calore come caloriferi o altre unità che
producono calore.
7. Il prodotto dovrebbe essere collegato solo ad una presa di
corrente del tipo descritto dal manuale di istruzioni o
indicato sul prodotto stesso.
8. Il cavo di alimentazione del prodotto dovrebbe essere
rimosso dalla presa durante lunghi periodi di inutilizzo del
prodotto stesso.
9. È necessario fare attenzione affinché attraverso le
aperture del prodotto non si infiltrino liquidi e affinché non
cadano oggetti sul prodotto stesso.
10. Il prodotto deve essere affidato a personale specializzato
nei seguenti casi:
A. Il cavo o la presa di alimentazione sono stati
danneggiati.
B. Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infiltrato nel
prodotto.
C. Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.
D. Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia un
sostanziale cambiamento operativo.
E. Il prodotto è caduto o la chiusura è stata danneggiata.
11. Non cercate di riparare il prodotto. Attenetevi alla
manutenzione indicata sul manuale d'uso. Tutte le altre
operazioni devono essere eseguite da personale di
servizio qualificato.
3
4
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
001-50
Collegate la spina di alimentazione di questo modello
ad una presa di corrente dotata di messa a terra.
......................................................................................................................
002a
Non aprire o eseguire alcuna modifica interna all’unità.
......................................................................................................................
003
Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire parti
al suo interno (eccetto nei casi descritti da questo
manuale). Tutte le altre operazioni devono essere
eseguite da personale di servizio qualificato Roland.
......................................................................................................................
004
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole in un veicolo chiuso,
vicino a un condotto di riscaldamento o su apparec-
chiature che generano calore) o siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati); o siano
Umidi; o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
......................................................................................................................
007
Posizionate sempre l’unità orizzontalmente e in
posizione stabile. Non porla mai su sostegni
ondeggianti o su superfici inclinate.
......................................................................................................................
008a
L’unità va collegata ad una sorgente di alimentazione
solo del tipo descritto nelle istruzioni operative, o
secondo quanto marcato sul fondo dell’unità stessa.
......................................................................................................................
008e
Usate solo il cavo di alimentazione incluso. Inoltre, il
cavo di alimentazione fornito non dev’essere utilizzato
con nessun altro dispositivo.
......................................................................................................................
009
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di
alimentazione, ne ponete oggetti pesanti sul cavo.
Così facendo potreste danneggiare il cavo,
interrompere i conduttori interni e creare cortocircuiti.
Un cavo danneggiato può facilmente provocare scosse o
incendi!
......................................................................................................................
010
Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un
amplificatore e cuffie o altoparlanti, può produrre
livelli di suono in grado di causare la perdita
permanente dell'udito. Non utilizzatelo per lunghi
periodi di tempo ad un livello di volume eccessivo. Se
dovesse verificarsi la perdita dell'udito o un sorta di
ronzio, smettete immediatamente di usare l’unità e
consultate un otorino.
......................................................................................................................
011
Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es.
materiali infiammabili, monete, spilli); o liquidi di
qualsiasi tipo (acqua, bibite, ecc.).
......................................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
5
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
012a
Spegnete immediatamente l’unità, scollegate dalla
presa di corrente il cavo di alimentazione e affidate il
prodotto a personale specializzato nei seguenti casi:
Il cavo o la presa di alimentazione sono stati
danneggiati.
In presenza di fumo o di odore di bruciato.
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infiltrato
nel prodotto.
Il prodotto è stato esposto a pioggia, ecc.
Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia
un sostanziale cambiamento operativo.
......................................................................................................................
013
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto
dovrebbe assisterli sino a che non sono in grado di
seguire tutte le regole essenziali per il funzionamento
dell’unità senza correre rischi.
......................................................................................................................
014
Proteggete l’unità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
......................................................................................................................
015
Non collegate un numero eccessivo di apparecchiature
alla stessa presa elettrica. Prestate particolare
attenzione nell’uso delle prolunghe—la potenza totale
impiegata da tutti gli apparecchi non deve mai
superare la potenza nominale (watt / ampere) della
prolunga. Carichi eccessivi possono far surriscaldare
l’isolamento del cavo sino a farlo fondere.
......................................................................................................................
016
Prima di usare l’unità in un’altra nazione, consultate il
vostro negoziante o un centro di assistenza autorizzato
Roland.
......................................................................................................................
026
Non appoggiate alcun oggetto che contenga acqua
(per esempio, vasi di fiori) su questa unità. Inoltre,
evitate l’uso di insetticidi, profumi, alcool, smalto,
spray, ecc., vicino all’unità. Eliminate qualsiasi liquido
che possa essersi versato sull’unità usando un panno
asciutto e morbido.
......................................................................................................................
027
Le batterie al litio non devono mai essere esposte a
calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili.
......................................................................................................................
101a
Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un luogo o
in una posizione che non interferisca con la sua stessa
ventilazione.
......................................................................................................................
102b
Afferrate sempre e solo la spina del cavo di
alimentazione per collegarlo o scollegarlo ad una presa
di corrente o all’unità.
......................................................................................................................
103a
A intervalli regolari, dovreste sfilare la spina di
alimentazione e pulirla con un panno asciutto, per
eliminare tutta la polvere e altri accumuli tra gli
spinotti. Inoltre, ogni qual volta l’unità resta inutilizzata
per lunghi periodi di tempo, scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Qualsiasi
accumulo di polvere tra il cavo di alimentazione e la
presa di corrente può ridurre l’isolamento ed essere
causa di incendi.
......................................................................................................................
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i cavi
dovrebbero essere sempre posti fuori dalla portata dei
bambini.
......................................................................................................................
106
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti sull’unità.
......................................................................................................................
107b
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione o la sua
spina con le mani bagnate nel collegarlo o scollegarlo
da una presa di corrente o dall’unità.
......................................................................................................................
108a
Prima di spostare l’unità, scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa così come tutti i cavi di
collegamento ad altre apparecchiature.
......................................................................................................................
109a
Prima di pulire l’unità, spegnetela e scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa (p. 24).
......................................................................................................................
110a
Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini nella
vostra zona, scollegate il cavo di alimentazione dalla
presa.
......................................................................................................................
118a
Se rimuovete le viti dal pannello inferiore dell’unità,
riponetele in un posto sicuro fuori dalla portata dei
bambini, così che non vi sia la possibilità che vengano
ingoiate accidentalmente.
......................................................................................................................
6
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
301
Non collegate questa unità alla stessa presa elettrica usata da
qualsiasi dispositivo elettrico controllato da un invertitore
(come frigoriferi, lavatrici, forni a microonde, o condizionatori
d’aria), o che contiene un motore. A seconda dell’utilizzo del
dispositivo elettrico, il rumore di linea può provocare
malfunzionamenti a questa unità o può produrre rumori
udibili. Se non è possibile utilizzare una presa elettrica
separata, collegate un filtro del rumore di linea tra questa
unità e la presa elettrica.
307
Prima di collegare l’unità ad altre apparecchiature, spegnete
tutte le unità. Ciò aiuta a prevenire malfunzionamenti e/o
danni a diffusori o altri componenti.
308
Benché il display LCD e i LED si spengano quando posizionate
l’interruttore POWER su off, questo non significa che l’unità sia
stata completamente scollegata dalla sorgente di
alimentazione. Per spegnerla completamente, prima
disattivate l’interruttore POWER, poi sfilate il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Per questa ragione, la
presa a cui scegliete di collegare il cavo di alimentazione
dovrebbe essere facile da raggiungere.
Posizionamento
351
Usare l’unità vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri
componenti dotati di grossi trasformatori) può indurre fruscii.
Per ridurre il problema, riorientate l’unità o allontanatela dalla
sorgente di interferenze.
352a
Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di
radio e TV. Non impiegatela nelle vicinanze di questi ricevitori.
352b
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi di
comunicazione senza fili, come i telefoni cellulari, nelle
vicinanze dell’unità. Tali rumori possono verificarsi ricevendo
o iniziando una chiamata, o mentre conversate. In presenza di
tali problemi, allontanate i dispositivi dall’unità, o spegneteli.
354a
Non esponete l’unità direttamente alla luce solare, non
ponetela vicino a dispositivi che emettono calore, non
lasciatela all’interno di un veicolo chiuso, o in altri modi
soggetta a temperature estreme. Un calore eccessivo può
deformare o scolorire l’unità.
355b
Quando viene sposata da un luogo ad un altro in cui la
temperatura e/o l’umidità sono molto differenti, all’interno
dell’unità possono formarsi delle gocce d’acqua (condensa).
Possono verificarsi danni o malfunzionamenti se cercate di
usare l’unità in questa condizione. Perciò, prima di usare
l’unità, dovete consentirle di riposare per diverse ore, sino a
quando la condensa non è evaporata completamente.
360
A seconda del materiale e della temperatura della superficie
su cui ponete l’unità, i piedini in gomma possono scolorire o
macchiare la superficie.
Potete porre un feltrino o panno sotto ai piedini in gomma per
evitarlo. In tal caso, controllate che l’unità non scivoli o si
muova accidentalmente.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e asciutto o
leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco
più resistente, usate un panno impregnato con un detergente
delicato, non-abrasivo. Dopodiché, ricordate di asciugare
completamente l’unità con un panno asciutto e morbido.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di nessun
tipo, per evitare di scolorire o deformare l’unità.
Riparazioni e Dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dell’unità
possono andar persi quando questa viene inviata in
riparazione. I dati importanti dovrebbero essere sempre
salvati su una DATA card o in un’altra apparecchiatura MIDI
(per es., un sequencer), o annotati su un foglio di carta (se
possibile). Durante le riparazioni, viene prestata la massima
attenzione per evitare la perdita dei dati. In certi casi (come
quando i circuiti di memoria sono danneggiati), è però
impossibile ripristinare i dati, e Roland non si assume
responsabilità riguardo alla perdita di tali dati.
Batteria Tampone della Memoria
501b
Questa unità contiene una batteria che alimenta i circuiti di
memoria quando l’alimentazione principale è spenta. Quando
la batteria diventa debole, nel display apparirà il messaggio
sottostante. Quando vedete questo messaggio, fate sostituire
la batteria con una nuova al più presto possibile, per evitare la
perdita di tutti i dati in memoria. Per far sostituire la batteria,
consultate il vostro rivenditore, o un centro di assistenza
autorizzato Roland.
“Backup Battery Low!”
Precauzioni Aggiuntive
551
Sappiate che il contenuto della memoria può andare
irrimediabilmente perso a causa di malfunzionamenti, o per
un uso scorretto dell’unità. Per proteggervi dal rischio di
perdere dati importanti, vi raccomandiamo di salvare
periodicamente una copia di sicurezza dei dati importanti
presenti nella memoria dell’unità su una DATA card o in
un’altra apparecchiatura MIDI (per es., un sequencer).
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile ricuperare i
dati immagazzinati nella memoria dell’unità, una DATA card o
in un altro dispositivo MIDI (per esempio, un sequencer) una
volta che sono andati persi. Roland Corporation non si assume
alcuna responsabilità per la perdita di tali dati.
553
Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i cursori o altri
controlli dell’unità e usando prese e connettori. Un impiego
troppo rude può causare malfunzionamenti.
554
Non premete mai eccessivamente sul display.
7
NOTE IMPORTANTI
556
Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il connettore
stesso—non tirate mai il cavo. In questo modo eviterete
cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
557
Una piccola quantità di calore viene generato dall’unità
durante il normale funzionamento.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume
dell’unità a livelli ragionevoli. Potete usare delle cuffie, per
non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno (specialmente di
notte).
558d
Questo strumento è stato progettato per ridurre al minimo il
suoni estranei prodotti quando viene suonato. Però, poiché le
vibrazioni sonore possono essere trasmesse attraverso pareti
e pavimenti in misura superiore a quanto ci si immagini, fate
attenzione affinché tali suoni non divengano fonte di disturbo
per i vostri vicini, specialmente quando suonate di notte e
quando usate delle cuffie.
559a
Se dovete trasportare l’unità, usate se possibile l’imballo
originale (incluse le imbottiture). Altrimenti impiegate
materiali di imballo equivalenti.
562
Certi cavi di collegamento contengono delle resistenze. Non
usate cavi che contengono delle resistenze. L’uso di tali cavi
può far si che il livello del suono sia estremamente basso o
impossibile da sentire. Per informazioni sulle specifiche dei
cavi, consultate il loro produttore.
Prima di Usare le Card
Usare le DATA Card
704
Inserite con attenzione la DATA card fino in fondo—finché
non è saldamente in posizione.
705
Non toccate mai i terminali della DATA card. Inoltre, evitate di
sporcare i terminali.
707
Lo slot per la card CompactFlash di questa unità accetta
memory card CompactFlash. I supporti di memoria Microdrive
non sono compatibili.
708
Le card CompactFlash sono costruite usando componenti di
precisione; maneggiate le card con attenzione, ponendo
particolare attenzione a quanto segue.
Per evitare danni alle card provocati dall’elettricità statica,
accertatevi di aver scaricato qualsiasi elettricità statica dal
vostro corpo prima di maneggiare le card.
Non toccate, ed evitate che oggetti in metallo entrino in
contatto con la zona dei contatti delle card.
Non piegate, fate cadere o sottoponete le card a forti urti o
vibrazioni.
Non tenete le card esposte direttamente alla luce solare, in
veicoli chiusi, o in altri luoghi simili (temperatura di
immagazzinaggio: -25˚C – 85˚C).
Evitate che le card si inumidiscano.
Non smontate o modificate le card.
930
Non inserite o rimuovete mai una card CompactFlash mentre
l’unità è accesa. Così facendo potreste corrompere i dati
nell’unità o i dati sulla card CompactFlash.
985
Le spiegazioni in questo manuale includono illustrazioni che
rappresentano quanto dovrebbe apparire tipicamente nel
display. Sappiate, però, che la vostra unità potrebbe
incorporare una versione del sistema più recente e migliore
(per es., che include nuovi suoni), per cui quanto vedete
effettivamente nel display potrebbe non corrispondere
sempre a quanto appare nel manuale.
234
CompactFlash e sono marchi di fabbrica della
SanDisk Corporation e sono concessi in licenza dall’associa-
zione CompactFlash.
235
Roland Corporation è un licenziatario autorizzato dei
marchi di fabbrica CompactFlash™ e del logo CF ( ).
236
Fugue © 2009 Kyoto Software Research, Inc. Tutti i diritti
riservati.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” (p. 3),
“USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” (p. 4), e “NOTE IMPORTANTI” (p. 6). Questi paragrafi contengono importanti informazioni
riguardo al corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per raggiungere una buona conoscenza di tutte le caratteristiche offerte
dalla vostra nuova unità, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di conservare e tenere a portata di mano per
future consultazioni.
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto
della ROLAND CORPORATION.
CompactFlash™
8
Sommario
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO ...................................................................4
NOTE IMPORTANTI............................................................................................6
Caratteristiche Principali................................................................................13
Descrizioni dei Pannelli ..................................................................................16
Pannello Superiore..........................................................................................................................................................16
Pannello Posteriore.........................................................................................................................................................
18
Pannello Frontale.............................................................................................................................................................
19
Preparazione ...................................................................................................20
Montare il TD-20X sul Supporto ................................................................................................................................. 20
Collegare i Pad ..................................................................................................................................................................
21
Collegare Cuffie, Apparecchiature Audio ...............................................................................................................
23
Accensione e Spegnimento.........................................................................................................................................
24
Regolare il Volume ..........................................................................................................................................................
25
Impostazioni dell’Hi-hat (VH-12) ................................................................................................................................
25
Regolare la Tensione della Pelle Mesh (PD-125XS/125X/105X)......................................................................2
5
Regolare il Contrasto del Display ...............................................................................................................................
26
Ascoltare le Demo Song................................................................................................................................................
26
Descrizione generale ......................................................................................28
Funzionamento di base................................................................................................................................................. 28
Cambiare un valore..........................................................................................................................................
28
Scegliere un Pad da modificare...................................................................................................................
29
Usare i Group Fader (GROUP FADERS/[FADER]).................................................................................... 30
Attivare e Disattivare il Click .........................................................................................................................
30
Regolare il Tempo ([TEMPO]) .......................................................................................................................
30
Riguardo alla memoria...................................................................................................................................................
31
Metodi esecutivi...............................................................................................................................................................
32
Pad (PD-125XS/125X/105X)..........................................................................................................................
32
Hi-Hat (VH-12)....................................................................................................................................................
33
Piatto (CY-15R/14C) .........................................................................................................................................
33
Rilevamento della Posizione.........................................................................................................................
34
Struttura di base...............................................................................................................................................................
34
Funzioni principali (Terminologia) .............................................................................................................
35
Funzioni Utili......................................................................................................................................................................
37
Capitolo 1. Impostazioni del Drum Kit [KIT]..................................................39
Scegliere un Drum Kit..................................................................................................................................................... 39
Riguardo alla Schermata “DRUM KIT”........................................................................................................
39
Selezionare un Drum Kit dalla lista [F1 (LIST)] .......................................................................................................
39
Effettuare le impostazioni di ogni Drum Kit [F2 (FUNC)]...................................................................................
40
Regolare il Volume [F1 (VOLUME)] .............................................................................................................
40
Assegnare un Tempo ad Ogni Kit [F2 (TEMPO)].................................................................................... 40
Suonare con le Spazzole [F3 (BRUSH)]......................................................................................................
40
Abilitare/Disabilitare la Funzione Pad Pattern [F4 (PAD PTN)].........................................................40
Visualizzare il livello di uscita (OUPUT MONITOR) [F5 (MONITOR)]................................................ 41
Attribuire un nome al Drum Kit [F3 (NAME)] .........................................................................................................
41
Suonare i Cross Stick [F5 (XSTICK)] ............................................................................................................................
41
9
Sommario
Copiare un Drum Kit ....................................................................................................................................................... 42
Copiare 50 Drum Kit alla volta .....................................................................................................................
42
Specificare l’ordine in cui vengono richiamati i Drum Kit [CHAIN]................................................................
43
Creare una Drum Kit Chain............................................................................................................................
43
Attribuire un nome alla Drum Kit Chain [F5 (NAME)].......................................................................... 44
Copiare una Drum Kit Chain.........................................................................................................................
44
Usare una Drum Kit Chain .............................................................................................................................
45
Capitolo 2. Impostazioni dello Strumento [INST].........................................46
Scegliere un Pad da modificare ..................................................................................................................................46
Bloccare il Pad che state Modificando (EDIT LOCK) ............................................................................. 46
Assegnare uno Strumento a un Pad .........................................................................................................................
46
Selezionare uno Strumento dalla Lista [F1 (LIST)]................................................................................................
47
Modificare i Suoni di Batteria [F2 (EDIT)].................................................................................................................
48
Modificare suoni di tamburi acustici (V-EDIT) ........................................................................................
48
Modificare altri Strumenti..............................................................................................................................
48
Procedura di modifica.....................................................................................................................................
48
Usare Pad/Pedali come Controller [F3 (CONTROL)] ............................................................................................
52
Riprodurre un pattern suonando un pad (Pad Pattern) [F1 (PATTERN)] ...................................... 52
Cambiare l’intonazione con il pedale dell’Hi-Hat [F2 (PDLBEND)]..................................................52
Abilitare/Disabilitare il Cambiamento Timbrico Controllato dalla Posizione del Colpo
o la Sfumatura del Rim Shot [F3 (POSI)]
....................................................................................................53
Impostazioni MIDI di ogni Pad [F5 (MIDI)]...............................................................................................
53
Copiare uno Strumento.................................................................................................................................................
54
Copiare un gruppo di più strumenti..........................................................................................................
55
Capitolo 3. Impostazioni del Mixer................................................................56
Impostare Volume e Pan di Ogni Pad [MIXER] ...................................................................................................... 56
Modifiche con i Group Fader (MIX EDIT)..................................................................................................
56
Copiare le Impostazioni del Mixer .............................................................................................................................
57
Capitolo 4. Impostazioni degli Effetti............................................................58
Attivare e disattivare gli effetti [EFFECTS SWITCH].............................................................................................. 58
Regolare i cambiamenti di volume e tono [COMP/EQ]......................................................................................
59
Regolare i cambiamenti di volume (Compressore) [F2 (COMP)]..................................................... 59
Regolare il Tono (Equalizzatore) [F3 (EQ)]................................................................................................
60
Attivare e disattivare il Compressore/Equalizzatore per ogni Pad................................................. 60
Tipo di Spazio Acustico (Ambienza) [AMBIENCE].................................................................................................
60
Ascoltare l’effetto di ambienza [F5 (AMB MON)]...................................................................................
61
Applicare effetti al suono (Multi-Effetti) [MULTI EFFECTS]................................................................................
62
Ascoltare i multieffetti [F5 (AMB MON)] ...................................................................................................
62
Parametri dei multieffetti...............................................................................................................................
63
Regolare il suono complessivo [MASTER COMP/EQ]..........................................................................................
65
Usare il Master Comp/EQ...............................................................................................................................
65
Attivare e disattivare il Comp/EQ Master.................................................................................................
65
Modificare il Master Comp/EQ.....................................................................................................................
66
Misuratori Gain Reduction e Output .........................................................................................................
66
Ripristinare i valori di default........................................................................................................................
66
Copiare le impostazioni degli effetti.........................................................................................................................
68
10
Sommario
Capitolo 5. Suonare i Pattern— Sequencer ..................................................69
Funzionamento di Base................................................................................................................................................. 69
Scegliere un Pattern [PATTERN] .................................................................................................................................
70
Riguardo alla schermata “PATTERN”..........................................................................................................
70
Selezionare un Pattern dalla Lista [F1 (LIST)] .........................................................................................................
70
Riprodurre un Pattern [PLAY] ......................................................................................................................................
71
Impostazioni delle Parti [F2 (PART)]..........................................................................................................................
71
Silenziare una Parte Specifica [F1 (MUTE)] ..............................................................................................
71
Specificare gli strumenti delle parti di accompagnamento [F2 (BACKING)]............................... 72
Intonazione delle parti di accompagnamento (Master Tuning) .................................................... 72
Impostazioni della Parte di Percussioni [F3 (PERC)].............................................................................7
3
Impostazioni del Percussion Set .................................................................................................................
73
Impostare Volume e Pan di Ogni Parte [F4 (MIXER)] ...........................................................................76
Applicare Riverbero/Chorus alle parti di accompagnamento [F5 (REV/CHO)] ..........................77
Impostazioni del Pattern User [F3 (FUNC)].............................................................................................................
77
Specificare il Numero di Battute, la Suddivisione Ritmica, e il Tempo [F1 (SETUP)].................77
Specificare un Metodo di Riproduzione [F2 (TYPE)] ............................................................................78
Attribuire un nome al Pattern [F5 (NAME)] .............................................................................................
79
Specificare il Tempo [TEMPO] .....................................................................................................................................
79
Impostare il Tempo Colpendo un Pad (Tap Tempo) [F3 (TAP)] ....................................................... 80
Sincronizzazione a un Dispositivo MIDI Esterno [F2 (SYNC)]............................................................ 80
Avviare e arrestare il metronomo (Click) [F5] .........................................................................................
81
Visualizzare il tempo tramite il tasto lampeggiante [F4].................................................................... 81
Effettuare le impostazioni del click [F1 (CLICK)] ....................................................................................
81
Capitolo 6. Registrare e Modificare i Pattern—Sequencer..........................83
Registrare un Pattern [REC] .......................................................................................................................................... 83
Come Registrare................................................................................................................................................
83
Provare i Suoni e le Frasi Durante la Registrazione (Rehearsal).......................................................85
Modificare un Pattern [F4 (EDIT)]...............................................................................................................................
85
Copiare un Pattern [F1 (COPY)] ...................................................................................................................
86
Collegare Due Pattern [F2 (APPEND)] .......................................................................................................
87
Cancellare un pattern [F3 (ERASE)].............................................................................................................
87
Cancellare un Pattern [F4 (DELETE)] ..........................................................................................................
88
Salvare un Pattern [F5 (CARD)]....................................................................................................................................
89
Salvare un Pattern su una Card CompactFlash [F1 (SAVE)]............................................................... 89
Caricare un Pattern da una Card CompactFlash [F2 (LOAD)] ........................................................... 90
Cancellare un Pattern da una Card CompactFlash [F3 (DELETE)] ................................................... 90
Capitolo 7. Usare le Card CompactFlash [CARD] ..........................................91
Usare le Card CompactFlash [CARD]......................................................................................................................... 91
Salvare Dati su una Card CompactFlash [F1 (SAVE)]...........................................................................................
92
Attribuire un nome alla Backup [F4 (NAME)]..........................................................................................
92
Caricare i Dati da una Card CompactFlash [F2 (LOAD)] .....................................................................................
93
Caricare i Dati di Backup del TD-20 [F3 (IMPORT)]...............................................................................................
93
Cancellare i dati da una Card CompactFlash [F4 (DELETE)]..............................................................................
94
Formattare una Card CompactFlash [F1 (FORMAT)]...........................................................................................
94
Controllare lo stato di una Card CompactFlash [F2 (INFO)]..............................................................................
95
11
Sommario
Capitolo 8. Impostazioni dei Trigger per Ogni Pad [TRIGGER]....................96
Selezionare il Tipo di Pad [F1 (BANK)] ......................................................................................................................96
Tabella di Corrispondenza tra Ingressi Trigger e Metodi Esecutivi ................................................97
Impostare la Sensibilità del Pad [F2 (BASIC)] .........................................................................................................
97
Regolare la Sensibilità del Pad (Sensitivity).............................................................................................
98
Regolare la Sensibilità Minima del Pad (Threshold)............................................................................. 98
Specificare Come la Dinamica dell’Esecuzione Cambia il Volume (Velocity Curve)................. 98
Impostazioni dell’Hi-Hat [F3 (HI-HAT)] .....................................................................................................................
99
Impostazioni del VH-12 ..................................................................................................................................
99
Impostazioni del VH-11 ................................................................................................................................
100
Impostazioni del FD-8...................................................................................................................................
100
Eliminare le Interferenze tra i Pad [F4 (XTALK)]...................................................................................................
101
Parametri Trigger Avanzati [F5 (ADVANCE)]........................................................................................................
102
Impostazioni dettagliate per il rilevamento del segnale di trigger [F1 (SCAN)] ......................102
Impostazioni dettagliate per i Rim Shot [F2 (RIM)].............................................................................104
Impostazioni per l’innesco separato dei colpi sul Ride [F3 (3-WAY)]...........................................105
Attivare e disattivare il rilevamento della posizione del colpo [F4 (POSI)] ................................105
Attribuire un nome al Trigger Bank [F5 (Name)] ................................................................................................
106
Copiare un Trigger Bank..............................................................................................................................................
106
Capitolo 9. Impostazioni Globali del TD-20X [SETUP] ...............................108
Assegnazioni delle uscite [F2 (OUTPUT)]...............................................................................................................108
Impostazioni di Esempio..............................................................................................................................
109
Assegnare una Funzione a un Interruttore a Pedale o a un Pad [F3 (CONTROL)] ..................................110
Assegnare una Funzione a un Interruttore a Pedale [F1 (FOOT SW)]..........................................110
Usare i Pad come Interruttori [F2 (PAD SW)].........................................................................................
111
Altre impostazioni [F4 (OPTION)].............................................................................................................................
112
Specificare la dinamica del preascolto [F1 (PREVIEW)] .....................................................................112
Effettuare impostazioni Master Comp/EQ identiche per tutti i kit [F2 (COMP/EQ)]...............112
Usare le prese MIX IN come due ingressi monofonici [F3 (MIX IN)] .............................................113
Regolare il contrasto del Display [F5 (LCD)]..........................................................................................
113
Ripristinare le impostazioni del costruttore [F5 (F RESET)].............................................................................
114
Capitolo 10. Impostazioni MIDI ...................................................................115
Riguardo al MIDI.............................................................................................................................................................115
Riguardo ai connettori MIDI .......................................................................................................................
115
Impostazioni del canale MIDI [F1 (MIDI CH)]........................................................................................................
115
Impostazioni del canale MIDI per l’intero TD-20X [F2 (GLOBAL)] ................................................................116
Suonare un modulo sonoro MIDI esterno da un altro controller MIDI (Soft Through).........116
Registrare l’esecuzione ai pad su un sequencer esterno (Local Control)...................................117
Impostare il Device ID ...................................................................................................................................
117
Impostazioni MIDI per il V-LINK.................................................................................................................
118
Messaggi MIDI per un’Espressività Dettagliata dell’Esecuzione [F3 (CTRL)] ............................................118
Specificare i Drum Kit richiamati dai Program Change [F4 (PROG)]............................................................119
Salvare i Dati in un Dispositivo MIDI Esterno (Bulk Dump) [F5 (BULK)]......................................................119
12
Sommario
Capitolo 11. Altre Funzioni [TOOLS]............................................................121
Suonare un Kit da CompactFlash senza caricarlo (Kit Selection) [F1 (KIT SEL)].......................................121
Copiare il Drum Kit scelto in Kit Selection .............................................................................................
122
Visualizzare il livello di uscita (OUPUT MONITOR) [F2 (OUT MON)].............................................................122
Visualizzare le informazioni del Trigger per ogni pad [F3 (TRG MON)]......................................................123
Usare il TD-20X per controllare immagini [F5 (V-LINK)]...................................................................................
123
Che cos’è il V-LINK? ........................................................................................................................................
123
Usare il V-LINK..................................................................................................................................................
123
Visualizzare la memoria restante e la versione del software [F1 (INFO)] ...................................................125
Messaggi e Messaggi di Errore.....................................................................126
Lista dei Drum Kit Preset ..............................................................................128
Lista dei Drum Instrument............................................................................131
Note Number (Impostazioni di Fabbrica)....................................................137
Lista degli Strumenti di Accompagnamento ..............................................138
Lista dei Pattern Preset.................................................................................140
Tabella di Implementazione MIDI................................................................142
Diagramma a Blocchi ....................................................................................144
Caratteristiche Tecniche...............................................................................146
Indice..............................................................................................................147
13
Caratteristiche Principali
Il TD-20X è il più avanzato modulo sonoro al mondo dedicato
a batteria & percussioni. (È uguale al TD-20 con installata la
TDW-20 Expansion Board.)
La tecnologia Roland Variable Drum Modeling basata sul
COSM ricrea l’intera gamma dinamica dei suoni riprodotti,
dalle ghost note più delicate ai rim shot più potenti.
Rilevamento della posizione, stoppate dei piatti, cross-stick
sul rullante e rulli delicatamente ronzanti sono tutti possibili.
E naturalmente potete anche suonare con le spazzole (solo in
plastica).
Funzione Dynamic Interval Control
Questa simula il comportamento fisico dei tamburi. I suoni
rispondono naturalmente, seguendo le variazioni nella
dinamica esecutiva, velocità e posizione.
Rulli/posizione del colpo sul rullante
Se battete sulla pelle o eseguite un rullo e poi muovete le
bacchette verso il bordo della pelle, potete notare le
differenze nel suono.
Risposta lineare ai rulli sul bordo del piatto
Se volete suonare un rullo dinamico sul piatto con un
crescendo graduale, il suono resta lineare e costante.
Rilevamento della posizione sul piatto Ride
Come su un piatto acustico, il suono è differente a seconda
della posizione del colpo. Battete sul piatto vicino al centro
della zona intermedia e spostatevi gradualmente verso il
bordo, e noterete il minore attacco e la maggiore presenza
delle ricche frequenze medio-basse.
Risposta naturale dell’Hi-Hat
Le dinamiche dell’hi-hat chiuso, gli accenti dei colpi sul
bordo, e persino i suoni dell’hi-hat mezzo-aperto sono tutti
fedelmente riprodotti, con il suono che cambia in modo
assolutamente lineare da chiuso a completamente aperto.
Rilevando la posizione del pedale e la velocità del movimento
del pedale, anche i movimenti molto rapidi aperto-chiuso-
aperto vengono rilevati perfettamente. Anche le tecniche del
foot splash possono essere usate con una risposta molto
naturale. Utilizzando il V-Hi-Hat VH-12, anche la maggiore
pressione dei piatti chiusi genera leggeri cambiamenti nella
sfumatura del suono, come su un hi-hat acustico (p. 33).
100 Drum Kit Differenti
L’ampia gamma di drum kit copre numerosi stili musicali,
includendo tamburi acustici dal suono grezzo, suoni di
batterie vintage storiche perfettamente accordate, suoni di
ambienza, percussioni da tutto il mondo e i suoni elettronici
elaborati, indispensabili per la musica da ballo odierna.
Alcuni kit includono Tap-Sequence preimpostate che vi
permettono di eseguire melodie intonate e/o accordi (p. 52).
I 100 kit preset sono uguali a quelli del TD-20 con
installata la TD-20 Expansion board.
920 Suoni Differenti (Strumenti)
Anche prima di iniziare a personalizzare i timbri per il vostro
particolare stile esecutivo o necessità sonore, vi è una
strabiliante varietà di suoni con cui lavorare.
Suoni di tamburi acustici dalla ricca presenza
Robusti suoni di cassa, rullante, e tom che non restano sepolti
nel mix del vostro brano.
Suoni di piatti con ricche risonanze, presenza e dal sustain
naturale.
Vi sono anche piatti, splash, e rullanti da 10-pollici
sovrapposti da usare come rullante secondario, ecc.
Suoni processati & elettronici
Questi includono i classici suoni della TR-808 e TR-909 per la
musica hip-hop e da ballo, e suoni elettronici che cambiano
intonazione a seconda delle dinamiche esecutive (funzione
Dynamic Pitch Bend, p. 51)
Suoni di effetti speciali
Questi includono piatti reverse, suoni scratch, battiti di mani
e molti effetti speciali.
Suoni di percussioni
Questi includono una selezione di percussioni dal mondo,
come grandi gong, cajon, percussioni Latine & Africane e
tamburi tradizionali giapponesi.
Suoni per l’uso con i drum trigger (serie RT-10)
Suoni acustici o processati che possono essere facilmente
usati per migliorare una batteria acustica dotata di trigger.
I 920 strumenti sono uguali a quelli del TD-20 con
installata la TD-20 Expansion board.
Riguardo al TD-20X
Espressività superiore
Una ricca ed ampia varietà di suoni
14
Caratteristiche Principali
L’accesso a tutti i parametri modificabili e alle operazioni è
molto semplice e facile da comprendere. Tutte le funzioni
sono chiaramente illustrate nel display, con icone facili da
capire per aiutarvi nel processo di modifica (V-Edit, ecc.). Il
TD-20X vi offre un controllo superiore e vi permette di
personalizzare facilmente i suoni secondo le vostre specifiche
necessità.
Come con i tamburi acustici, potete accordare, aggiungere
sordine (mute), cambiare le pelli e persino regolare la
tensione della cordiera dei rullanti (o anche disattivarle).
Potete cambiare la profondità dei fusti o il materiale del fusto
del rullante.
Potete porre dei rivetti sui piatti, un tamburello sull’hi-hat,
suoni di battiti di mani sul cerchio del rullante e molto altro.
Potete anche regolare la risonanza complessiva del kit.
Ambienze appositamente pensate per la
batteria
Vi sono 25 tipi di spazi differenti tra cui scegliere. Potete
selezionare il materiale delle pareti, la dimensione e la forma
della stanza e persino spostare i microfoni panoramici per
migliorare ulteriormente il suono. Ciò vi aiuta a ricreare la
percezione di ascolto della batteria da una zona differente
della stanza, o a sentire la qualità sonora precisa, e rifinita che
avreste nella regia di uno studio di registrazione.
Elaborazione del suono professionale
Ogni pad ha un equalizzatore a 3-bande e un compressore
individuali. Vi è anche una sezione multi-effetti che offre
riverbero, flanger, chorus, delay, pitch shifter, phaser,
overdrive, e ring modulator. Potete spostare virtualmente il
microfono su suoni specifici così come selezionare il tipo di
microfono utilizzato. E per l’intero kit, vi sono un
compressore e un equalizzatore master (P.65) che potete
usare per regolare ulteriormente il suono generale. Tutti
questi strumenti per il sound design sono gli stessi che si
trovano nelle consolle professionali di registrazione o dei
sistemi di PA.
L’avanzato sistema di triggering (innesco) Roland, che vi
permette di impostare facilmente il tipo di pad utilizzato,
inclusi tutti i parametri, garantisce una risposta dinamica
molto naturale, indipendentemente dal tipo di musica
eseguita.
I modelli precedenti di pad Roland sono compatibili con
il TD-20X. Fate riferimento alla tabella a pagina 96.
15 ingressi Trigger consentono possibilità di
espansione
Potete collegare sino a 15 pad, ed è facile aggiungere pad
extra per avere più suoni disponibili contemporaneamente.
Potete anche assegnare funzioni speciali ad un pad come la
selezione dei drum kit, attivare e disattivare le cordiere dei
rullanti, impostare l’hi-hat in una posizione fissa, riprodurre
pattern, ecc. (Pad Switch, P.111, Pad Pattern, P.52).
Suonare con le spazzole
Potete suonare con le spazzole, usando tecniche “sweep”
normali, ma solo se state usando i seguenti pad come
rullante: PD-125XS, PD-125X, PD-105X & PD-120 (P.40).
I pattern preset contengono quattro parti di
accompagnamento (262 strumenti) e una parte di
percussioni, e i pattern sono stati selezionati per
rappresentare non solo una varietà di stili musicali, ma per
darvi un’idea di quanto potete fare con essi, sia per esercitarvi
durante lo studio che per l’impiego nelle esecuzioni.
Collegando una tastiera MIDI, potete creare i vostri pattern
personali.
Interfaccia utente amichevole
Potenza nel Sound Design!
Risposta superiore al triggering
Sequencer e strumenti di
accompagnamento incorporati
15
Caratteristiche Principali
Le manopole del volume generale e delle cuffie sono
indipendenti.
I cursori dei gruppi (group fader) consentono regolazioni
rapide del volume anche mentre suonate (P.30).
La funzione Drum Kit Chain vi permette di suonare i kit in
qualsiasi ordine desiderato. Perfetta per le esecuzioni
live (P.43).
Funzioni Click e Tempo
Potete impostate il suono del metronomo (click) così che
venga emesso SOLO dalle cuffie per monitorizzarvi (P.81).
Ogni kit può avere la sua impostazione Kit Tempo, utile
anche dal vivo (P.40).
Il LED indicatore del tempo vi permette di controllare il
tempo in silenzio (P.81).
La funzione tap Tempo vi permette di impostare il tempo da
un pad (P.80).
Diverse configurazioni di uscita
Sfruttando appieno le Master Out L/R e le Direct Out 1–8,
potete usare un totale di dieci uscite. Questo è ideale per le
situazioni live o la registrazione multi-traccia. Master Out L/R,
Phones, e Direct 7/8 possono essere usate come tre gruppi di
uscite stereo. La Digital Out è di tipo coassiale, a 44.1 kHz /
24-bit.
Presa MIX IN (Stereo)
La presa MIX IN ha il suo controllo di volume indipendente.
Potete scegliere tra stereo e mono, o anche silenziare uno
solo dei canali. Questo è l’ideale per l’uso con i CD di esercizi
per la batteria (con il click su un canale, e
l’accompagnamento sull’altro canale) così come per le
necessità di monitoraggio personale (P.113).
Funzioni di Backup
Tutte le impostazioni del TD-20X, inclusi 100 drum kit,
possono essere salvate (backup) su una card CompactFlash.
Potete memorizzare 99 set di dati di backup (100 kit x 99 =
9900 kit). Ciò assicura di avere sempre copie di backup dei
vostri kit preferiti, che potete alterare quando desiderate.
I dati dei Backup creati sul TD-20 sono compatibili con il TD-
20X, e possono essere importati e usati nel TD-20X (P.93).
Funzione Kit Selection
La funzione Kit Selection vi permette di suonare kit preset o
kit salvati su una card CompactFlash senza dover caricare il
drum kit nella memoria user (P.121).
Potete usare il TD-20X come un modulo sonoro MIDI. Oltre
alla sezione dei drum kit, il TD-20X ha anche un gruppo
completo di percussioni. Secondo le impostazioni di fabbrica,
la parte del drum kit usa il canale MIDI 10 e la parte di
percussioni usa il canale 11. Potete assegnare e modificare gli
strumenti per ogni note number #0–#127 della parte di
percussioni.
Funzioni ottimizzate per il palco o lo
studio
Usa card CompactFlash per il
salvataggio dei dati
Usate il TD-20X come un modulo
sonoro MIDI
16
Descrizioni dei Pannelli
fig.top
1. Indicatore Livello Trigger
Questo si illumina e si muove ogni volta che viene ricevuto
un segnale di trigger (innesco) da un pad. Monitorizza il
collegamento dei pad e vi aiuta nel personalizzare i parametri
trigger.
2. Display del Numero
Mostra il numero del Kit (drum kit correntemente
selezionato).
3. Display
Durante la normale esecuzione, mostra il nome del kit e altre
informazioni. Durante le modifiche, appaiono grafici e testo,
a seconda del modo di modifica corrente.
4. Tasto [CHAIN]
Una Drum Kit Chain vi permette di personalizzare l’ordine di
selezione dei vostri kit (p. 43).
5. Tasto [TOOLS]
Questo tasto viene usato quando volete controllare varie
informazioni (Output Monitor/Trigger Monitor), o quando
volete usare funzioni come “Kit Selection” (p. 121).
6. Tasto [COPY]
Potete copiare o scambiare dati tra i drum kit, strumenti, ecc.
(p. 42, p. 44, p. 54, p. 57, p. 68, p. 75, p. 106).
Pannello Superiore
20
14
22
15
13
16
21
23
24
12
17 18 19
11
10987
65
1
2
4
3
17
Descrizioni dei Pannelli
7. Tasto [CARD]
Per accedere alle funzioni della card CompactFlash come il
salvataggio/caricamento dei dati, ecc. (p. 91).
8. Tasto [SETUP]
Per accedere alle funzioni che influenzano il TD-20X in modo
globale, come i parametri MIDI o la funzione Output Assign,
ecc. (p. 108).
9. Tasto [TRIGGER]
Per accedere ai parametri trigger (p. 96).
10. Tasto [EXIT]
Premetelo per tornare alla schermata precedente. Pressioni
ripetute vi riportano alla schermata “DRUM KIT”.
11. Tasti [F1]–[F5] (Tasti Funzione)
Questi tasti cambiano la loro funzione a seconda dei
contenuti del display. La parte inferiore del display indica la
funzione svolta da ogni tasto (p. 28).
12. Tasto [SHIFT]
È usato in combinazione con altri tasti. Il suo funzionamento
viene spiegato di volta in volta in questo manuale.
13. GROUP FADERS
La funzione di questi cursori è selezionabile, e vi permettono
di regolare il volume della cassa, del rullante, dei tom, dell’hi-
hat, dei piatti, della percussione e degli strumenti di
accompagnamento, e il suono del click (p. 30).
14. SEQUENCER
Questi tasti danno accesso al controllo delle funzioni del
sequencer (riproduzione/registrazione del pattern, set di
Percussioni), ecc. (p. 69, p. 83).
15. DRUM KIT
Iniziate da qui quando volete effettuare operazioni relative ai
drum kit, come modificare gli strumenti (p. 46), o effettuare
impostazioni relative ad aspetti come il missaggio (p. 56) o gli
effetti (p. 58).
16. Tasto [KIT]
Una sola pressione vi riporta alla schermata di base del
display (p. 39).
17. Manopola [MIX IN]
Regola il livello della sorgente audio collegata alla presa MIX
IN (p. 25).
18. Manopola [PHONES]
Regola il volume delle cuffie (p. 25). Il collegamento delle
cuffie non influenza l’uscita master (verso gli atri dispositivi
audio).
19. Manopola [MASTER]
Regola il volume di uscita delle prese MASTER OUT (p. 25).
20. Tasti [CURSOR]
Vengono usati per muovere il cursore nel display (p. 28).
21. Manopola [VALUE]
Questa manopola funziona come i tasti + e -. Usatela per
scorrere rapidamente o eseguire grandi cambiamenti nei
valori modificati (p. 28).
22. TRIG SELECT
Usate i tasti [1] e [15] per selezionare il numero del trigger
(pad) a cui volete accedere. Premete il tasto [RIM] per
selezionare il cerchio (rim) di un pad. (Il tasto [RIM] si illumina
(p. 29).
Se premete il tasto [LOCK] per far accendere il suo indicatore,
il pad che viene impostato resta selezionato anche se colpite
un pad (p. 46).
23. Tasto [PREVIEW]
Questo tasto sensibile alla dinamica permette di preascoltare
uno strumento dopo averlo scelto con i tasti TRIG SELECT
dopo aver suonato un pad/pedale (p. 29).
24. Tasti [-], [+]
Questi tasti vengono usati per cambiare i drum kit o per
cambiare i valori durante le modifiche. Il tasto + aumenta il
valore, e il tasto - lo riduce (p. 28).
18
Descrizioni dei Pannelli
fig.rear_50
1. Interruttore [POWER]
Viene usato per accendere e spegnere l’unità (p. 24).
Se dovete spegnere completamente l’unità, prima
spegnete l’interruttore [POWER], poi sfilate il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Fate riferimento
ad “Alimentazione” (p. 6).
2. AC IN
Collegate il cavo di alimentazione incluso a questa presa.
Per i dettagli sul consumo, fate riferimento a p. 146.
L’unità dev’essere collegata solo ad una sorgente di
alimentazione del tipo indicato sul fondo dell’unità
stessa.
3. Prese TRIGGER INPUT
Usate queste prese per collegare i vostri pad al TD-20X (p. 21).
Usate un cavo stereo (TRS) se state collegando un pad con
doppio trigger.
4. Connettore MIDI OUT/THRU
Per utilizzare i pad del TD-20X per riprodurre i suoni di un
modulo sonoro MIDI esterno, o registrare/salvare i dati
usando un sequencer MIDI esterno (bulk dump; p. 115–120).
5. Connettore MIDI IN
Per collegare una sorgente MIDI esterna (sequencer, pad
controller, tastiera, computer, ecc.) per riprodurre i suoni del
TD-20X, o per caricare i dati (p. 115–119).
6. Presa MIX IN
Potete collegare un lettore di CD o un lettore audio portatile
a questa presa, o usarla come un ingresso monitor durante le
esecuzioni dal vivo. Come destinazione di uscita del suono
immesso da questa presa, potete scegliere le prese MASTER
OUT, la presa PHONES, o le prese DIRECT OUT 5–8 (p. 108).
Benché la presa MIX IN venga usata normalmente come un
ingresso stereo, siete liberi di usarla come due ingressi
monofonici (p. 113).
7. Presa FOOT SW
Interruttori a pedale opzionali (come il BOSS FS-5U) vi
permettono di accedere ad una varietà di funzioni, come la
selezione dei drum kit, start/stop del sequencer, ecc. Potete
usare un cavo opzionale PCS-31 (cavo insert standard).
8. Prese DIRECT OUT (sbilanciate)
Collegate queste prese se state usando un mixer esterno.
Potete eseguire le impostazioni in SETUP per specificare da
quale presa DIRECT 1–8 viene emesso ogni strumento (p.
108).
9. Prese MASTER OUT (sbilanciate)
Per collegare il vostro amplificatore/sistema audio. Per
un’uscita monofonica, usate la presa MASTER OUT L/MONO.
10. Connettore DIGITAL OUT
Questo connettore di uscita digitale di tipo coassiale invia lo
stesso segnale audio emesso dalle prese MASTER OUT.
Fornisce l’uscita di una versione a 44.1 kHz, 24 bit del segnale
audio emesso dalle prese MASTER OUT.
11. Slot di Sicurezza ( )
Per l’uso nei negozi.
http://www.kensington.com/
Pannello Posteriore
1
2
4
6
5
3
11
9
8
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Roland TD-20SX Manuale utente

Categoria
Tamburi musicali
Tipo
Manuale utente