Samsung SMO-150TP Manuale utente

Tipo
Manuale utente
COLOR MONITOR
SMO-210TP
SMO-150TP
User Guide
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente
Guía del usuario
Cover_SMO-210TP 3/27/03 3:40 PM Page 1
i-2
Descrizione dei simboli
Il fulmine con la punta a freccia, in un triangolo equilatero,
avverte l'utente della presenza di correnti ad elevato
voltaggio non isolate, all'interno del prodotto, in grado di
provocare scariche elettriche all'utente.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero
avverte l'utente della presenza, nella documentazione fornita
con il prodotto, di istruzioni importanti sulla manutenzione e
sul funzionamento.
Attenzione: per prevenire un rischio di incendio o di
scariche elettriche, non esporre
l'attrezzatura a pioggia o umidità.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO
NON SONO PRESENTI COMPONENTI RIPARABILI DALL'UTENTE.
RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-2
i-3
NORME DI SICUREZZA
Attenzione
La tensione di rete è indicata nella parte posteriore del prodotto. Contiene
componenti ad alto voltaggio. La rimozione del coperchio può provocare incendi
o scariche elettriche. Non rimuovere il coperchio. I comandi sono situati nella
parte anteriore del monitor.
1. Leggere le istruzioni: è necessario leggere attentamente tutte le
istruzioni riguardanti la sicurezza e il funzionamento prima di utilizzare
l'apparecchio.
2. Conservare le istruzioni: conservare, per consultazione futura, le
istruzioni sulla sicurezza e sul funzionamento.
3. Prestare attenzione alle avvertenze: rispettare tutte le segnalazioni di
avvertenza presenti sul monitor e nelle istruzioni per l'uso.
4. Seguire le istruzioni: attenersi alle istruzioni sull'uso e sul
funzionamento.
5. Pulizia: scollegare il monitor dalla presa di corrente prima di
pulirlo.Non utilizzare detergenti liquidi o vaporizzati. Per la pulizia,
utilizzare un panno umido.
Eccezione: se il monitor è destinato a un funzionamento ininterrotto per
motivi particolari, ad esempio, per non perdere un codice di
autorizzazione per un convertitore CATV, l'utente non deve scollegare
il monitor dalla presa di corrente per alcun motivo e può ignorare tutti i
riferimenti allo scollegamento del monitor dalla rete elettrica nella
sezione 5 dedicata alla pulizia.
6. Collegamenti: non collegare accessori senza l'approvazione di
Samsung, potrebbero danneggiare l'apparecchio.
7. Acqua e umidità: non utilizzare il monitor in prossimità dell'acqua, ad
esempio, una vasca da bagno, un lavello o un lavandino, una superficie
umida o una piscina e in altre situazioni simili.
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-3
i-4
8. Accessori: non posizionare il monitor su un carrello, un treppiedi, una
mensola o un tavolo poco stabili. La caduta del monitor può ferire
gravemente un bambino o un adulto e causare gravi danni
all'apparecchio. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, mensole o
tavoli consigliati da Samsung o venduti assieme al monitor.
È necessario seguire attentamente tutte le istruzioni sul montaggio
fornite da Samsung e utilizzare accessori di montaggio consigliati da
Samsung.
9. Ventilazione: sul cabinet sono state praticate fessure e aperture per
garantire la ventilazione, un funzionamento affidabile del monitor e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Tali aperture non devono mai essere
ostruite, ad esempio appoggiando il monitor su superfici morbide quali,
letti, poltrone, divani e simili. Il monitor non deve mai essere
posizionato vicino o sopra una fonte di calore. Non è possibile inoltre
inserire il monitor in una struttura composta come una libreria o un
rack, a meno che non sia garantita una ventilazione appropriata oppure
non si seguano le istruzioni di Samsung.
10. Tipo di alimentazione: utilizzare il monitor solo con il tipo di
alimentazione indicato sull'etichetta. Se non si è sicuri del tipo di
alimentazione presente in casa, consultare il rivenditore Samsung o
l'azienda elettrica locale.
11. Collegamento a massa e polarizzazione: i monitor dotati di presa a tre
poli con massa, devono essere collegati con prese dotate del terzo polo
(terra o massa). Questo tipo di spina è compatibile solo con le prese
dotate di collegamento a massa. Si tratta di un'opzione di sicurezza,
quindi se non si riesce a inserire la spina nella presa, contattare
l'elettricista di fiducia per sostituire la vecchia presa. Non ignorare il
principio di sicurezza della spina con collegamento a massa.
12. Alimentazione: protezione dei cavi. I cavi di alimentazione devono
essere posizionati in modo che non sia possibile caplestarli oppure che
non possano essere schiacciati da altri oggetti, ponendo particolare
attenzione ai cavi vicino alle spine, alle prese di corrente e al punto in
cui i cavi escono dal monitor.
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-4
i-5
13. Fulmini: per maggiore sicurezza, scollegare il monitor dalla corrente e
tutto il sistema di cablaggio durante forti temporali oppure se non si
utilizza il monitor per lunghi periodi. Si evitano in questo modo danni al
monitor provocati da fulmini o da sbalzi di corrente.
14. Sovraccarico: non sovraccaricare le prese di corrente o le prolunghe
poiché potrebbero verificarsi incendi e scariche elettriche.
15. Inserimento di oggetti e di liquidi: non inserire alcun oggetto nel
monitor attraverso le aperture poiché potrebbero entrare in contatto con
componenti ad alto voltaggio o provocare cortocircuito in parti che
potrebbero incendiarsi o provocare scariche elettriche. Non versare
alcun tipo di liquido sul monitor.
16. Assistenza: non tentare di aggiustare il monitor. L'apertura o la
rimozione di pannelli può provocare all'utente scariche elettriche o altri
rischi. Rivolgersi al personale di assistenza qualificato.
17. Guasti per cui è richiesta assistenza: nel caso di una delle seguenti
situazioni, scollegare il monitor dalla presa a parete e rivolgersi al
personale di assistenza qualificato.
a. Se la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati.
b. Se sostanze liquide o parti solide sono cadute nel monitor.
c. Se il monitor è stato esposto alla pioggia o all'acqua.
d. Se il monitor non funziona correttamente anche seguendo le
istruzioni. Regolare solo le impostazioni descritte nelle istruzioni per
l'uso, poiché un'errata regolazione delle impostazioni può provocare
guasti e richiedere l'assistenza di personale qualificato per
ripristinare il regolare funzionamento del monitor.
e. Se il monitor è caduto o il telaio è stato danneggiato.
f. Se il monitor evidenzia un sensibile calo delle prestazioni, allora è
necessario richiedere assistenza.
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-5
i-6
18. Parti di ricambio: se occorrono parti di ricambio, verificare che il
tecnico utilizzi componenti consigliati da Samsung oppure che siano
dotati delle stesse caratteristiche degli originali. Sostituzioni non
autorizzate possono provocare incendi, scariche elettriche o altri rischi.
19. Controllo di sicurezza: al termine della riparazione o del servizio di
assistenza, chiedere al tecnico di eseguire alcuni controlli per verificare
che il monitor funzioni correttamente.
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-6
i-7
Sommario
NORME DI SICUREZZA ..........................................................i-3
Capitolo 1: Panora .......................................................................i-9
Panoramica.........................................................................i-9
Funzioni e caratteristiche ...................................................i-9
Nomi e funzioni delle parti ..............................................i-10
Capitolo 2: Installazione.............................................................i-14
Ambienti di installazione .................................................i-14
Apertura della confezione ................................................i-15
Capitolo 3: Collegamento a dispositivi esterni ..........................i-16
1. Collegamento a un videoregistratore time -lapse
(o a un videoregistratore normale).............................i-16
2. Collegamento del sensore di allarme.........................i-17
3. Collegamento della scatola del campanello...............i-17
4. Collegamento del monitor ordinario..........................i-17
Capitolo 4: Operazioni di base...................................................i-18
1. Operazioni base..........................................................i-18
2. Visualizzazione in modalità LIVE/P.B./TRIPLEX...i-19
3. Visualizzazione in modalità Schermo intero
(Full Screen) ..............................................................i-19
4. Visualizzazione in modalità Multischermo
(Multi Screen)............................................................i-19
5. Visualizzazione in modalità Sequenza
(Sequence Screen)......................................................i-20
6. Visualizzazione in modalità Fermo immagine
(Freeze Screen) ..........................................................i-21
7. Visualizzazione in modalità Zoom. ...........................i-22
8. Visualizzazione in modalità Immagine
nell’immagine (PIP)...................................................i-22
9. Visualizzazione dell ’uscita del videoregistratore .....i-23
10. Visualizzazione dello schermo Event Replay............i-23
11. Visualizzazione dello schermo suoneria....................i-24
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-7
i-8
Capitolo 5: Impostazioni del menu Setup..................................i-25
1. REGOLAZIONE VISTA ..........................................i-26
2. OROLOGIO/IMPOSTAZIONE DISPLAY..............i-26
3. REGOLAZIONE CAMERA.....................................i-28
4. IMPOSTAZIONE SISTEMA....................................i-35
5. LISTA EVENTI.........................................................i-40
6. LISTA SUONERIA...................................................i-40
Capitolo 6: Registrazione...........................................................i-41
1. Registrazione in modalità Time Lapse (o Normale)..i-41
2. Doppia registrazione sul canale di allarme/
movimento .................................................................i-41
Capitolo 7:Allarme,movimento,perdita e suoneria....................i-42
1. Evento Allarme..........................................................i-42
2. Evento Movimento ....................................................i-44
3. Evento Perdita............................................................i-45
4. Evento Suoneria.........................................................i-46
Appendice...................................................................................i-47
Specifiche tecniche...........................................................i-47
Risoluzione dei problemi .................................................i-48
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-8
i-9
Capitolo 1: Panora
Panoramica
Questo prodotto è un triplex che consente di registrare i segnali ricevuti da un massimo di 8
telecamere su un singolo videoregistratore. È possibile registrare questi segnali in sequenza,
fotogramma per fotogramma, oppure a intermittenza, quindi riprodurre selettivamente un
canale specifico. Su ogni monitor è possibile utilizzare tre diverse modalità di
visualizzazione: LIVE, P.B e LIVE + P.B.
Funzioni e caratteristiche
Impostazione delle funzioni tramite i tasti dei menu.
Collegamento di un massimo di 8 telecamere per immagini a colori o in bianco e nero.
Visualizzazione simultanea delle immagini di 8 telecamere con varie modalità di divisione dello
schermo.
Visualizzazione simultanea e sullo stesso monitor di immagini in diretta (Live) e riprodotte
(Playback).
Funzione Zoom (Zoom) per ingrandire fino a 4 volte lo schermo.
Uso della funzione Rilevatore dl movimento incorporata in una telecamera.
Monitoraggio di uno schermo specifico all’interno dello schermo principale mediante la funzione
Visualizzazione schermo specifico (Spot Display).
Visualizzazione simultanea dello schermo principale su un monitor aggiuntivo mediante la
funzione Visualizzazione monitor aggiuntivo (Slave Display).
Blocco immagine degli schermi desiderati mediante la funzione Blocco (Freeze).
Modalità Sequenza per passare da un canale all’altro e visualizzare i canali in sequenza.
Funzione CAMERA NASCOSTA per nascondere gli schermi visualizzati.
Indicatori di data, ora e allarme reimpostabili.
Quando si verifica un allarme, sullo schermo appare la parola “EVENTI” e viene attivato un
segnale acustico. In questo caso, è possibile premere ENTER (al centro della rotella di comando) e
fino a 15 fotogrammi prima e dopo il punto in cui è stato generato l’allarme verranno riprodotti
nella finestra Event Replay. La cronologia degli allarmi viene registrata nella LISTA EVENTI.
La funzione Allarme è disponibile solo quando la scatola di allarme è collegata.
Se la funzione Rilevamento perdita canale (Channel Loss Detection) rileva una perdita del canale,
sullo schermo appare la parola “EVENTI” e viene attivato un segnale acustico.
In questo caso, è possibile premere ENTER (al centro della rotella di comando) e fino a 15
fotogrammi prima e dopo il punto in cui è stato generato l’allarme verranno riprodotti nella finestra
Event Replay. La cronologia delle perdite dei canali viene registrata nella
Quando si preme un suoneria, viene attivato un segnale acustico e si attiva la modalità LIVE dello
schermo visualizzando tutti e 9 i canali simultaneamente. La lettera “D” appare sullo schermo del
canale corrispondente al suoneria premuto e l’immagine dello schermo viene salvata nella Lista
suoneria. È possibile salvare nella LISTA SUONERIA fino a 16 fotogrammi. I fotogrammi
possono essere quindi selezionati e visualizzati. La funzione SUONERIA è disponibile solo quando
la scatola del suoneria è collegata.
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-9
i-10
Nomi e funzioni delle parti
Pannello anteriore/Telecomando
A. INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
Accende e spegne l’apparecchiatura.
B. POWER SAVE
Passa in modalità di risparmio energetico.
C. VOLUME +/-
Consente di regolare il volume.
D. TALK
Comunica con il suoneria in modalità duplex.
E. AUX CONTROL
Invia gli impulsi del relé a un dispositivo esterno per un tempo specificato. È possibile
regolare questa funzione in base all’ambiente. (Ad esempio, quando suona il suoneria
della porta, è possibile passare alla telecamera corrispondente e identificare il visitatore
prima di aprire la porta mediante il tasto AUX CONTROL).
F. LIVE/P.B./TRIPLEX
Passa a un’altra modalità di visualizzazione. Ad ogni pressione del tasto vengono attivate
in sequenza le modalità Live, P.B. e Triplex.
G. SET
Imposta le opzioni del canale sullo schermo suddiviso oppure entra nel sottomenu
selezionato dal menu principale.
H. ROTELLA DI COMANDO (SINISTRA, DESTRA, INVIO)
Premere il tasto LEFT per dirigere la telecamera verso sinistra oppure il tasto RIGHT per
dirigerla verso destra. Il tasto al centro è ENTER. Utilizzare questo dispositivo per
spostare uno schermo ingrandito o per scorrere i canali o le voci di menu. Premere
ENTER per selezionare una voce, entrare in un sottomenu o riprodurre gli eventi.
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-10
i-11
I. MENU
Visualizza il menu Setup. Premere nuovamente per uscire dal menu Setup.
J. MULTISCREEN
Attiva la suddivisione dello schermo. Ad ogni pressione di questo tasto lo schermo
viene diviso in 4, 7 e 9 schermi. In modalità Triplex lo schermo viene suddiviso
solo in 4 e 9 schermi.
K. SEQUENCE
Premendo questo tasto in modalità Schermo intero (Full Screen), è possibile passare
automaticamente da un canale all’altro in sequenza per un periodo di tempo
specifico.
L. FREEZE
Cattura l’immagine selezionata sotto forma di fermo immagine.
Consultare la sezione “Visualizzazione in modalità Fermo immagine” a pagina 21.
M. PIP
Seleziona la modalità Immagine nell’immagine (Picture in Picture).
N. ZOOM
Quando si preme questo tasto in modalità Schermo intero (Full Screen), lo schermo
viene ingrandito. Ad ogni pressione di questo tasto lo schermo viene ingrandito di
due e quattro volte, in sequenza. Quindi ritorna alle dimensioni normali. Utilizzare
la rotella di comando per spostare lo schermo ingrandito.
O. Tasti numerici(0 ~ 9)
Premere il numero corrispondente al canale per visualizzare quest’ultimo in
modalità Schermo intero (Full Screen). Oppure premere il tasto SYSTEM ID,
quindi premere il numero del sistema da gestire con il telecomando.
P. ZOOM(TELE/WIDE)
Solo il telecomando ha questo tasto. È disponibile solo quando una telecamera
(SOC -420P o SOC -920P, acquistabili a parte) è collegata al sistema.
Q. FOCUS (FAR/NEAR)
Solo il telecomando ha questo tasto. È utilizzato per la messa a fuoco della
telecamera ed è disponibile solo quando una telecamera (SOC-420P o SOC-920P,
acquistabili a parte) è collegata al sistema.
R. IRIS (CLOSE/OPEN)
Solo il telecomando ha questo tasto. È utilizzato per il controllo dell’iride ed è
disponibile solo quando una telecamera (SOC-420P o SOC-920P, acquistabili a
parte) è collegata al sistema.
S. ONEAF
Effettua la messa a fuoco automatica delle telecamera selezionata, una volta attivato
lo stato presente. Solo il telecomando ha questo tasto. È disponibile solo quando
una telecamera (SOC-420P o SOC-920P, acquistabili a parte) è collegata al
prodotto.
T. SYSTEM ID
Seleziona il sistema da gestire con il telecomando. Solo il telecomando ha questo
tasto.
U. ID RESET
Posizionato sul telecomando, questo tasto imposta il System ID selezionato all’ID
predefinito (1).
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-11
i-12
Pannello posteriore
A. CAMERA IN (RJ-45)
Terminali di ingresso della telecamera. È possibile collegare fino a 8 telecamere con
connettori RJ-45.
B. CAMERA IN (BNC)
Terminali di ingresso della telecamera. È possibile collegare fino a 8 telecamere con
connettori BNC..
Attenzione
Collegare a uno stesso canale solo telecamere di tipo RJ-45 oppure di tipo BNC.
Se entrambi i tipi di telecamera vengono collegati simultaneamente allo stesso canale si
avranno delle interferenze.
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-12
i-13
C. VCR
Collegamento al videoregistratore mediante un connettore a 5 pin.
TRIGGER: Terminale di uscita per l’attivazione del videoregistratore
VIDEO IN/OUT: Terminale di entrata/uscita video del videoregistratore
AUDIO IN/OUT: Terminale di entrata/uscita audio del videoregistratore
D. AUX
Collegamento a un altro dispositivo utilizzando il connettore a 3 pin.
SPOT VIDEO OUT: Il terminale che consente di supervisionare il canale specificato
all’interno dello schermo principale del monitor collegato aggiuntivo.
SPOT AUDIO OUT: Il terminale che consente di ascoltare l’audio del canale
specificato sul monitor collegato aggiuntivo.
SLAVE VIDEO OUT: Il terminale che consente di visualizzare lo schermo principale
attualmente visualizzato sul monitor collegato aggiuntivo.
E. ALARM
A/O (HOT/COLD): Quando si verifica un allarme, viene generato il segnale Active
Make.
A/R: Collegamento al terminale di reimpostazione dell’allarme del videoregistratore.
Quando si attiva un allarme, viene generato un impulso.
G: Collegamento al terminale di messa a terra del videoregistratore.
F. ~AC IN
Collegamento al cavo di alimentazione.
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-13
i-14
Capitolo 2: Installazione
Ambienti di installazione
Questa sezione descrive i requisiti ambientali per un’installazione e un uso sicuro dell’apparecchiatura.
Installare il prodotto su un tavolo piatto o su rack. Deve essere usato solo su superfici orizzontali.
Non deve essere posizionato verticalmente né obliquamente. Il luogo dove il sistema principale è
installato e la configurazione del locale di cablaggio sono molto importanti al fine di garantire un
funzionamento corretto del sistema. Se i prodotti sono installati troppo vicini l’uno all’altro o se il
locale è scarsamente ventilato, il sistema potrebbe non funzionare correttamente. Inoltre, le operazioni
di manutenzione potrebbero risultare più complicate.
La circolazione dell’aria all’interno del locale dove è installato il sistema deve essere adeguata.
Inoltre, bloccare saldamente il coperchio del sistema principale per evitare malfunzionamenti e ridurre i
tempi di fermo per cause ambientali.
L’interno del sistema contiene parti sotto alta tensione. Non aprire il coperchio senza motivo.
Installare il prodotto in un luogo conforme alle seguenti condizioni ambientali. Assicurarsi di mantenere
il sistema alle temperature e livelli di umidità indicati di seguito:
Temperatura operativa: 0 °C~40 °C
Temperatura di conservazione: -20 °C~60 °C
Umidità operativa: 20%~85% UR
Umidità di conservazione: 20%~95% UR
Tensione di ingresso: CA 100~240V
Consumo di corrente: Inferiore a 90 Watt
Frequenza: 50Hz
Attenzione
Quando si utilizza il prodotto, la fluttuazione delle tensione di ingresso deve rimanere entro il 10% della
tensione nominale e la presa di alimentazione esterna deve essere dotata di messa a terra.In caso
contrario, esiste il rischio di scosse elettriche o malfunzionamento del prodotto. Non collegare
apparecchiature che generano calore, come ad esempio phon, ferri da stiro o frigoriferi, alla stessa presa
di alimentazione alla quale è collegato il prodotto. In caso contrario, esiste il pericolo di incendio o
malfunzionamento del prodotto. L’uso di un regolatore di tensione automatico (Automatic Voltage
Regulator - AVR) è fortemente consigliato al fine di garantire un’alimentazione stabile. Assicurarsi di
avvolgere con NUCLEO DI FERRITE il connettore per ridurre le interferenze elettromagnetiche (EMI).
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-14
i-15
Apertura della confezione
Rimuovere il coperchio della confezione e riporre il prodotto su una superficie piana e sicura
o nel luogo di installazione. Controllare se i seguenti dispositivi e accessori sono inclusi con
il sistema principale.
Colorare il Monitor Il Neonato/ le Batterie Guida dell’utente
Cavo di alimentazione Accessorio a 4 pin(AUX) Accessorio a 6 pin(VCR)
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-15
i-16
Capitolo 3: Collegamento a dispositivi esterni
Il prodotto può essere collegato a un dispositivo esterno, come monitor, videoregistratore,
scatola di allarme, scatola del suoneria, ecc.
Questo capitolo spiega come collegare il prodotto a un dispositivo esterno.
Attenzione
Assicurarsi che la telecamera, la fonte video o la fonte audio non generino più di 2V.In caso
contrario, il prodotto potrebbe non funzionare correttamente.
1. Collegamento a un videoregistratore time-lapse (o a un
videoregistratore normale)
1) Collegare la spina a 6 pin al terminale sul retro del videoregistratore.
2) Collegare la spina VIDEO OUT al terminale VIDEO IN del videoregistratore.
3) Collegare la spina VIDEO IN al terminale VIDEO OUT del videoregistratore.
4) Collegare la spina AUDIO OUT al terminale AUDIO IN del videoregistratore.
5) Collegare la spina AUDIO IN al terminale AUDIO OUT del videoregistratore.
6) Collegare la spina TRIGGER al terminale REC TRIGGER OUT del videoregistratore.
7) Collegare il terminale A/O (HOT) sul pannello posteriore al terminale Alarm IN del
videoregistratore.
8) Collegare il terminale A/O (COLD) sul pannello posteriore al terminale di messa a terra
9) Collegare il terminale A/R sul pannello posteriore al terminale Alarm Reset del
videoregistratore.
10) Collegare il terminale G (messa a terra) sul pannello posteriore al terminale di messa a
terra del videoregistratore.
Attenzione
Il nome del terminale REC TRIGGER OUT o Alarm può cambiare a seconda del tipo di
videoregistratore time-lapse. Assicurarsi di controllare i nomi dei terminali prima di
effettuare i collegamenti.
VIDEO IN
VCR DI LASSO DI
TEMPO O VCR
NORMALE
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO OUT VIDEO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
TRIGER OUT TRIGER
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-16
i-17
2. Collegamento del sensore di allarme
Collegare la scatola dell’allarme e il sensore di allarme seguendo le indicazioni fornite nel
manuale della scatola di allarme.
3. Collegamento della scatola del suoneria
Collegare le telecamere e la scatola del suoneria della porta seguendo le istruzioni fornite nel
manuale del suoneria.
4. Collegamento del monitor ordinario
Collegare il monitor ordinario al terminale di uscita per uno schermo specifico il quale
consente di controllare un canale specificato all’interno dello schermo principale. Collegare il
monitor aggiuntivo al terminale di uscita, il quale consente di visualizzare simultaneamente la
situazione attuale.which allows you to simultaneously view the current situation.
VIDEO IN
AUDIO IN
SPOT VIDEO OUT
SPOT AUDIO OUT
SLAVE VIDEO OUTVIDEO IN
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-17
i-18
Capitolo 4: Operazioni di base
1. Operazioni base
1) Accensione.
Quando si accende l’apparecchiatura per la prima volta, sul monitor appaiono i nove
schermi divisi.
A questo punto, i canali privi di segnale di ingresso vengono visualizzati sotto forma di
schermo blu e l’immagine video viene persa. (Una volta terminata l’impostazione
iniziale, quando si spegne l’apparecchiatura le impostazioni vengono memorizzate.
Di conseguenza, quando si accende nuovamente il prodotto, verranno ripristinate le
impostazioni precedenti).
2) Selezione della modalità di visualizzazione
Modalità Schermo intero (Full Screen): Quando è visualizzato uno schermo diviso,
è possibile spostarsi al canale desiderato utilizzando la rotella di comando e
premendo il tasto ENTER situato al centro. Il canale selezionato verrà quindi
visualizzato in modalità Schermo intero (Full Screen).
Modalità Multischermo (Multi Screen): Premere il tasto MULTISCREEN per
visualizzare gli schermi divisi. È possibile scegliere quali canali visualizzare nello
schermo diviso.
Modalità Sequenza (Sequence Screen): Premere il tasto SEQUENCE. I canali
verranno visualizzati in sequenza in modalità Schermo intero (Full Screen).
Modalità Fermo immagine (Freeze Screen): È possibile catturare e visualizzare
un’immagine fissa utilizzando il tasto FREEZE e la rotella di comando.
Modalità LIVE/P.B.: È possibile monitorare i segnali attuali della telecamera o
riprodurre gli schermi registrati utilizzando il tasto LIVE/P.B./TRIPLEX.
Modalità TRIPLEX: È possibile visualizzare sullo stesso monitor i segnali attuali
della telecamera e gli schermi registrati utilizzando il tasto LIVE/P.B./TRIPLEX.
Modalità Immagine nell’immagine (PIP): È possibile visualizzare la modalità
Immagine nell’immagine (PIP) utilizzando il tasto PIP.
Modalità Zoom: È possibile ingrandire uno schermo intero due o quattro volte
utilizzando il tasto Zoom e la rotella di comando.
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-18
i-19
2. Visualizzazione in modalità LIVE/P.B./TRIPLEX
Selezionare la modalità LIVE, P.B. o TRIPLEX utilizzando il tasto LIVE/P.B./TRIPLEX.
Premere questo tasto per attivare le modalità LIVE, P.B. e TRIPLEX in sequenza.
Il tasto LIVE/P.B./TRIPLEX non è attivo nei seguenti casi:
Quando si usa il menu SETUP
Quando si visualizza la Lista Eventi o la lista suoneria
Quando si riproducono eventi
Quando si ingrandisce lo schermo
Quando si imposta uno schermo diviso
Quando si imposta uno schermo con fermo immagine in modalità Multischermo
(Multi Screen).
3. Visualizzazione in modalità Schermo intero (Full Screen)
Se è visualizzato uno schermo diviso, è possibile spostarsi al canale desiderato utilizzando la
rotella di comando e premendo il tasto ENTER. Il canale selezionato verrà visualizzato in
modalità a schermo intero. A questo punto, è possibile passare a un altro canale utilizzando la
rotella di comando.
Inoltre, è possibile passare a un altro canale premendo i tasti numerici del telecomando.
4. Visualizzazione in modalità Multischermo (Multi Screen)
Gli schermi divisi sono disponibili solo in modalità LIVE, P.B. e TRIPLEX. Premere il tasto
MULTISCREEN per visualizzare uno schermo diviso. A ogni pressione del tasto la modalità
Schermo diviso (Split Screen) viene modificata in sequenza: modalità a 4 canali, modalità a 7
canali e modalità a 9 canali.
In modalità TRIPLEX sono disponibili solo la modalità a 4 canali e la modalità a 9 canali.
Se si preme il tasto MULTISCREEN in modalità Schermo intero (Full Screen), viene
visualizzato lo schermo diviso precedente.
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-19
i-20
Reimpostazione dei canali
1) Premere il tasto SET. Il bordo del canale selezionato inizierà a lampeggiare.
2) Premere il tasto ENTER al centro della rotella di comando. Ora è possibile passare al
canale desiderato.
3) Selezionare il canale desiderato utilizzando la rotella di comando e premere ENTER per
completare il caricamento del canale.
4) Per impostare un altro canale, utilizzare la rotella di comando per passare al canale
desiderato. Il bordo del canale selezionato inizierà a lampeggiare.
5) Ripetere i passaggi 2) e 3). Una volta terminata la reimpostazione, premere il tasto SET.
Con l’ingresso di segnali video 8, la reimpostazione dei canali non avviene nella modalità
di suddivisione dello schermo in 9 parti.
Il tasto MULTISCREEN è disattivato nei seguenti casi:
Quando si usa il menu SETUP
Quando si visualizza la Lista Eventi o la lista suoneria
Quando si riproducono eventi
Quando si ingrandisce lo schermo
Quando si imposta uno schermo diviso
5. Visualizzazione in modalità Sequenza (Sequence Screen)
La modalità Sequenza (Sequence Screen) è disponibile solo in modalità LIVE a schermo
intero. Premere il tasto SEQUENCE in modalità LIVE a schermo intero per passare allo
schermo sequenza. Per impostare gli intervalli di passaggio, utilizzare l’opzione
“SEQUENZA” sotto “4. IMPOSTAZIONE SISTEMA” nel menu SETUP. L’intervallo di
passaggio può essere impostato da uno a trenta secondi. Premere di nuovo il tasto
SEQUENCE per bloccare lo schermo attualmente visualizzato.
Il tasto SEQUENCE è disattivato nei seguenti casi:
In modalità P.B. o TRIPLEX
Quando si usa il menu SETUP
Quando si imposta o si visualizza uno schermo diviso
Quando si visualizza la Lista Eventi o la Lista suoneria
Quando si riproducono eventi
Quando si ingrandisce lo schermo
4_SMO-210TP_ITA 3/27/03 3:49 PM Page i-20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Samsung SMO-150TP Manuale utente

Tipo
Manuale utente