Bosch Ake 35-19 S Istruzioni per l'uso

Categoria
Seghe circolari
Tipo
Istruzioni per l'uso
92 | Italiano
F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools
it
Norme di sicurezza
Descrizione dei simboli
Leggere tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni ope-
rative. In caso di mancato ri-
spetto delle avvertenze di pe-
ricolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pe-
ricolo di scosse elettriche, in-
cendi e/o incidenti gravi.
Togliere immediatamente la
spina di rete prima di effettua-
re interventi di regolazione e
di manutenzione oppure se il
cavo elettrico è danneggiato o
tagliato.
Non utilizzare l’utensile quan-
do piove e neppure esporlo al-
la pioggia.
Durante l’uso dell’elettrouten-
sile mettere sempre occhiali
di protezione e protezione per
l’udito.
Il frenacatena ed il freno mo-
tore bloccano la catena della
sega nel giro di breve tempo.
Avvertenze generali di pericolo per elet-
troutensili
Leggere tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di mancato rispetto delle av-
vertenze di pericolo e delle istruzioni operative
si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle av-
vertenze di pericolo si riferisce ad utensili elet-
trici alimentati dalla rete (con linea di allaccia-
mento) ed ad utensili elettrici alimentati a
batteria (senza linea di allacciamento).
1) Sicurezza della postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro sempre
pulita e ben illuminata. Il disordine oppu-
re zone della postazione di lavoro non illu-
minate possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in
ambienti soggetti al rischio di esplosioni
nei quali si abbia presenza di liquidi, gas
o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far in-
fiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre perso-
ne durante l’impiego dell’elettroutensi-
le. Eventuali distrazioni potranno compor-
tare la perdita del controllo
sull’elettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete
dell’elettroutensile deve essere adatta alla
presa. Evitare assolutamente di apportare
modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad elettroutensili dota-
ti di collegamento a terra. Le spine non mo-
dificate e le prese adatte allo scopo riduco-
no il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici
collegate a terra, come tubi, riscalda-
menti, cucine elettriche e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elet-
triche nel momento in cui il corpo è messo
a massa.
c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla
pioggia o dall’umidità. La penetrazione
dell’acqua in un elettroutensile aumenta il
rischio di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da
quelli previsti ed, in particolare, non
usarlo per trasportare o per appendere
l’elettroutensile oppure per estrarre la
spina dalla presa di corrente. Non avvici-
nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli
taglienti e neppure a parti della macchi-
na che siano in movimento. I cavi danneg-
giati o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile
all’aperto, impiegare solo ed esclusiva-
mente cavi di prolunga che siano adatti
per l’impiego all’esterno. L’uso di un ca-
vo di prolunga omologato per l’impiego
all’esterno riduce il rischio d’insorgenza
di scosse elettriche.
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 92 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Italiano | 93
Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10)
f) Qualora non fosse possibile evitare di
utilizzare l’elettroutensile in ambiente
umido, utilizzare un interruttore di sicu-
rezza. L’uso di un interruttore di sicurezza
riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta
facendo e maneggiare con giudizio l’elet-
troutensile durante le operazioni di lavoro.
Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso
di stanchezza oppure quando ci si trovi
sotto l’effetto di droghe, bevande alcoli-
che e medicinali. Un attimo di distrazione
durante l’uso dell’elettroutensile può esse-
re causa di gravi incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento pro-
tettivo individuale nonché occhiali pro-
tettivi. Indossando abbigliamento di pro-
tezione personale come la maschera per
polveri, scarpe di sicurezza che non scivo-
lino, elmetto di protezione oppure prote-
zione acustica a seconda del tipo e
dell’applicazione dell’elettroutensile, si ri-
duce il rischio di incidenti.
c) Evitare l’accensione involontaria
dell’elettroutensile. Prima di collegarlo
alla rete di alimentazione elettrica e/o al-
la batteria ricaricabile, prima di prender-
lo oppure prima di iniziare a trasportar-
lo, assicurarsi che l’elettroutensile sia
spento. Tenendo il dito sopra l’interrutto-
re mentre si trasporta l’elettroutensile op-
pure collegandolo all’alimentazione di
corrente con l’interruttore inserito, si ven-
gono a creare situazioni pericolose in cui
possono verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere l’elettroutensile to-
gliere gli attrezzi di regolazione o la chia-
ve inglese. Un accessorio oppure una
chiave che si trovi in una parte rotante
della macchina può provocare seri inci-
denti.
e) Evitare una posizione anomala del cor-
po. Avere cura di mettersi in posizione
sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni
situazione. In questo modo è possibile
controllare meglio l’elettroutensile in ca-
so di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossa-
re vestiti larghi, né portare bracciali e ca-
tenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i
guanti lontani da pezzi in movimento. Ve-
stiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno
impigliarsi in pezzi in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di di-
spositivi di aspirazione della polvere e di
raccolta, assicurarsi che gli stessi siano
collegati e che vengano utilizzati corret-
tamente. L’utilizzo di un’aspirazione pol-
vere può ridurre lo svilupparsi di situazio-
ni pericolose dovute alla polvere.
4) Trattamento accurato ed uso corretto degli
elettroutensili
a) Non sottoporre la macchina a sovraccari-
co. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu-
sivamente l’elettroutensile esplicita-
mente previsto per il caso. Con un
elettroutensile adatto si lavora in modo
migliore e più sicuro nell’ambito della sua
potenza di prestazione.
b) Non utilizzare mai elettroutensili con in-
terruttori difettosi. Un elettroutensile
con l’interruttore rotto è pericoloso e de-
ve essere aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di re-
golazione sulla macchina, prima di sosti-
tuire parti accessorie oppure prima di
posare la macchina al termine di un lavo-
ro, estrarre sempre la spina dalla presa
della corrente e/o estrarre la batteria ri-
caricabile. Tale precauzione eviterà che
l’elettroutensile possa essere messo in
funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono
utilizzati, conservarli al di fuori del rag-
gio di accesso di bambini. Non fare usare
l’elettroutensile a persone che non siano
abituate ad usarlo o che non abbiano let-
to le presenti istruzioni. Gli elettroutensi-
li sono macchine pericolose quando ven-
gono utilizzati da persone non dotate di
sufficiente esperienza.
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 93 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
94 | Italiano
F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools
e) Eseguire la manutenzione dell’elettrou-
tensile operando con la dovuta diligenza.
Accertarsi che le parti mobili della mac-
china funzionino perfettamente, che non
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti
o danneggiati al punto da limitare la fun-
zione dell’elettroutensile stesso. Prima
di iniziare l’impiego, far riparare le parti
danneggiate. Numerosi incidenti vengono
causati da elettroutensili la cui manuten-
zione è stata effettuata poco accurata-
mente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre
affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati
con particolare attenzione e con taglienti
affilati s’inceppano meno frequentemente
e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori
opzionali, gli utensili per applicazioni
specifiche ecc., sempre attenendosi alle
presenti istruzioni. Così facendo, tenere
sempre presente le condizioni di lavoro
e le operazioni da eseguire. L’impiego di
elettroutensili per usi diversi da quelli
consentiti potrà dar luogo a situazioni di
pericolo.
5) Assistenza
a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializ-
zato e solo impiegando pezzi di ricambio
originali. In tale maniera potrà essere sal-
vaguardata la sicurezza dell’elettroutensi-
le.
Indicazioni di sicurezza per seghe a catena
f Quando la sega è in funzione tenere tutte le
parti del corpo lontane dalla catena della se-
ga. Prima di avviare la sega assicurarsi che la
catena della sega non possa arrivare a tocca-
re niente. Lavorando con una sega a catena vi
è il serio pericolo che in un momento di distra-
zione la catena della sega possa far presa su un
indumento oppure su parti del corpo.
f Tenere saldamente l’elettroutensile sulle
superfici di presa isolate dell’impugnatura
in quanto la catena della sega potrebbe ve-
nire a contatto con il proprio cavo elettrico.
Il contatto della catena della sega con un ca-
vo sotto tensione può mettere sotto tensione
parti metalliche dell’apparecchio, causando
una scossa elettrica.
f Tenere la sega a catena sempre afferrando
con la mano destra l’impugnatura posterio-
re e con la mano sinistra l’impugnatura an-
teriore. Tenendo la sega a catena in posizio-
ne operativa opposta si aumenta il rischio di
lesioni e pertanto non deve essere utilizzata.
f Portare occhiali di protezione e protezione
per l’udito. Si consiglia di utilizzare ulteriori
equipaggiamenti di protezione per la testa,
le mani, le gambe ed i piedi. Tramite indu-
menti di protezione adatti si riduce il rischio
di incidenti dovuto a materiale di scarto sca-
raventato per aria o a contatti accidentali con
la catena della sega.
f Non lavorare mai con una sega a catena su
un albero. Utilizzando una sega a catena su
un albero esiste il serio pericolo di incidenti.
f Assicurarsi sempre una posizione operativa
sicura ed utilizzare la sega a catena esclusi-
vamente su una base che sia ben solida, si-
cura e piana. Una base scivolosa oppure una
superficie d’appoggio instabile, come in caso
di utilizzo di una scala, possono provocare
una perdita dell’equilibrio oppure del con-
trollo sulla sega a catena.
f Durante il taglio di un ramo che si trova sot-
to tensione, calcolare sempre la possibilità
che possa scattare indietro. Liberando la
tensione nelle fibre del legno, è possibile che
il ramo teso possa colpire l’operatore e/o far-
gli perdere il controllo sulla sega a catena.
f Si raccomanda di operare in modo partico-
larmente attento quando si taglia legname
nel sottobosco ed alberi giovani. Il materiale
sottile può rimanere impigliato nella catena
della sega e colpire l’operatore oppure fargli
perdere l’equilibrio.
f Portare la sega a catena tenendola all’impu-
gnatura anteriore e spenta, la catena della
sega non deve essere rivolta verso il corpo.
Durante il trasporto oppure la conservazio-
ne della sega a catena applicare sempre la
copertura di protezione. Maneggiando con
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 94 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Italiano | 95
Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10)
cautela la sega a catena si riduce la probabi-
lità di un contatto accidentale con la catena
della sega in funzione.
f Attenersi alle istruzioni relative alla lubrifi-
cazione, alla tensione della catena ed alla
sostituzione degli accessori. Una catena che
non sia tesa oppure lubrificata correttamen-
te può rompersi oppure aumentare il rischio
di un contraccolpo.
f Avere cura di tenere le impugnature sempre
asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Im-
pugnature sporche di grasso e di olio sono
scivolose e possono causare la perdita del
controllo.
f Tagliare esclusivamente legname. Non utiliz-
zare la sega a catena per lavori per i quali la
stessa non è esplicitamente prevista. Esem-
pio: Non utilizzare la sega a catena per tagliare
materie plastiche, muratura oppure materiali
da costruzione che non siano di legno. L’im-
piego della sega a catena per lavori non consen-
titi può causare situazioni molto pericolose.
Cause ed accorgimenti per impedire un con-
traccolpo:
Un contraccolpo si può verificare quando la
punta del binario di guida tocca un oggetto op-
pure quando il legname si piega e la catena della
sega rimane bloccata nel taglio.
Un contatto con la punta del binario di guida
può in alcuni casi provocare una reazione im-
provvisa all’indietro nel corso della quale il bina-
rio di guida viene sollevato e scaraventato in di-
rezione dell’operatore.
Il blocco della catena della sega sul bordo su-
periore del binario di guida può far ribaltare ra-
pidamente la guida in direzione dell’operatore.
Ognuna di queste reazioni può comportare la
perdita di controllo sulla sega ed il pericolo con-
creto di gravi lesioni. Mai fare affidamento esclu-
sivamente sui dispositivi di sicurezza montati
nella sega a catena. Quale utente di una sega a
catena si dovrebbero adottare diverse misure in
modo di poter lavorare con sicurezza ed evitare
situazioni pericolose.
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo
non appropriato o non corretto dell’elettrouten-
sile. Lo stesso può essere evitato prendendo mi-
sure precauzionali adatte come descritto di se-
guito:
f Tenere la sega ben salda con entrambe le
mani e con pollici e dita che afferrano le im-
pugnature della sega a catena. Portare il
proprio corpo e le braccia in una posizione
che permetta di resistere bene alle forze di
contraccolpo. Adottando misure adatte,
l’operatore è in grado di controllare le forze
di contraccolpo. Non lasciare mai la sega a
catena.
f Evitare una posizione anomala del corpo e
non eseguire tagli oltre l’altezza della spal-
la. In questo modo è possibile evitare un con-
tatto accidentale con la punta del binario di
guida, rendendo possibile un migliore con-
trollo della sega a catena quando si presenta-
no situazioni inaspettate.
f Utilizzare sempre guide di ricambio e cate-
ne della sega esplicitamente prescritte dal
produttore. Guide di ricambio e catene della
sega non appropriate possono causare la rot-
tura della catena oppure provocare un con-
traccolpo.
f Per quanto riguarda l’affilatura e la manu-
tenzione della catena della sega, attenersi
alle istruzioni del produttore. Limitatori di
profondità troppo bassi aumentano la ten-
denza a provocare un contraccolpo.
f A bambini e ragazzi è proibito utilizzare la
sega a catena; l’uso è permesso ad appren-
disti che abbiano almeno 16 anni che operi-
no sotto controllo. La stessa cosa vale per
persone che non sanno utilizzare la sega a
catena oppure che non la conoscono suffi-
cientemente. Le istruzioni per l’uso dovreb-
bero essere sempre a portata di mano. Per-
sone troppo stanche oppure che non sono in
grado di essere sottoposte a sforzi non devo-
no utilizzare la sega a catena.
f Prima di cominciare ad usare l’utensile ac-
certarsi sempre che siano montate corretta-
mente tutte le impugnature e tutti i disposi-
tivi di protezione. Mai tentare di mettere in
funzione utensili che non siano completi di
tutti i componenti previsti e neppure utensili
sottoposti a modifiche non consentite.
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 95 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
96 | Italiano
F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools
Prima di mettere in funzione per la prima volta la
sega a catena, si consiglia l’utente di farsi adde-
strare da parte di una persona qualificata ed
esperta su come operare con la stessa e sul modo
di utilizzare l’equipaggiamento di protezione; l’ad-
destramento deve essere effettuato tramite esem-
pi pratici. Come primo esercizio si dovrebbe effet-
tuare il taglio di tronchi di alberi posti su un
cavalletto per segare oppure su un basamento.
f Prima di posare l’elettroutensile, attendere
sempre fino a quando si sarà fermato com-
pletamente. L’accessorio può incepparsi e
comportare la perdita di controllo dell’elet-
troutensile.
f Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo
danneggiato. Non toccare il cavo danneg-
giato ed estrarre la spina di rete in caso che
si dovesse danneggiare il cavo mentre si la-
vora. Cavi danneggiati aumentano il rischio
di una scossa di corrente elettrica.
Descrizione del funzionamento
Leggere tutte le avvertenze di peri-
colo e le istruzioni operative. In ca-
so di mancato rispetto delle avver-
tenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo
di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Uso conforme alle norme
L’elettroutensile è idoneo per tagliare il legno
come p. es. travi di legno, tavole, rami, tronchi
ecc. nonché per abbattere alberi. Lo stesso può
essere utilizzato per eseguire tagli longitudinal-
mente e trasversalmente rispetto alla direzione
delle fibre del legno.
Questo elettroutensile non è adatto per il taglio
di materiali minerali.
Volume di fornitura
Estrarre l’apparecchio con attenzione dall’im-
ballaggio ed accertarsi che tutti i componenti
che seguono facciano parte della fornitura:
Sega a catena
–Copertura
Catena per la sega
Lama
Protezione della catena
Olio adesivo per lubrificazione catena
(80 ml)
Istruzioni per l’uso
In caso che un qualsiasi elemento dovesse man-
care oppure dovesse essere danneggiato, met-
tersi in contatto con il rivenditore presso il quale
avete acquistato la macchina.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si rife-
risce all’illustrazione dell’elettroutensile che si
trova sulla pagina con la rappresentazione grafi-
ca.
1 Impugnatura posteriore
2 Interruttore di avvio/arresto
3 Pulsante di sicurezza dell’interruttore
di avvio/arresto
4 Tappo del serbatoio per l’olio
5 Sblocco del frenacatena (protezione mano)
6 Marcatura «Frenacatena libero»
7 Impugnatura anteriore
8 Numero di serie
9 Ruota dentata cilindrica
(AKE 35-19 S/AKE 40-19 S)
10 Protezione della catena
11 Catena della sega
12 Lama
13 Denti a presa mordente
14 Anello di tensione della catena (rosso)
15 Impugnatura di serraggio
16 Copertura
17 Simbolo della direzione di marcia e di taglio
18 Rocchetto per catena
19 Ugello per l’olio
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 96 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Italiano | 97
Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10)
20 Traversino di guida per la lama
21 Bullone di fissaggio
22 Bullone di recupero della catena
23 Camma per tendere la catena
24 Spina di rete**
25 Cavo di prolunga*
26 Indicatore del livello dell’olio
27 Feritoie di ventilazione
28 Punto rosso
29 Coperchio per meccanismo di tensione del-
la catena
** varia secondo il Paese
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è com-
preso nel volume di fornitura standard. L’accessorio
completo è contenuto nel nostro programma acces-
sori.
Dati tecnici
Sega a catena AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S
Codice prodotto
3 600 H36 D.. 3 600 H36 E.. 3 600 H36 F..
Potenza nominale assorbita
W 1900 1900 1900
Velocità della catena in avanzamento libero
m/s 12 12 12
Lunghezza della lama
cm 30 35 40
Tipo della catena della sega
3/8" 90 3/8" 90 3/8" 90
Spessore dell’elemento di trazione
mm 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") 1,1 (0,043")
Quantità degli elementi di trazione
45 52 57
Capacità del serbatoio dell’olio
ml 200 200 200
Lubrificazione automatica della catena
z zz
Tensione della catena senza l’impiego di
utensili (SDS)
z zz
Ruota dentata cilindrica
zz
Frenacatena
z zz
Freno motore
z zz
Denti a presa mordente
z zz
Peso in funzione della EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,3 4,4 4,5
Classe di sicurezza
/II /II /II
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli
speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le
descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non
siano in condizioni ottimali può capitare che altre macchine possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete
minori di 0,25 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione.
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 97 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
98 | Italiano
F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools
Informazioni sulla rumorosità e sulla vi-
brazione
Valori misurati per la rumorosità rilevati confor-
memente alla norma 2000/14/CE.
Il livello di rumore stimato A dell’elettroutensile
ammonta normalmente: Livello di pressione
acustica 95 dB(A); livello di potenza sonora
103 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori
in tre direzioni) misurati conformemente alla
norma EN 60745:
Valore di emissione dell’oscillazione
a
h
=6,0 m/s
2
, Incertezza della misura
K=1,5m/s
2
.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti
istruzioni è stato rilevato seguendo una proce-
dura di misurazione conforme alla norma
EN 60745 e può essere utilizzato per confronta-
re gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche
per una valutazione temporanea della sollecita-
zione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli im-
pieghi principali dell’elettroutensile. Qualora
l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per
altri impieghi, con accessori differenti oppure
con manutenzione insufficiente, il livello di vi-
brazioni può differire. Questo può aumentare
sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per
l’intero periodo di tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione
da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i
tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è ac-
ceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo
può ridurre chiaramente la sollecitazione da vi-
brazioni per l’intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per
la protezione dell’operatore dall’effetto delle vi-
brazioni come p.es.: manutenzione dell’elet-
troutensile e degli accessori, mani calde, orga-
nizzazione dello svolgimento del lavoro.
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiaria-
mo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è
conforme alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni
delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2000/14/CE.
Controllo del modello CE No. 3400653.01 CE
tramite ufficio di controllo notificato No. 2140.
2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garanti-
to 105 dB(A).
Procedura di valutazione della conformità se-
condo appendice V.
Categoria di prodotto: 6
Fascicolo tecnico presso:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
19.01.2010
Montaggio
Per la Vostra sicurezza
f Attenzione! Prima di effettuare interventi
di pulizia oppure di manutenzione spegnere
l’apparecchio e staccare la spina di rete. Lo
stesso vale se il cavo della corrente dovesse
essere danneggiato, tagliato oppure aggro-
vigliato.
f Attenzione! Non toccare la catena rotante
della sega.
f Non utilizzare in nessun caso la sega a cate-
na nelle vicinanze di persone, di bambini
oppure di animali; altrettanto non utilizzare
l’elettroutensile dopo l’assunzione di pro-
dotti alcolici, droghe oppure dopo aver in-
gerito medicinali anestetizzanti.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 98 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Italiano | 99
Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10)
Sicurezza elettrica
Per sicurezza, il Vostro apparecchio è dotato di
un isolamento di protezione e non richiede nes-
suna messa a terra. La tensione d’esercizio è di
230 V AC, 50 Hz (per paesi non appartenenti al-
la CE 220 V, 240 V a seconda della versione).
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omo-
logati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al
Servizio di Assistenza autorizzato.
Possono essere utilizzati esclusivamente cavi di
prolunga del tipo H07 RN-F oppure IEC (60245
IEC 66).
In caso di utilizzo della macchina con un cavo di
prolunga, devono essere impiegati esclusiva-
mente cavi che abbiano le seguenti sezioni tra-
sversali:
–1,0mm
2
: lunghezza massima 40 m
–1,5mm
2
: lunghezza massima 60 m
–2,5mm
2
: lunghezza massima 100 m
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare
un interruttore a corrente di guasto (RCD) con
una corrente di guasto massima di 30 mA. Que-
sto interruttore a corrente di guasto dovrebbe
essere controllato prima di ogni impiego.
Indicazione per prodotti che non vengono ven-
duti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessa-
rio che la spina applicata alla macchina sia col-
legata al cavo di prolunga. Il raccordo del cavo
di prolunga deve essere protetto contro gli
spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma oppu-
re deve essere coperto da gomma. Il cavo di pro-
lunga deve essere usato con un dispositivo di
scarico della trazione.
Il cavo di collegamento deve essere controllato
regolarmente in merito ad eventuali danneggia-
menti e può essere impiegato esclusivamente in
perfette condizioni.
Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo
stesso può essere riparato esclusivamente da
un’ Officina Bosch autorizzata.
Montaggio e tensione della catena della
sega
f Collegare la sega a catena alla rete di ali-
mentazione solo dopo aver concluso com-
pletamente tutte le operazioni di montag-
gio.
f Maneggiando la catena della sega portare
sempre dei guanti di protezione.
Montaggio della lama e della catena della sega
(vedi figura A)
Estrarre con cautela tutti i componenti
dall’imballaggio.
Far coincidere le 2 frecce sull’anello di ten-
sione della catena 14 e sulla copertura 16
().
Appoggiare la sega a catena su una superficie
piana.
f Utilizzare esclusivamente catene per sega
con uno spessore dell’elemento di trazione
(larghezza della scanalatura) di 1,1 mm.
Inserire la catena della sega 11 nella scanala-
tura rotante della lama 12. Prestare attenzio-
ne al corretto senso di rotazione. Confronta-
re la catena della sega con il simbolo relativo
al senso di rotazione 17. Accertarsi che la
camma per tendere la catena 23 sia rivolta
verso l’esterno. Per facilitare l’inserimento
della catena della sega 11, tenere in modo
verticale la lama 12.
16
14
12
23
11
17
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 99 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
100 | Italiano
F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools
Applicare le maglie della catena attorno al
rocchetto per catena 18 e posizionarvi sopra
la lama 12 in modo che i traversini di guida
per la lama 20 che si trovano davanti e dietro
il bullone di fissaggio 21 facciano presa nel
foro longitudinale della lama 12.
Controllare se tutte le parti sono posizionate
correttamente e tenere in questa posizione
la lama con la catena.
Applicare con precisione la copertura 16 ed
assicurarsi che le frecce coincidano come in
precedenza e che il bullone di recupero della
catena 22 arrivi a posizionarsi nell’apposita
fessura di guida della copertura 16.
Serrare la copertura 16 con l’impugnatura di
serraggio 15 senza bloccarla.
La catena della sega non è ancora tesa.
L’operazione di tensione della catena della
sega avviene come descritto nel paragrafo
«Tensione della catena della sega».
Tensione della catena della sega
(vedi figura A)
Controllare la tensione della catena prima di ini-
ziare a lavorare, dopo aver effettuato i primi tagli
e regolarmente ogni 10 minuti durante il lavoro.
In modo particolare in caso di catene nuove del-
la sega, all’inizio c’è da aspettarsi un’espansio-
ne maggiore.
La durata della catena della sega dipende in mo-
do determinante da una sufficiente lubrificazio-
ne e da una corretta tensione.
Non tendere la catena della sega quando è anco-
ra eccessivamente calda in quanto raffreddan-
dosi si restringe e potrebbe appoggiare poi trop-
po tesa sulla lama.
Appoggiare la sega a catena su una superficie
piana.
Per allentare il blocco della lama ruotare l’im-
pugnatura di serraggio 15 ca. 1 3 giri in sen-
so antiorario.
Controllare se le maglie della catena appog-
giano correttamente nella fessura di guida
della lama 12 e sul rocchetto per catena 18.
Ruotare in senso orario l’anello rosso di ten-
sione della catena 14 a scatti fino a quando
sarà stata raggiunta la corretta tensione della
catena. La meccanica d’arresto impedisce
che la tensione della catena si allenti. Se
l’anello di tensione della catena 14 può esse-
17
18
20
12
21
2216
15
15 14
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 100 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Italiano | 101
Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10)
re ruotato soltanto con difficoltà, sarà neces-
sario allentare ulteriormente in senso antio-
rario l’impugnatura di serraggio 15.
L’impugnatura di serraggio 15 può ruotare
contemporaneamente se l’anello di tensione
della catena 14 viene regolato.
–La catena della sega 11 è stata tesa corretta-
mente se può essere sollevata al centro di ca.
34 mm. Questo controllo deve essere effet-
tuato sollevando con una mano la catena della
sega in senso inverso al peso proprio della sega.
Se la tensione della catena della sega 11 è
troppo forte, ruotare in senso antiorario
l’anello di tensione della catena 14.
Bloccaggio della lama
Con catena della sega 11 tesa, bloccare sal-
damente la lama 12 ruotando in senso orario
l’impugnatura di serraggio 15. Per questa
operazione non utilizzare alcun utensile.
Lubrificazione della catena della sega
(vedere figure AB)
Nota bene: La sega a catena non viene fornita
riempita di olio adesivo per catene. Prima di uti-
lizzare la sega è quindi importante riempire di
olio. L’utilizzo della sega a catena senza l’olio
adesivo per catene oppure con un livello
dell’olio inferiore alla marcatura di minimo cau-
sa danneggiamento della sega a catena.
La durata e la potenza di taglio della catena dipen-
dono da una lubrificazione ottimale. Per questo
motivo durante il funzionamento la catena della
sega viene lubrificata automaticamente tramite
l’ugello per l’olio 19 con olio adesivo per catene.
Per riempire il serbatoio dell’olio procedere co-
me segue:
Appoggiare su una superficie adatta la sega a
catena con il tappo del serbatoio per l’olio 4
rivolto verso l’alto.
Pulire con uno straccio la zona attorno al tap-
po del serbatoio per l’olio 4 e svitare il tappo.
Per il riempimento non togliere l’elemento fil-
trante.
Riempire il serbatoio dell’olio con olio adesi-
vo biodegradabile per seghe a catena della
Bosch.
Prestare attenzione affinché non penetri
sporcizia nel serbatoio dell’olio. Riavvitare il
tappo del serbatoio dell’olio 4.
Nota bene: Importante: Per permettere la venti-
lazione tra il serbatoio dell’olio e la zona circo-
stante, tra il filtro ed il tappo del serbatoio
dell’olio vi sono piccoli canali di compensazione
attraverso i quali possono fuoriuscire piccole
quantità d’olio causate dal funzionamento. Assi-
curarsi che la sega a catena venga sempre ap-
poggiata in posizione orizzontale con il tappo
del serbatoio dell’olio 4 rivolto verso l’alto.
Nota bene: Al fine di evitare danni alla sega a ca-
tena, utilizzare esclusivamente l’olio adesivo
biodegradabile per catene raccomandato. Non
utilizzare mai olio riciclato oppure olio esausto.
In caso di impiego di olio non omologato decade
qualsiasi diritto di garanzia.
Uso
Messa in funzione
f Osservare la tensione di rete! La tensione
della rete deve corrispondere a quella indi-
cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli
elettroutensili con l’indicazione di 230 V
possono essere collegati anche alla rete di
220 V.
Accendere/spegnere
Tenere la sega a catena come descritto al para-
grafo «Lavorare con la sega a catena».
Per accendere l’elettroutensile azionare prima
il pulsante di sicurezza 3 e premere poi l’inter-
ruttore di avvio/arresto 2 tenendolo premuto.
3 – 4 mm
11
15
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 101 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
102 | Italiano
F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools
Quando l’elettroutensile è in funzione è possibi-
le rilasciare il pulsante di sicurezza.
Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuo-
vo l’interruttore di avvio/arresto 2.
Nota bene: Per motivi di sicurezza non è possi-
bile bloccare l’interruttore avvio/arresto 2 che
deve essere tenuto sempre premuto durante
l’esercizio.
Nota bene: Non cercare di fermare la sega a ca-
tena azionando la protezione per le mani ante-
riore 5 (attivazione del frenacatena).
Freno motore/frenacatena (vedi figura D)
La sega a catena è equipaggiata con due dispo-
sitivi di sicurezza:
Il freno motore frena la catena della sega dopo
il rilascio dell’interruttore di avvio/arresto 2.
Il frenacatena è un meccanismo di protezione
che, in caso la sega a catena rimbalzi all’indie-
tro, si attiva tramite la protezione mano anterio-
re 5. La catena della sega si arresta immediata-
mente.
Effettuare ad intervalli regolari una prova per ve-
rificarne il funzionamento. Spingere in avanti la
protezione mano anteriore 5 (posizione o), in
modo che il punto rosso 28 diventi visibile sotto
alla marcatura 6 ed avviare brevemente la sega
a catena. La catena della sega non deve avviarsi.
Per poter sbloccare nuovamente la frenacatena,
tirare di nuovo indietro la protezione mano ante-
riore 5 (posizione n), in modo che il punto rosso
28 sotto la marcatura 6 venga coperto.
Lavorare con la sega a catena
Prima dell’operazione di taglio
Prima della messa in funzione e regolarmente
nel corso delle operazioni di taglio è necessario
effettuare i seguenti controlli:
La sega a catena si trova in una condizione
adatta a garantire un funzionamento sicuro?
Il serbatoio dell’olio è pieno? Prima di inizia-
re a lavorare ed ad intervalli regolari durante
i lavori, controllare l’indicatore del livello
dell’olio. Rabboccare d’olio quando il livello
dell’olio ha raggiunto il bordo inferiore nella
finestrella di controllo. Il contenuto del ser-
batoio è sufficiente per circa 15 minuti, in
funzione delle pause e dell’intensità del lavo-
ro.
La catena è tesa correttamente ed è ben affi-
lata? Durante i lavori di taglio controllare re-
golarmente la tensione della catena ogni 10
minuti. In modo particolare in caso di catene
nuove della sega, all’inizio c’è da aspettarsi
un’espansione maggiore. Lo stato della cate-
na della sega influenza significativamente la
prestazione di taglio. Solo catene ben affilate
proteggono da sovraccarico.
Il frenacatena è sbloccato e si è sicuri del suo
funzionamento?
È stato indossato l’equipaggiamento di pro-
tezione necessario? Portare occhiali di prote-
zione e protezione per l’udito. Si consiglia di
utilizzare ulteriori equipaggiamenti di prote-
zione per la testa, le mani, le gambe ed i pie-
di. Indumenti di protezione adatti riducono il
rischio di lesioni dovuti a pezzi tagliati proiet-
tati in aria ed il pericolo di toccare acciden-
talmente la catena della sega.
Contraccolpo della sega (vedi figura D)
Per contraccolpo della sega si intende un im-
provviso contraccolpo all’indietro oppure verso
l’alto della sega a catena che si verifica mentre
la sega è in funzione e che può essere provocato
dal contatto della punta della sega con il mate-
riale da tagliare oppure in caso di catena blocca-
ta.
Quando si verifica un contraccolpo, la sega a ca-
tena reagisce in modo imprevedibile e può pro-
vocare gravi lesioni all’operatore oppure alle
persone che si trovano nella zona operativa.
In caso di tagli laterali, tagli trasversali e tagli
longitudinali è indispensabile operare con parti-
colare attenzione in quanto in questi casi non è
possibile applicare i denti a presa mordente 13.
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 102 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Italiano | 103
Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10)
Per evitare il contraccolpo della sega:
Accostare la sega a catena in una posizione
che sia la più piana possibile.
Non lavorare mai con la catena della sega al-
lentata, allargata oppure eccessivamente
usurata.
Affilare la catena della sega come prescritto.
Non effettuare mai operazioni di taglio oltre
l’altezza della spalla.
Non segare mai con la punta della lama.
Tenere la sega a catena sempre ben ferma
con entrambe le mani.
Utilizzare sempre una catena per sega Bosch
in grado di attutire i contraccolpi.
Utilizzare i denti a presa mordente 13 come
leva.
Fare attenzione ad avere sempre la corretta
tensione della catena.
Comportamento generale (vedi figure D G)
Tenere la sega a catena sempre ben ferma con
entrambe le mani, afferrare con la mano sinistra
l’impugnatura anteriore e con la mano destra
l’impugnatura posteriore. Afferrare sempre
completamente le impugnature con tutta la ma-
no. Non effettuare in nessun caso operazioni di
taglio con una mano sola. Tenere il cavo della
corrente sempre nella parte posteriore ed al di
fuori dal campo operativo della catena della se-
ga e della zona in cui si trova il materiale da ta-
gliare. Posizionarsi in modo tale da impedire che
il cavo possa rimanere impigliato tra rami e ra-
moscelli.
Mettere in funzione la sega a catena esclusiva-
mente prendendo una posizione sicura. Tenere
la sega a catena leggermente spostata verso de-
stra rispetto al proprio corpo.
Prima del contatto con il legno la catena della
sega deve aver raggiunto la velocità massima.
Nel far questo utilizzare i denti a presa morden-
te 13 per fissare la sega a catena sul legname.
Durante l’operazione di taglio, utilizzare i denti
a presa mordente come leva.
In caso di taglio di rami più robusti oppure di
tronchi, applicare i denti a presa mordente man
mano su un punto inferiore. A tal fine, tirare in-
dietro la sega a catena per allentare i denti a
presa mordente ed applicarla di nuovo in un
punto più profondo. Durante questa operazione
non estrarre la sega dal taglio.
Durante l’operazione di taglio non premere con
forza sulla catena della sega ma lasciarla lavora-
re esercitando una leggera pressione di leva tra-
mite i denti a presa mordente 13.
Non utilizzare mai la sega a catena tenendola
con le braccia tese. Non tentare mai di effettua-
re tagli su punti difficilmente accessibili oppure
stando su una scala. Non effettuare mai opera-
zioni di taglio oltre l’altezza della spalla.
Per raggiungere i migliori risultati di taglio è in-
dispensabili fare in modo che la velocità della
catena non diminuisca a causa di sovraccarico.
Prestare attenzione alla fine del taglio. Non ap-
pena la sega a catena avrà completato il taglio,
cambierà improvvisamente il peso. Esiste peri-
colo di lesioni per gambe e piedi.
Estrarre la sega a catena dal taglio solo con ca-
tena della sega ancora in funzione.
Taglio di tronchi (vedi figure E e H)
Durante il taglio di tronchi attenersi alle seguen-
ti prescrizioni di sicurezza:
Posizionare il tronco come illustrato nella figura
e supportarlo in modo che il taglio non si possa
chiudere bloccando di conseguenza la catena
della sega.
Prima dell’operazione di taglio preparare i pezzi
di legno più corti e bloccarli saldamente.
Tagliare esclusivamente oggetti in legno. Evitare
il contatto con pietre e chiodi in quanto gli stes-
si potrebbero essere scaraventati in aria e po-
trebbero danneggiare la catena della sega oppu-
re potrebbero causare serie lesione
all’operatore o alle persone che si trovano nelle
vicinanze.
Con la sega a catena in funzione non toccare reti
metalliche di recinzione oppure pavimenti.
La sega a catena non è adatta per tagliare rami
sottili.
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 103 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
104 | Italiano
F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools
Effettuare i tagli longitudinali con estrema accu-
ratezza in quanto in questi caso non è possibile
utilizzare i denti a presa mordente 13. Effettuare
i tagli tenendo la sega a catena con un’angolatu-
ra piatta per evitare un contraccolpo della sega.
In caso di lavori di taglio da effettuare su un pen-
dio, lavorare sempre stando al di sopra oppure
lateralmente rispetto ai tronchi oppure al mate-
riale da tagliare.
Prestare attenzione ad non inciampare su resti
di tronchi d’alberi, rami, radici ecc.
Taglio di legname sotto tensione
(vedi figura H)
f Il taglio di legname, rami oppure alberi che
si trovano sotto tensione dovrebbe essere
effettuato esclusivamente da personale
specializzato appositamente addestrato. In
questi casi è importante operare con la
massima attenzione. Esiste elevato pericolo
di incidenti.
Se il legno appoggia su entrambi i lati, tagliare
prima da sopra (Y) per un terzo del diametro at-
traverso il tronco e poi tagliare il tronco comple-
tamente da sotto (Z) nello stesso punto al fine
di evitare che la sega possa scheggiarsi e rima-
nere bloccata. Durante questa operazione evita-
re il contatto della catena della sega con il suolo.
Se il legno appoggia su un solo lato, tagliare pri-
ma da sotto (Y) per un terzo del diametro verso
l’alto e poi tagliare il tronco completamente da
sopra (Z) nello stesso punto al fine di evitare
che la sega possa scheggiarsi e rimanere blocca-
ta.
Taglio di alberi (vedi figura I)
f Portare sempre un elmo di protezione al fi-
ne di proteggersi da rami che potrebbero
cadere.
f Con la sega a catena è possibile tagliare so-
lamente alberi il cui diametro del tronco è
inferiore alla lunghezza della lama.
f Assicurare la zona operativa. Accertarsi che
nella zona di caduta dell’albero (n) non vi
siano persone o animali.
f Non cercare di liberare una catena rimasta
bloccata lasciando il motore in funzione.
Per liberare una catena della sega rimasta
bloccata, utilizzare dei cunei di legno.
Se vi sono due o più persone che tagliano i rami
ed abbattono alberi contemporaneamente, la di-
stanza tra gli operatori che tagliano i rami e
quelli che tagliano il tronco dell’albero dovrebbe
essere almeno il doppio dell’altezza dell’albero
da abbattere. Prestare attenzione durante l’ab-
battimento degli alberi affinché altre persone
non vengano esposte a qualunque tipo di peri-
colo, a non colpire nessuna linea di alimentazio-
ne ed a non provocare nessun tipo di danno ma-
teriale. Se un albero dovesse arrivare a toccare
una linea di alimentazione, informare immedia-
tamente l’ente di approvvigionamento dell’ener-
gia.
In caso di lavori di taglio effettuati su pendii,
l’operatore della sega a catena sul terreno do-
vrebbe prendere posizione al di sopra dell’albe-
ro da abbattere in quanto l’albero dopo il taglio
probabilmente rotolerà oppure scivolerà verso il
basso.
Prima di iniziare l’operazione di abbattimento di
un albero si dovrebbe predisporre una via di fu-
ga (o) e se necessario se ne dovrà preparare
una. La via di fuga dovrebbe condurre nella dire-
zione diagonalmente opposta a quella della li-
nea di caduta prevista.
Per poter determinare la direzione della caduta
dell’albero, prima dell’abbattimento è necessa-
rio prendere in considerazione la pendenza na-
turale dell’albero, la posizione dei rami più gros-
si e la direzione del vento.
Liberare l’albero da ogni tipo di sporcizia, pie-
tre, corteccia staccata dal tronco, chiodi, graffe
e fili di ferro.
Esecuzione di intaglio a tacche: Tagliare ad an-
golo retto rispetto alla direzione della caduta un
intaglio (X–W) con una profondità pari ad 1/3
del diametro dell’albero. Effettuare innanzitutto
l’intaglio a tacche inferiore orizzontale. Questa
procedura consente di evitare che la catena del-
la sega oppure il binario di guida possano rima-
nere incastrati all’esecuzione del secondo inta-
glio a tacche.
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 104 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Italiano | 105
Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10)
Esecuzione del taglio di abbattimento: Effet-
tuare il taglio di abbattimento (Y) almeno
50 mm sopra l’intaglio a tacche orizzontale. Ef-
fettuare il taglio di abbattimento parallelamente
rispetto all’intaglio a tacche orizzontale. Esegui-
re il taglio di abbattimento con una profondità
tale da far rimanere soltanto una striscia ritaglia-
ta (striscia di abbattimento) che possa fungere
da cerniera. La striscia ritagliata impedisce che
l’albero possa girarsi e cadere nella direzione
sbagliata. Non tagliare completamente la stri-
scia ritagliata.
Quando il taglio di abbattimento si avvicina alla
striscia ritagliata, l’albero dovrebbe cominciare
a cadere. In caso dovesse essere chiaro che l’al-
bero potrebbe non cadere nella direzione desi-
derata oppure potrebbe piegarsi all’indietro e
bloccare la catena della sega, interrompere il ta-
glio di abbattimento ed inserire cunei di legno,
di plastica oppure di alluminio per l’apertura del
taglio e per dare all’albero la linea di caduta ri-
chiesta.
Quando l’albero inizia a cadere, togliere la sega
a catena dal taglio, spegnerla, posarla ed abban-
donare l’area di pericolo utilizzando la via di fu-
ga programmata. Prestare attenzione a rami che
potrebbero cadere ed evitare di inciampare.
Conficcando un cuneo (Z) nel taglio orizzontale,
far cadere ora l’albero.
Quando l’albero inizia a cadere, abbandonare
l’area di pericolo utilizzando la via di fuga pro-
grammata. Prestare attenzione a rami che po-
trebbero cadere ed evitare di inciampare.
Sramatura (vedi figura K)
Con il termine sramatura si intende il taglio dei
rami dall’albero abbattuto. Durante la sramatura
non tagliare mai prima i rami più grandi rivolti
verso il basso sui quali appoggia l’albero. Taglia-
re i rami più piccoli procedendo come riportato
nella figura. In caso di rami che si trovano sotto
tensione, è necessario tagliare dal basso verso
l’alto in modo da evitare che la catena della sega
possa incastrarsi.
Taglio in pezzi del tronco dell’albero
(vedi figure L O)
Con questo termine si intende la suddivisione
dell’albero abbattuto in pezzi. Assicurarsi sem-
pre una posizione operativa sicura ed una distri-
buzione uniforme del peso del corpo su entram-
bi i piedi. Se possibile, il tronco dovrebbe
essere appoggiare ed essere supportato da ra-
mi, travi oppure cunei. Seguire le istruzioni sem-
plici previste per facili operazioni di taglio.
Se l’intera lunghezza del tronco dell’albero ap-
poggia in maniera uniforme, tagliare partendo
dalla parte superiore.
Se il tronco dell’albero appoggia su una estremi-
tà, tagliare innanzitutto 1/3 del diametro del
tronco partendo dal lato inferiore, quindi conti-
nuare a tagliare il resto partendo dalla parte su-
periore all’altezza del taglio inferiore.
Se il tronco dell’albero appoggia su entrambe le
estremità, tagliare innanzitutto 1/3 del diametro
del tronco partendo dal lato superiore, quindi
continuare a tagliare 2/3 partendo dalla parte in-
feriore all’altezza del taglio superiore.
In caso di lavori di taglio su pendio, posizionarsi
sempre al di sopra del tronco dell’albero. Per
poter mantenere l’intero controllo al momento
del «taglio completo», quando ci si avvicina alla
fine del taglio ridurre la pressione esercitata
senza allentare minimamente la presa sulle im-
pugnature della sega a catena. Prestare atten-
zione affinché la catena della sega non tocchi il
terreno. Una volta terminato il taglio, prima di al-
lontanare la sega a catena dal punto di taglio, at-
tendere che la catena della sega si sia fermata
completamente. Prima di passare da un albero
all’altro, spegnere sempre il motore della sega a
catena.
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 105 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
106 | Italiano
F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools
Individuazione dei guasti e rimedi
La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina
non dovesse funzionare correttamente. Qualora non si riuscisse ad identificare o a risolvere il pro-
blema, rivolgersi al rivenditore.
f Attenzione: Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina di rete prima di iniziare la ricerca della
causa del guasto.
Problema Possibili cause Rimedi
La sega a catena non
funziona
È scattato il frenacatena Tirare indietro la protezione mano ante-
riore 5 in posizione n in modo da copri-
re il punto rosso 28
La spina non è collegata Collegare la spina
Presa difettosa Utilizzare un’altra presa
Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile
Cavo di prolunga danneggiato Provare senza cavo di prolunga
La sega a catena lavo-
ra ad intermittenza
Cavo della corrente difettoso Controllare il cavo della corrente, se ne-
cessario farlo sostituire
Contatto esterno oppure interno Rivolgersi ad un Servizio Assistenza
Clienti Bosch autorizzato
Interruttore di avvio/arresto 2
difettoso
Rivolgersi ad un Servizio Assistenza
Clienti Bosch autorizzato
Catena della sega
asciutta
Manca olio nel serbatoio dell’olio Riempire d’olio
Sfiato nel tappo del serbatoio
dell’olio 4 otturato
Pulire il tappo del serbatoio dell’olio 4
Canale della fuoriuscita dell’olio
otturato
Pulire il canale della fuoriuscita
dell’olio
Catena della sega non
viene frenata
Frenacatena/freno motore
difettosi
Rivolgersi ad un Servizio Assistenza
Clienti Bosch autorizzato
Catena della sega/bi-
nario di guida bollenti
Manca olio nel serbatoio dell’olio Riempire d’olio
Sfiato nel tappo del serbatoio
dell’olio 4 otturato
Pulire il tappo del serbatoio dell’olio 4
Canale della fuoriuscita dell’olio
otturato
Pulire il canale della fuoriuscita
dell’olio
Tensione della catena troppo alta Regolare la tensione della catena
Catena della sega non affilata Riaffilare la catena oppure sostituirla
La sega a catena si in-
ceppa, vibra oppure
non taglia corretta-
mente
Tensione della catena troppo
lenta
Regolare la tensione della catena
Catena della sega non affilata Riaffilare la catena oppure sostituirla
Catena della sega usurata Sostituire la catena
Dentatura della sega indica nella
direzione sbagliata
Montare correttamente la catena
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 106 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Italiano | 107
Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10)
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
f Attenzione! Prima di effettuare interventi
di pulizia oppure di manutenzione spegnere
l’apparecchio e staccare la spina di rete. Lo
stesso vale se il cavo della corrente dovesse
essere danneggiato, tagliato oppure aggro-
vigliato.
Nota bene: Per garantire un funzionamento du-
revole ed affidabile, eseguire regolarmente le
seguenti operazioni di manutenzione.
Controllare regolarmente la sega a catena in me-
rito a difetti visibili come una catena allentata,
staccata oppure danneggiata, fissaggio allenta-
to e componenti usurati oppure danneggiati.
Smontando la catena della sega è necessario te-
nere presente che la stessa deve essere prima
allentata con l’anello di tensione della catena
14. Dimenticando di effettuare l’allentamento
primo dello smontaggio vi è il pericolo di causa-
re danni alla sega a catena.
Controllare che le coperture ed i dispositivi di
protezione non siano danneggiati e che siano
applicati in modo corretto. Prima dell’impiego
effettuare eventuali lavori di manutenzione o di
riparazione necessari.
Se nonostante gli accurati procedimenti di pro-
duzione e di controllo la sega a catena dovesse
guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un
punto di assistenza autorizzato per gli elettrou-
tensili Bosch.
Nota bene: Prima di spedire le seghe a catena si
prega di svuotare assolutamente il serbatoio
dell’olio. A tal fine estrarre il filtro dal serbatoio,
svuotare il serbatoio stesso e riapplicare il filtro
una volta terminata l’operazione.
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pez-
zi di ricambio, è indispensabile comunicare sem-
pre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione della sega a catena.
Sostituire/girare la catena della sega e la lama
(vedi figura A)
Controllare la catena della sega e la lama se-
guendo le istruzioni riportate al paragrafo «Ten-
sione della catena della sega».
La scanalatura di guida della lama con il tempo
è soggetta ad usura. Sostituendo la catena della
sega ruotare la lama di 180° al fine di compen-
sarne l’usura; questo prolunga la durata di im-
piego della lama.
Rimontare la camma per tendere la catena 23
sulla lama allentando le viti e fissare la camma
per tendere la catena 23 sull’altro lato.
Controllare il rocchetto per catena 18. Qualora
lo stesso dovesse essere usurato oppure dan-
neggiato a causa dell’elevato carico, farlo sosti-
tuire da un officina di assistenza clienti.
Affilatura della catena della sega
La catena della sega può essere riaffilata corret-
tamente presso un qualunque Centro di Assi-
stenza Clienti per elettroutensile Bosch. Con
l’ausilio del dispositivo affilalame oppure trami-
te il Dremel-Multi con l’inserto di smerigliatura
1453 è possibile riaffilare la catena anche da so-
li. Attenersi alle istruzioni di affilatura allegate.
Controllo della lubrificazione automatica a olio
Il funzionamento della lubrificazione automatica
della catena può essere controllato avviando la
sega e tenendo la punta rivolta verso un pezzo
di cartone o di carta sul pavimento. Non toccare
il pavimento con la catena e mantenere una di-
stanza di sicurezza di almeno 20 cm. Se durante
questa operazione si nota una scia di olio che di-
venta sempre più grande, significa che la lubrifi-
cazione automatica a olio funziona correttamen-
te. Se invece non si riscontra alcuna traccia
d’olio, nonostante il serbatoio dell’olio sia pie-
no, leggere il paragrafo «Individuazione dei gua-
sti e rimedi» oppure rivolgersi al Servizio di As-
sistenza Clienti Bosch.
Dopo la tosatura/conservare
Pulire la carcassa in plastica sagomata della se-
ga a catena utilizzando una spazzola morbida ed
uno straccio pulito. Non utilizzare acqua, solven-
ti e prodotti di lucidatura. Rimuovere ogni tipo
di sporcizia ed in modo particolare dalle feritoie
di ventilazione del motore.
In seguito ad una durata di impiego di 1 3 ore,
smontare la copertura 16, la lama 12 e la catena
della sega 11 e pulirli utilizzando una spazzola.
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 107 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
108 | Italiano
F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools
Pulire la zona sotto alla copertura 16, il rocchet-
to per catena 18 ed il fissaggio della lama to-
gliendo con una spazzola ogni tipo di sporcizia
rimasta attaccata. Pulire l’ugello per l’olio 19 uti-
lizzando uno straccio pulito.
Qualora il meccanismo di serraggio della catena
nella copertura 16 dovesse risultare duro toglie-
re il coperchio 29, girare in senso rispettivamen-
te inverso l’impugnatura di serraggio 15 e l’anel-
lo di tensione della catena 14 in modo che
possano staccarsi depositi di sporcizia all’inter-
no della parte meccanica e cadere verso il bas-
so. Battere leggermente la copertura 16. Nel ca-
so in cui la parte meccanica dovesse avere
tenaci depositi di sporcizia, pulire utilizzando
una spazzola morbida oppure aria compressa,
evitare assolutamente di impiegare un qualsiasi
utensile. (vedi figura J)
Qualora la sega a catena dovesse essere imma-
gazzinata per periodi di tempo più lunghi, pulire
la catena della sega 11 e la lama 12.
Conservare la sega a catena in un posto sicuro
che sia asciutto e che sia al di fuori della portata
dei bambini.
Non appoggiare nessun altro oggetto sulla sega
a catena.
Accertarsi che la sega a catena venga sempre
appoggiata in posizione orizzontale con il tappo
del serbatoio dell’olio 4 rivolto verso l’alto.
In caso di conservazione nell’imballaggio di ven-
dita, il serbatoio dell’olio deve essere svuotato
completamente.
Accessori
Catena della sega
AKE 30-19 S . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 256
AKE 35-19 S . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 257
AKE 40-19 S . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 258
Lama con catena della sega
AKE 30-19 S . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 259
AKE 35-19 S . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 260
AKE 40-19 S . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 261
Pulizia
Set affilacatena/set per pulizia . F 016 800 262
Olio adesivo per catene, 1 litro . 2 607 000 181
Ulteriori accessori
Guanti di protezione . . . . . . . . . 2 607 000 134
Occhiali di protezione . . . . . . . . F 016 800 178
Protezione per l’udito SNR 19
(Riduzione del livello
sonoro 19 dB(A)) . . . . . . . . . . . 2 607 990 042
Protezione per l’udito SNR 24
(Riduzione del livello
sonoro 24 dB(A)) . . . . . . . . . . . 2 607 990 043
Servizio di assistenza ed assistenza
clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do-
mande relative alla riparazione ed alla manuten-
zione del Vostro prodotto nonché concernenti le
parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed in-
formazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo-
sizione per rispondere alle domande relative
all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-
chi ed accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
Viale Lombardia 18
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: officina.elettrout[email protected]
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 108 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Italiano | 109
Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10)
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambien-
te gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori
dismessi.
Solo per i Paesi della CE:
Non gettare elettroutensili di-
smessi tra i rifiuti domestici!
Conformemente alla norma della
direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) ed all’attua-
zione del recepimento nel diritto nazionale, gli
elettroutensili diventati inservibili devono esse-
re raccolti separatamente ed essere inviati ad
una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-1238-001.book Page 109 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Bosch Ake 35-19 S Istruzioni per l'uso

Categoria
Seghe circolari
Tipo
Istruzioni per l'uso