Kärcher SE 4001 Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario
Downloaded from www.vandenborre.be
26 Italiano
Gentile cliente,
Prima di utilizzare l'apparec-
chio per la prima volta, leggere
e seguire queste istruzioni per l'uso. Conser-
vare le presenti istruzioni per l'uso per con-
sultarle in un secondo tempo o per darle a
successivi proprietari.
Questo apparecchio è concepito per il solo
uso domestico e non deve essere adibito ad
uso commerciale o industriale.
Con l'acquisto di questo apparecchio
avete acquistato un estrattore per nebu-
lizzazione per la pulizia di manutenzione
o la pulizia accurata di tappeti con effetto
detergente profondo.
Con un inserto per superfici dure per la
bocchetta per pavimenti per esterni
(compresa nella fornitura) è possibile pu-
lire anche superfici dure.
Con i relativi accessori (compresi nella
fornitura) è possibile utilizzarlo anche
come aspiratore di liquidi/a secco.
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli
imballaggi non vanno gettati nei rifiuti
domestici, ma consegnati ai relativi centri di
raccolta.
Gli apparecchi dismessi contengono
materiali riciclabili preziosi e vanno
perciò consegnati ai relativi centri di
raccolta. Si prega quindi di smaltire gli appa-
recchi dismessi mediante i sistemi di raccol-
ta differenziata.
Osservare sempre sia le indicazioni riportate
nelle presenti istruzioni, sia le norme vigenti
in materia di sicurezza/antinfortunistica.
Qualsiasi uso non conforme alle presenti in-
dicazioni comporta l'immediato decadimen-
to della Garanzia.
Collegamento elettrico
Collegare l'apparecchio solo a prese con
corretta messa a terra.
La tensione indicata sulla targhetta
dell'apparecchio deve corrispondere
quella di rete.
Per l'uso all'interno di ambienti umidi (p.
es. bagni), collegare l'apparecchio a pre-
se dotate di interruttore differenziale a
monte (salvavita). In caso di dubbio con-
sultare un tecnico elettricista.
La spina e la presa non devono essere
toccate con mani bagnate.
Usare esclusivamente cavi di prolunga
protetti contro gli spruzzi d'acqua. Sezio-
ne minima: 3x1 mm².
È vietato usare cavi di alimentazione o di
prolunga difettosi! Il cavo di alimentazio-
ne eventualmente danneggiato va sosti-
tuito con un particolare cavo di
alimentazione disponibile presso il pro-
duttore o il servizio assistenza autorizza-
to.
Verificare che i cavi di alimentazione o di
prolunga non siano esposti a danneggia-
menti meccanici (p.es. schiacciamenti o
stiramenti). Tenere il cavo di alimenta-
zione lontano da fonti di calore, olio e
spigoli vivi.
La protezione contro gli spruzzi d'acqua
e la resistenza meccanica deve essere
garantita anche dopo l'eventuale sostitu-
zione di giunti del cavo di alimentazione
o del cavo di prolunga.
Prima di scollegare l'apparecchio dalla
rete elettrica, spegnere lo stesso pre-
mendo l' interruttore generale.
Non scollegare la spina dalla presa tiran-
do il cavo di collegamento.
Uso conforme a destinazione
Protezione dell’ambiente
Norme di sicurezza
Downloaded from www.vandenborre.be
Italiano 27
Impiego
L'operatore deve utilizzare l'apparecchio
in modo conforme alla sua destinazione.
Inoltre deve tenere conto delle condizio-
ni presenti in loco e fare attenzione a
persone terze (in particolare bambini)
durante l'uso dell'apparecchio.
Verificare il perfetto stato dell'apparec-
chio e degli accessori prima della messa
in funzione. In caso contrario è vietato
usarlo.
Non immergere mai l'apparecchio, il ri-
spettivo cavo e/o la presa in acqua o altri
liquidi.
È vietato usare l'apparecchio in ambienti
a rischio di esplosione. Se l'apparecchio
viene usato in zone di pericolo, osserva-
re le disposizioni di sicurezza vigenti.
Proteggere l'apparecchio da intemperie,
umidità e fonti di calore.
È vietato l'impiego dell'apparecchio da
parte di bambini, adolescenti o persone
non informate sull'uso.
Il piano di appoggio dell'apparecchio
deve esse stabile.
Se l'apparecchio dovesse cadere, è ne-
cessario portarlo presso un centro di as-
sistenza autorizzato che verificherà, se
vi sono guasti interni, i quali possono li-
mitare la sicurezza del prodotto.
Non aspirare sostanze tossiche.
Non aspirare oggetti ardenti o incande-
scenti come mozziconi di sigarette, ce-
nere o altri materiali ardenti o
incandescenti.
Non aspirare materiali come gesso o ce-
mento che possono indurirsi quando en-
trano in contatto con acqua. Possono
danneggiare il buon funzionamento
dell'apparecchio.
L'apparecchio va collocato in posizione
orizzontale durante il funzionamento.
Non lasciare mai l’apparecchio incusto-
dito quando è in funzione.
Non utilizzare i detergenti suggeriti sen-
za prima averli diluiti. I prodotti sono si-
curi in quanto non contengono sostanze
nocive per l'ambiente. In caso di contatto
dei detergenti con gli occhi, sciacquarli
immediatamente con abbondante acqua
e in caso di deglutizione consultare subi-
to un medico.
Utilizzare solo detergenti consigliati dal
produttore e rispettare le avvertenze
d'uso, di smaltimento e di avviso del pro-
duttore del detergente.
Attenzione
Determinate sostanze possono formare In-
sieme all’aria di aspirazione vapori e miscele
esplosivi.
Non aspirare mai le seguenti sostanze:
gas esplosivi o infiammabili, liquidi e pol-
veri (polveri reattive)
Polveri di metallo reattive (ad es. allumi-
nio, magnesio, zinco) insieme a deter-
genti fortemente alcalini ed acidi
Acidi e soluzioni alcaline allo stato puro
Soluzioni organiche (ad es. benzina, di-
luenti per vernici, acetone o gasolio).
Queste sostanze possono inoltre corrodere i
materiali dell’apparecchio.
Manutenzione
Prima di ogni intervento di cura e di ma-
nutenzione, spegnere l'apparecchio e
staccare la spina.
Per escludere qualsiasi rischio, gli inter-
venti di riparazione e la sostituzione di
pezzi di ricambio dell'apparecchio vanno
effettuati esclusivamente dal servizio as-
sistenza autorizzato.
Usare solo pezzi di ricambio e accessori
originali autorizzati dal produttore per
non compromettere la sicurezza dell'ap-
parecchio.
Downloaded from www.vandenborre.be
28 Italiano
Durante il disimballaggio controllare se ci
sono tutti i componenti.
In caso di componenti mancanti o danni di
trasporto riscontrati, informare immediata-
mente il proprio rivenditore.
Nota: Le illustrazioni relative all’apparecchio
e all’uso si trovano nelle prime pagine, si
prega di leggerle.
Figura
1 Corpo motore
2 Maniglia di trasporto
3 Filtro in materiale espanso
4 Chiusura filtro
5 Cavo di allacciamento alla rete con spina
6 Custodia, cavo di allacciamento alla rete
7 Interruttore per aspirazione (0 / I)
8 Interruttore per nebulizzazione (0 / I)
9 Sbloccaggio, serbatoio acqua pulita
10 Serbatoio acqua pulita
11 Contenitore
12 Ruote pivottanti
13 Attacco per tubo di aspirazione dell'aspi-
ratore di liquidi/a secco
14 Collegamento, tubo flessibile di nebuliz-
zazione
15 Tubo flessibile di aspirazione
16 Impugnatura
17 Cursore per aria secondaria
18 Maniglia di nebulizzazione con leva di
nebulizzazione
19 Tubo flessibile di nebulizzazione allenta-
to
20 Clip di fissaggio (10x)
21 Tubi rigidi di aspirazione 2 x 0,5 m
22 Alloggiamento per tubi di aspirazione e
per accessori
23 Bocchetta pavimenti con inserto per tap-
peti, con supporto superfici dure
Accessori per aspirazione di liquidi/a
secco
24 Bocchetta pavimenti con inserto per su-
perfici dure
25 Bocchetta fessure
26 Bocchetta poltrone
27 Sacchetto filtro
Figura
Î Rimuovere il serbatoio di acqua puli-
ta. Premere lo sbloccaggio e rimuovere il
serbatoio.
Nota: L'alloggiamento del motore può
essere rimosso solo se precedentemen-
te è stato rimosso il serbatoio dell'acqua
pulita.
Figura
Î Rimuovere l'alloggiamento del moto-
re. Spingere in avanti la maniglia affin-
ché il contenitore venga sbloccato.
Rimuovere gli accessori e le ruote pivot-
tanti dal contenitore.
Figura
Î Girare il serbatoio e spingere le ruote pi-
vottanti negli orifici sul fondo del serbato-
io, fino alla battuta.
Figura
Î Girare l'alloggiamento del motore e posi-
zionare il filtro in materiale espanso nel
cesto del filtro.
Î Posizionare la chiusura del filtro e ruota-
re per la chiusura.
Î Posizionare l'alloggiamento del moto-
re. Tirare verso l'alto la staffa di chiusu-
ra.
Figura
Î Introdurre il serbatoio di acqua pulita.
Introdurre prima la parte inferiore, quindi
premere in alto contro l'alloggiamento
del motore, accertarsi che si sia aggan-
ciato.
Figura
Î Spingere la maniglia di nebulizzazione
sulla maniglia, e si aggancia.
Î Fissare il tubo di nebulizzazione della
maniglia di nebulizzazione con 8 clip di
Messa in funzione
Descrizione dell’apparecchio
Prima della messa in funzione
Downloaded from www.vandenborre.be
Italiano 29
fissaggio sul tubo flessibile di aspirazio-
ne.
Î Inserire il tubo flessibile di aspirazione e
di nebulizzazione sugli attacchi dell'ap-
parecchio.
Nota: Premere il tubo flessibile di aspira-
zione nell'attacco affinché si agganci.
Figura
Î Collegare i tubi di aspirazione e inserirli
sulla maniglia.
Î Inserire il tubo flessibile di nebulizzazio-
ne nella maniglia e fissare con le 2 clip di
fissaggio sui tubi di aspirazione.
Î Posizionare la bocchetta per pavimenti
sui tubi di aspirazione e introdurre il tubo
di nebulizzazione nella bocchetta per pa-
vimenti. Ruotare la leva di sicurezza
esterna e chiudere con essa il tubo fles-
sibile di aspirazione.
A questo punto l'apparecchio è pronto
per la pulizia ad umido.
Lavorare sempre con il filtro in mate-
riale espanso inserito sia durante la
pulizia ad umido che per l'aspirazione
di solidi/liquidi!
Rischio per la salute, rischio di dan-
neggiamento!
Prima di utilizzare l'apparecchio, accertarsi
su un punto nascosto dell'oggetto da pulire
della stabilità del colore e della resistenza
all'acqua.
Non pulire superfici sensibili all'acqua quali
ad es. parquet (l'umidità si potrebbe infiltrare
e danneggiare il pavimento).
Avvertenza
L'acqua calda (massimo 50 °C) aumenta
l'effetto detergente.
Î usare l'aspiratore senza inserto per su-
perfici dure.
Per la pulizia si prega di utilizzare solo il de-
tergente per tappeti RM 519 (agisce anche
contro la formazione di schiuma nel conteni-
tore).
Î Spingere il supporto per superfici dure
sulla bocchetta pavimenti. Le spazzole
devono essere rivolte indietro.
Nota: Il serbatoio dell'acqua pulita si può
estrarre per riempirlo oppure si può riempirlo
montato all'apparecchio.
Figura
Î Sollevare il coperchio del serbatoio.
Î Versare 100 - 200 ml (variare la quantità
in base al grado di impurità) di RM 519
nel serbatoio di acqua pulita e riempire,
non troppo, con acqua corrente.
Î Chiudere il coperchio del serbatoio.
Figura
Î Inserire la spina in una presa elettrica.
Î Premere l'interruttore per aspirare (Posi-
zione I), la turbina di aspirazione si mette
in funzione.
Figura
Î Chiudere completamente il cursore
dell'aria secondaria sulla maniglia.
Figura
Î Premere l'interruttore per nebulizzare
(Posizione I), la pompa del detergente è
pronta.
Î Per spruzzare la soluzione detergente
azionare la leva sulla maniglia.
Î Percorrere la superficie da pulire a so-
vrapposizione. Durante tale operazione,
tirare indietro la bocchetta (non spinge-
re).
Uso
Pulizia ad umido di tappeti/superfici
dure
Pulizia ad umido di moquette
Pulizia ad umido di pavimenti duri
Riempire il serbatoio dell'acqua pulita
Iniziare a lavorare
Downloaded from www.vandenborre.be
30 Italiano
Nota: Se il serbatoio è pieno, un galleggian-
te chiude l'apertura di aspirazione e l'appa-
recchio gira ad una maggiore velocità.
Î Spegnere l'apparecchio, a tal fine pre-
mere l'interruttore per aspirare e spruz-
zare (Posizione 0).
Î Rimuovere accessori e serbatoio di ac-
qua pulita e sbloccare l'alloggiamento
del motore.
Î Rimuovere il corpo motore e svuotare il
serbatoio.
Operare sempre dalla luce all'ombra
(dalla finestra alla porta).
Operare sempre dalla superficie pulita
verso la superficie sporca.
Le moquette con un fondo di juta in caso
di interventi troppo umidi possono con-
trarsi e scolorirsi.
Spazzolare i tappeti a pelo lungo dopo la
pulizia quando sono ancora bagnati in di-
rezione del pelo (ad es. con una spazzo-
la per peli o uno strofinaccio).
Una impregnatura con Care Tex RM 762
dopo la pulizia ad umido previene che il
rivestimento tessile si possa sporcare
subito.
Percorre la superficie trattata o posizio-
narvi dei mobili solo dopo l'asciugatura
per prevenire che si possano formare im-
pronte o macchie di ruggine.
Î Attivare aspirazione e nebulizzazione
(Posizione I).
Î Spruzzare ed aspirare contemporanea-
mente la soluzione detergente in un solo
passaggio.
Î Successivamente spegnere l'interruttore
per spruzzare ed aspirare i resti della so-
luzione detergente.
Î Dopo la pulizia pulire nuovamente i tap-
peti con acqua pulita e calda ed impre-
gnare all'occorrenza.
Î Accendere la nebulizzazione (Posizione
I).
Î Applicare la soluzione detergente e far
agire per 10 - 15 minuti (aspirazione di-
sattivata).
Î Quindi pulire la superficie come nel caso
di sporco leggero / normale.
Î Dopo la pulizia pulire nuovamente i tap-
peti con acqua pulita e calda ed impre-
gnare all'occorrenza.
Attenzione
Lavorare sempre con il sacchetto filtro inse-
rito, tranne quando si utilizza un filtro a car-
tuccia (accessorio speciale).
Il contenitore e gli accessori devono essere
asciutti affinché nulla si incolli.
Nota: Nel caso in cui l'apparecchio venga
utilizzato prevalentemente per l'aspirazione
a secco, si consiglia di rimuovere la maniglia
ed il tubo flessibile di nebulizzazione.
Figura
Î Togliere i tubi di nebulizzazione e le clip
di fissaggio dai tubi di aspirazione.
Î Premere i due nasi di aggancio laterali e
rimuovere la maniglia di nebulizzazione
dal manico.
Figura
Î Inserire il sacchetto filtro.
Î Scegliere l'accessorio desiderato e intro-
durlo sui tubi di aspirazione o diretta-
mente sulla maniglia.
Î Accendere l'aspirazione (Posizione I).
Î inserire l'inserto per pavimenti duri nella
bocchetta per pavimenti. Le spazzole
devono essere rivolte in avanti.
Î usare l'aspiratore senza inserto per su-
perfici dure.
Svuotare il contenitore durante il lavoro
Suggerimenti per la pulizia/Modalità
di lavoro
Metodi di pulizia
Sporco leggero / normale
Sporco intenso o macchie
Aspirazione a secco
Aspirazione di pavimenti duri
Aspirazione di moquette
Downloaded from www.vandenborre.be
Italiano 31
Figura
Î Per l'adattamento della forza di aspira-
zione azionare il cursore per l'aria secon-
daria.
Nota: Richiudere il cursore dell'aria se-
condaria dopo l'uso!
Attenzione
Non utilizzare il sacchetto filtrante!
In caso di formazione di schiuma o fuoriusci-
ta di liquido, spegnere immediatamente l'ap-
parecchio o tirare la spina di rete!
Avviso: se il vano raccolta è pieno, un gal-
leggiante chiude l'apertura di aspirazione e
l'apparecchio gira ad una maggiore velocità.
Spegnere immediatamente l'apparecchio e
vuotare il vano raccolta.
Î Per aspirare l'umidità o liquidi montare
l'accessorio sul tubo di aspirazione o di-
rettamente sulla maniglia.
Î Accendere l'aspirazione (Posizione I).
Figura
Î Aprire il cursore per aria secondaria
quando si aspira dell'acqua da un conte-
nitore. Richiudere l'interruttore dopo
l'uso.
Î Svuotare il contenitore pieno (vedi capi-
tolo "Svuotare il contenitore“).
Î Spegnere l’apparecchio.
Î Svuotare il contenitore pieno (vedi capi-
tolo "Svuotare il contenitore“).
Î Sciacquare accuratamente il contenitore
con acqua pulita.
Î Dopo ogni uso scollegare gli accessori
dall'apparecchio, con tubo flessibile,
bocchetta e prolunghe.
Nota: potrebbe ancora fuoriuscire
dell'acqua residua, pertanto posizionare
nella doccia o la vasca da bagno.
Î Sciacquare gli accessori sotto acqua
corrente e successivamente asciugare.
Î Pulire il filtro in materiale espanso sotto
l'acqua corrente e lasciarlo asciugare a
fondo prima di inserirlo di nuovo.
Î Lasciare aperto l'apparecchio per asciu-
garlo.
Î Conservare l’apparecchio. Conservare
gli accessori nell’apparecchio ed in luo-
ghi asciutti.
Rischio di lesioni
Prima di effettuare lavori di cura e di manu-
tenzione, spegnere l'apparecchio ed estrar-
re la spina di alimentazione.
In caso di getto irregolare.
Figura
Î Allentare il fissaggio della bocchetta ed
estrarla, quindi pulire o sostituila.
1 x anno, o secondo necessità.
Figura
Î Ruotare e sbloccare il dispositivo di chiu-
sura. Estrarre il filtro verso l'alto e pulirlo
con acqua pulita.
Î Riempire il serbatoio dell'acqua pulita.
Î Accertarsi che il serbatoio dell'acqua pu-
lita sia posizionato correttamente.
Î Pompa del detergente difettosa, contat-
tare il servizio clienti.
Î Pulire la bocchetta della bocchetta di
spruzzo per pavimenti.
Î Chiudere il cursore dell'aria secondaria
sulla maniglia.
Vedere anche Figura 11
Î Accessori, tubo flessibile di aspirazione
o tubo rigido di aspirazione otturati, si
prega di eliminare le otturazioni.
Aspirazione liquidi
Messa fuori servizio
Cura e manutenzione
Pulizia dell’apparecchio
Pulire il filtro nel serbatoio
dell'acqua pulita
Guasti
Nessuna fuoriuscita di acqua dalla
bocchetta
Getto di spruzzo irregolare
Potenza di aspirazione insufficiente
Downloaded from www.vandenborre.be
32 Italiano
Î Il sacchetto filtro è pieno, inserirne uno
nuovo (cod. art. vedi Elenco ricambi alla
fine delle presenti istruzioni).
Î Pulire il filtro in materiale espanso.
Î Aggiungere acqua nel serbatoio dell'ac-
qua pulita.
Î Inserire la spina di alimentazione.
Î E' scattata la protezione da surriscalda-
mento, far raffreddare l'apparecchio.
In tutti i paesi sono valide le condizioni di ga-
ranzia pubblicate dalla nostra società di ven-
dita competente. Entro il termine di garanzia
eliminiamo gratuitamente eventuali guasti
all’apparecchio, se causati da un difetto di
materiale o di produzione. Nei casi previsti
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio
rivenditore, oppure al più vicino centro di as-
sistenza autorizzato, esibendo lo scontrino
di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
In caso di domande o anomalie la filiale Kär-
cher è felice di poterla aiutare.
(Indirizzo vedi retro)
La lista dei pezzi di ricambio più comuni è ri-
portata alla fine del presente manuale d'uso.
I ricambi e gli accessori sono reperibili pres-
so il rivenditore di fiducia o una filiale Kär-
cher.
(Indirizzo vedi retro)
Con riserva di modifiche tecniche!
Pompa del detergente rumorosa
L'apparecchio non funziona
Avvertenze generali
Garanzia
Servizio assistenza
Ordinare ricambi e accessori
speciali
Dati tecnici
Tensione
1~ 50/60 Hz
220 - 240V
Protezione rete (fusibile
ritardato)
10 A
Capacità vano raccolta 18 l
Assorbimento di acqua,
max.
4 l
Potenza P
nom
1200 W
Potenza P
max
1400 W
Cavo di alimentazione H05-VV-F2x0,75
Pressione acustica
(EN 60704-2-1)
73 dB(A)
Accessori optional
Codice N°
Sacchetto filtro (5 pz.) 6.959-130.0
Filtro a cartuccia 6.414-552.0
RM 519 Detergente per tap-
peti (flacone da 1 l)
6.295-271.0
RM 762 Care Tex Impregnan-
te (flacone da 0,5 l)
6.290-003.0
Bocchetta manuale per la pu-
lizia di imbottiture per esterni
2.885-018.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Kärcher SE 4001 Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario