Beurer PM15 Istruzioni per l'uso

Categoria
Cardiofrequenzimetri
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

D
Gebrauchsanleitung
Pulsuhr
G
Instruction for Use
Heart rate monitor
F
Mode d’emploi
Medidor de pulsaciones
E
Instrucciones para el uso
Pulsemètre
I
Instruzioni per l'uso
Cardiofrequenzimetro da
polso senza fascia toracica
T
Kullanma Talimatı
Nabız Ölçme Aleti
r
Инструкция по применению
Пpибop для измepeния пyльca
Q
Instrukcja obsługi
Pulsometr
PM 15 / PM 16
BEURER GmbH
Söflinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de
62
Sírvase eliminar los desechos del aparato de acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de
Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical
and Electronic Equipment“). En caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades com-
petentes para la eliminación de desechos.
ITALIANO
Gentile cliente,
siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta
qualità continuamente sottoposti a controlli nei settori del calore, del peso, della pressione sanguigna,
della temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e dell’aria.
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazio-
ne successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate.
Cordiali saluti
Il Suo team Beurer
1. Avvertenze generali
Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l‘impiego del presente apparecchio, con-
servarle per l‘uso futuro e metterle a disposizione degli altri utenti.
Messa in servizio: Per riattivare il cardiofrequenzimetro dalla modalità di trasporto, premere un pulsante
qualunque per almeno 5 secondi.
ATTENZIONE:
Questo cardiofrequenzimetro senza fascia toracica consente di monitorare la frequenza cardiaca e di
impostare una zona di allenamento, in funzione del fine preposto, con limiti superiore e inferiore. Il battito
63
cardiaco viene rilevato e indicato con precisione ECG, senza indossare una fastidiosa fascia toracica. A
tal fine, allacciare il cardiofrequenzimetro al polso e toccare con il dito o il pollice il sensore sulla parte
anteriore dell‘orologio. La misurazione del sensore per dito sul braccio, torso, sul braccio senza sensore,
sul retro del cardiofrequenzimetro, consente di rilevare la frequenza cardiaca con precisione ECG in po-
chi secondi. Questo cardiofrequenzimetro è quindi idoneo specialmente per le persone che non possono
o vogliono indossare fasce toraciche e per certi tipi di sport come lunghe gite a piedi e walking.
Inoltre questo cardiofrequenzimetro dispone delle funzioni orario, cronometro, allarme sveglia e timer
countdown (conto alla rovescia).
2. Avvertenze importanti
- Questo cardiofrequenzimetro è concepito unicamente per l‘uso privato e non per l‘impiego nel campo
medico.
- Non esporre l‘apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
- Pulire l‘apparecchio con un panno morbido e leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti abrasivi o
solventi!
- Far eseguire la sostituzione delle batterie da un negozio specializzato (batteria al litio CR2032 di 3 V).
- Non gettare le batterie scariche nei rifiuti casalinghi. Smaltirle negli appositi centri di raccolta o com-
merciali.
- Non provare mai a riparare se stessi l‘apparecchio. In caso di reclami, rivolgersi al proprio riven-
ditore o contattare il Servizio Assistenza. Prima del reclamo, fare sostituire la batteria. L‘apertura
dell‘apparecchio o il suo maneggiamento improprio invalida la garanzia.
- Tener presente che esercitando sport che comportano rischi, l‘utilizzo di questo cardiofrequenzimetro
può rappresentare una fonte supplementare di lesioni.
- Questo apparecchio può essere usato solo per lo scopo per cui è stato sviluppato e nel modo descritto
nelle istruzioni per l‘uso. Qualunque altro uso non appropriato può costituire un pericolo. Il produttore
non risponde di danni causati da un uso improprio o errato dell‘apparecchio.
64
- Prima dell‘uso assicurarsi che l‘apparecchio non presenti nessun danno palese. In caso di dubbio non
utilizzarlo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio Assistenza indicato.
- Questo cardiofrequenzimetro è impermeabile all‘acqua (50 m) ed è quindi adatto anche per il nuoto.
Durante il nuoto tuttavia non si devono premere tasti e non effettuare misurazioni del battito cardiaco.
- Evitare il contatto con creme solari o simili prodotti poiché essi possono danneggiare la sovrastampa o
perfino le parti in plastica dell‘apparecchio.
- Consultare il proprio allenatore o il proprio medico sui valori concernenti le frequenze cardiache mas-
sima e minima personali nonché su durata e frequenza dell‘allenamento. Ciò contribuirà ad ottenere
risultati di allenamento ottimali.
- ATTENZIONE: persone affette da malattie cardiache o cardiocircolatorie e portatrici di pacemaker
devono utilizzare questo cardiofrequenzimetro solo dopo aver consultato il proprio medico.
3. Informazioni utili
Questo cardiofrequenzimetro serve per rilevare il battito cardiaco umano.
Le diverse possibilità di impostazione consentono di ottimizzare il proprio programma di allenamento
e di monitorare il battito cardiaco. Sorvegliare il battito cardiaco durante l‘allenamento per proteggere
il proprio cuore da sollecitazioni eccessive ed ottenere un risultato ottimale dall‘allenamento. La tabella
contiene dati indicativi sulla scelta della zona di allenamento personale.
La frequenza cardiaca massima diminuisce con l‘età. Per questa ragione i dati sulla frequenza cardiaca
dell‘allenamento devono essere sempre riferiti alla frequenza cardiaca massima. Per la determinazione
della frequenza cardiaca massima si può usare la seguente formula empirica:
Per gli uomini: 220 - età = frequenza cardiaca massima
Per le donne: 226 - età = frequenza cardiaca massima
65
Esempio per una persona di sesso maschile di 40 anni: 220 - = 180
Zona di
benessere
per il cuore
Zona di brucia-
tura dei grassi
Zona di
fitness
Zona per costanza
dello sforzo
Allenamento ana-
erobico
Percentu-
ale
della freq.
cardiaca
max.
50–60% 60–70% 70–80% 80–90% 90–100%
Effetto Rinforzo del
sistema
cardiocir-
colatorio
Il corpo brucia
percentualmente
il massimo di
calorie dai grassi.
Allena il sistema
cardiocircolatorio,
migliora il fitness
Migliora la
respirazione
e la circolazi-
one.
Ottimale per
incrementare
il livello
della resi-
stenza
di base.
Migliora la resi-
stenza
alla velocità
e incrementa la
velocità
di base.
Sovraccarica in
modo mirato la
muscolatura.
Rischio elevato di
lesioni per spor-
tivi dilettanti, per
persone affette da
malattie: pericolo
per il cuore.
Adatto per Ideale per
principianti
Controllo, riduzio-
ne del peso
Sportivi
dilettanti
Sportivi dilettanti
ambizionati, atleti
Solo atleti
Allenamen-
to
Allenamento
rigenerativo
Allenamento
di fitness
Allenamento per
costanza dello
sforzo
Allenamento zona
di sviluppo
66
4. Descrizione del cardiofrequenzimetro 5. Funzioni dei tasti
Vista posteriore del
cardiofrequenzimetro
Tasto Reset
Tasto Start/Stopp
Display
Tasto MODE
Tastoluce«LIGHT»
Sensore
Tasto sensore per dito
Vista anteriore del
cardiofrequenzimetro
MODE
- Passaggio fra le singole modalità
- tener premuto: passare alla modalità Impostazione
- Selezione (nella modalità Impostazione)
- tener premuto: uscire dalla modalità Impostazione
START/STOP
- Indicazione dell‘ora e della data sul display
- Start/Stop (nelle modalità Cronometro e Countdown)
- Allarme on/off (modalità Allarme sveglia)
- Aumentare i valori impostati
(nella modalità Impostazione)
67
RESET
- Segnale orario on/off (modalità Allarme sveglia)
- Azzeramento cronometro e countdown
- Ridurre i valori impostati
(nella modalità Impostazione)
LIGHT
Retroilluminazione del display per circa 3 secondi
6. Panoramica delle modalità
Modalità funzionali
Modalità Orario Modalità Allarme
frequenza cardiaca
Modalità Allarme
sveglia
Modalità
Cronometro
Modalità Countdown
(conto alla rovescia)
•SelezionarelesingolemodalitàconiltastoMODE.
68
7. Modalità Orario
Indicazione dell‘ora e della data
•PremereiltastoStart/Stopperpassarefraleindicazionidell‘orae
della data.
•Senonvengonopremutitastiper8secondi,l‘indicazionedelladata
ritorna automaticamente all‘ora attuale.
•Nelcasodiindicazioneinformato12ore(vedi6.),lasecondametà
dellagiornatavieneindicatadauna«P»nellapartesinistradel
display.
Impostazione dell‘ora e della data
•PremereiltastoMODEper3secondiperpassareallamodalitàImpostazione.L‘indicazionedeisecondi
inizia a lampeggiare. Il tasto Start/Stop e il tasto Reset consentono di azzerare i secondi.
•ConiltastoMODEselezionareidati(minuti,ore,anno,mese,data)chesidesideraimpostare.
•Nonappenalecifrelampeggiano,èpossibileimpostareilvaloreconl‘ausiliodeltastoStart/Stopodel
tasto Reset. Tenendo premuto il tasto si passa alla modalità veloce. Premere il tasto MODE per confer-
mare l‘immissione e passare all‘impostazione successiva.
•Quandol‘indicazionemese-giornool‘indicazionegiorno-meselampeggia,coniltastoStart/Stopè
possibile scegliere tra formato data europeo – giorno-mese (compare il simbolo d), e formato america-
no – mese-giorno (compare il simbolo m).
•Quandolampeggiailsimbolodelformato12o24ore,coniltastoStart/StopoiltastoResetèpossibile
scegliere tra formato 12 ore e formato ore.
•Quandosuldisplaylampeggialaparola«Beep»,coniltastoStart/StopoiltastoResetèpossibilesce-
gliere tra conferma 0n e Off. Quando il tono di conferma è attivato, risuona un breve segnale acustico
(bip) ad ogni pressione dei tasti.
Modalità Orario Indicazione
della data
8 secondi
69
•Unavoltaimpostatituttiidati,premereiltastoMODEper3secondiperusciredallamodalitàImposta-
zione.
•SenellamodalitàImpostazionenonvengonopremutitastiper60secondi,ilcardiofrequenzimetro
rivisualizza automaticamente l‘ora attuale.
8. Misurazione della frequenza cardiaca
•Allacciarecorrettamenteilcardiofrequenzimetroalpolso.
•Appoggiareunditosulsensoreetenerlopremutoperalmeno5secondi.Assicurarsicheil
sensoresulretrodell‘involucroaderiscabeneallapelle.Inprimoluogocompare«---».
•Dopo5–8secondivienevisualizzatalafrequenzacardiacarilevata.
•Sel‘allarmefrequenzacardiacaèattivato,vieneindicataanchelafrequenzacardiacarelati-
va.
•Selafrequenzacardiacamisuratasitrovaaldisottodellimiteinferioredellafrequenza,compare
l‘indicazione«L».Unvalorealdisopradellimitesuperiorevieneindicatoconuna«H».
•Inoltre,senellamodalitàAllarmefrequenzacardiacailimitidifrequenzapredenitiinfunzionedell‘etàe
del sesso non sono stati modificati, viene visualizzata sotto forma grafica la propria frequenza cardiaca
nella zona di prestazione orientata fitness, da 65% a 85% della frequenza cardiaca massima.
•Ilcardiofrequenzimetroritornaall‘ultimamodalitàutilizzata5secondidopoaverrilasciatoiltasto.
Avvertenze e suggerimenti
1. La misurazione della frequenza cardiaca può essere effettuata in ogni modalità funzionale.
2. Un sensore è collocato sulla parte posteriore dell‘involucro del cardiofrequenzimetro. Il sensore deve
avere un contatto permanente e sicuro con la pelle.
3. Non misurare la frequenza cardiaca sott‘acqua.
4. Pulire di quando in quando la parte posteriore con un panno inumidito.
70
5. Non utilizzare mai crema per la pelle quando si utilizza la funzione di misurazione del battito cardiaco.
6. Pulire la pelle e le dita con sapone per garantire una migliore trasmissione del segnale.
7. Una pelle molto secca o spessa può provocare problemi di trasmissione.
8. Inumidire le punta delle dita o utilizzare una pasta conduttrice.
9. Durante la misurazione evitare di torcere e piegare il polso.
9. Funzione di Allarme frequenza cardiaca
È possibile definire una zona di allenamento con frequenze cardiache superiore e inferiore. Durante la
misurazione della frequenza cardiaca un segnale acustico (doppio bip) segnala l‘uscita dai limiti preimpo-
stati della zona di allenamento
e consente quindi di adattare immediatamente l‘allenamento intensificando o rallentando il ritmo. Questa
funzione può essere di grande aiuto per raggiungere più facilmente i fini preposti dell‘allenamento.
9.1 Impostazione dei limiti dell‘allenamento
Sono disponibili due possibilità:
1. Immettere l‘età e il sesso, e i limiti superiore e inferiore per la zona di allenamento orientata fitness, dal
65% all‘85% della frequenza cardiaca massima, vengono calcolati automaticamente. Il grafico a barre
si attiva quando le frequenze cardiache predefinite non vengono modificate.
2. Determinare le soglie massime e minime della frequenza cardiaca conformemente alle informazioni
contenutenelcapitolo«Informazioniutili»oconsultareilproprioallenatoreomedico.Sesiimmettono
manualmente i limiti della frequenza cardiaca, il grafico a barre non è attivo.
•LamodalitàAllarmefrequenzacardiacaègiàattivata.
•PremereiltastoMODEper3secondiperpassareallamodalitàImpostazione.L‘età«Age»
inizia a lampeggiare. È possibile impostare la propria età con l‘ausilio del tasto Start/Stop e
del tasto Reset. Tenendo premuto il tasto i valori cambiano velocemente (modalità veloce).
Premere il tasto MODE per confermare l‘immissione e passare all‘impostazione successiva.
71
•L‘indicazionedelsessoiniziaalampeggiare.Selezionareilsesso«M»(maschio)e«F»(fem-
mina) con il tasto Start/Stop e il tasto Reset. Confermare con MODE.
•ÈpossibileconfermareilvalorepreimpostatoconiltastoMODEoppureimpostarelafre-
quenza cardiaca desiderata con l‘ausilio del tasto Start/Stop e del tasto Reset.
•Procedereinmodoanalogoperillimiteinferiore.
•Unavoltaimpostatituttiidati,premereiltastoMODEper3secondiperusciredallamodali-
tà Impostazione. Se nella modalità Impostazione non vengono premuti tasti per 60 secondi,
il cardiofrequenzimetro rivisualizza automaticamente l‘ora attuale.
9.2 Attivazione dell‘allarme frequenza cardiaca
•PassareconMODEallamodalitàAllarmefrequenzacardiaca.
•SelafunzioneAllarmefrequenzacardiacaègiàattivataedopol‘immissionedell‘etàedelsessoilimiti
calcolati del battito del polso non sono stati modificati, compaiono alternativamente ogni 2 secondi
- il limite superiore di allenamento,
- il limite inferiore di allenamento e
- l‘età e il sesso.
72
Se i limiti di battito del polso sono stati immessi direttamente, l‘indicazione cambia solo tra limite superi-
ore e limite inferiore di allenamento.
•SelafunzioneAllarmefrequenzacardiacaèdisattivata,suldisplaycompare«---»e«oF».
•PremereiltastoStart/StopperattivareodisattivarelafunzioneAllarmefrequenzacardiaca.
Con l‘allarme frequenza cardiaca attivato durante la misurazione del battito cardiaco esistono le seguenti
possibilità di allarme:
•Lafrequenzacardiacaèdentrolazonadiallenamentoimpostata:ilcardiofrequenzimetroemetteun
solo bip.
•Lafrequenzacardiacaèsuperioreallazonadiallenamentoimpostata:ilcardiofrequenzimetroemette
duebip,«H»elafrequenza
cardiaca raggiunta lampeggiano.
•Lafrequenzacardiacaèinferioreallazonadiallenamentoimpostata: ilcardiofrequenzimetroemette
duebip,«L»elafrequenza
cardiaca raggiunta lampeggiano.
10. Modalità Allarme sveglia
•NellamodalitàAllarmesvegliailsegnaleorariosiattivaedisattivaconiltastoReset.Se
il segnale orario è attivato, sul display compare il simbolo del campanello e un segnale
acustico risuona ogni ora piena.
•L‘allarme sveglia nella modalità Allarme sveglia si attiva e disattiva con il tasto Start/
Stop. Se l‘allarme sveglia è attivato, sul display compare un simbolo e l‘allarme risuona
per 30 secondi all‘ora impostata. Premere un tasto qualsiasi (Light escluso) per disatti-
vare l‘allarme.
73
Impostazione dell‘orario dell‘allarme
•CitroviamonellamodalitàAllarmesveglia.
•PremereiltastoMODEper3secondiperpassareallamodalitàImpostazione.
•L‘indicazionedell‘orainiziaalampeggiare.Èpossibileimpostarel‘oraconl‘ausiliodeltasto
Start/Stop e del tasto Reset. Tenendo premuto il tasto si passa alla modalità veloce.
•PremereiltastoMODEperconfermarel‘immissioneepassareall‘impostazionesuccessiva.
Immettere i minuti allo stesso modo.
•Unavoltaimpostatituttiidati,premereiltastoMODEper3secondiperusciredallamodalitàImposta-
zione. Se nella modalità Impostazione non vengono premuti tasti per 60 secondi, il cardiofrequenzime-
tro rivisualizza automaticamente l‘ora attuale.
11. Modalità Cronometro
•CitroviamonellamodalitàCronometro.
•PremereiltastoStart/Stopperavviareilcronometro.L‘indicazione«CHR»iniziaalampeg-
giare sul display.
•ÈpossibilearrestareilcronometroinqualunquemomentoripremendoiltastoStart/Stop.Sul
display appare l‘indicazione del tempo trascorso.
74
•ÈpossibilecontinuareilcronometraggiodeltempoinqualunquemomentoconiltastoStart/Stop.
•IltastoResetconsentediazzerarel‘indicazioneinstatodiarresto.
•Iltempomassimocronometrabileèdi99ore,59minutie59secondi.Alsuperamentodiquestotempo
il contatore inizia nuovamente a 0 ore, 0 minuti e 0 secondi.
12. Modalità Countdown (conto alla rovescia)
Impostazione del countdown
•CitroviamonellamodalitàCountdown.
•PremereiltastoMODEper3secondiperpassareallamodalitàImpostazione.
L‘indicazione dell‘ ora inizia a lampeggiare. È possibile impostare l‘ora con
l‘ausilio del tasto Start/Stop e del tasto Reset.
•PremereiltastoMODEperconfermarel‘immissione.Immettereiminutieise-
condi allo stesso modo. Il tempo massimo è di 99 ore, 59 minuti e 59 secondi.
•Unavoltaimpostatituttiidati,premereiltastoMODEper3secondiperusciredallamodalitàImposta-
zione. Se nella modalità Impostazione non vengono premuti tasti per 60 secondi, il cardiofrequenzime-
tro rivisualizza automaticamente l‘ora attuale.
Uso della modalità Countdown
•PremereunavoltailtastoStart/Stopperavviareilcontoallarovescia.Iltemporimanentevienevisua-
lizzato permanentemente sul display.
•PremereiltastoStart/Stopperinterrompereilcontoallarovescia.
75
•PerripristinareiltempoimpostatoperilcontoallarovesciapremereiltastoResetinstatodiarresto.
•Èpossibileimpostareoraunnuovotempo.
•Negliultimi5secondiprimadelterminedelcontoallarovesciarisuonaunsegnaleacusticoadogni
secondo rimanente. Quando viene raggiunto lo zero risuona il segnale acustistico per 10 secondi.
•Premereuntastoqualsiasi(Lightescluso)perdisattivareilsegnaleacustico.
13. Eliminazione dei guasti
1. Pelle secca
•Utilizzareunapastaconduttriceoinumidireditoepolso.
2. Il dito non ha un buon contatto con il sensore
•Ilditocompleto(nonsololapuntadeldito!)deveessereappoggiatopiattoeconforzasulsensorecon
il cardiofrequenzimetro ben fissato al polso.
3. Braccia pelose
•Applicareunapastaconduttricesulpolso.
4. Aritmie cardiache
•Inquestocasoèmoltodifcileeseguireunamisurazionecorrettadellafrequenzacardiaca;probabili
tempi di misurazione irregolari.
14. Batterie e smaltimento
La fornitura comprende una batteria al litio CR2032 già inserita. La durata di servizio della
batteria è di circa 30 mesi.
La batteria del cardiofrequenzimetro deve essere sostituita esclusivamente da uno specia-
lista (tutte le orologerie). In caso contrario non sono più validi i diritti di garanzia.
Non gettare le batterie scariche nei rifiuti casalinghi. Smaltirle tramite un negozio specializ-
zato di prodotti elettrici o presso i centri locali di ricupero dei materiali inquinanti. La legge
lo impone.
76
Avvertenza: queste indicazioni sono riportate sulle batterie contenenti sostanze tossiche: Pb = la batteria
contiene piombo, Cd = la batteria contiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio.
Smaltire l‘apparecchio conformemente alla direttiva sui vecchi apparecchi elettrici ed elettronici
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Per domande specifiche su que-
sto argomento rivolgersi all‘ufficio comunale competente per lo smaltimento ecologico.
TÜRKÇE
Sayın Müșterimiz,
İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz.
Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı
olarak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir.
Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da
okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz.
Dostane tavsiyelerimizle
Beurer Müessesesi
1. Genel bilgi ve uyarılar
ÇALIȘTIRMA: Saatin, sevk modundan etkinleştirilmesi için herhangi bir düğmeye en az 5 saniye basın.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Beurer PM15 Istruzioni per l'uso

Categoria
Cardiofrequenzimetri
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per