Siemens MOTION 501 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
Deutsch 3
English 27
Français 53
Italiano 81
Nederlands 107
Ihr Motion HdO-Hörsystem
5
DE
EN
FR
IT
NL
Motion SX
optional mit LifeTube
Batterietyp: 13
Akku oder Standardbatterie
Tragehaken
LifeTube
LifeTip
Wipptaster*
Programtaster*
Abdeckung*
Mikrofonöffnungen
Batteriefach
Ladekontakte
* Alternativ zu einem Wipptaster kann Ihr Hörgeräteakus-
tiker Ihre Hörsysteme mit einem Programmtaster oder
ohne Bedienelemente (Abdeckung) ausstatten.
Ihr Motion HdO-Hörsystem
6
Motion P
optional mit LifeTube
Batterietyp: 13
Akku oder Standardbatterie
Tragehaken
LifeTube
LifeTip
Wipptaster
Programmtaster
Mikrofonöffnungen
Batteriefach
Ladekontakte
Seriennummer
Hörsystemtyp
Konfi guration Ihrer Hörsysteme
26
Hörsystem
LINKS RECHTS
Modell
Seriennummer
Batterie
ja nein Einschaltverzögerung ja nein
ja nein Programmtaster ja nein
ja nein Wipptaster ja nein
Signaltöne
ein aus Programmwechsel ein aus
ein aus Batteriewarnton ein aus
ein aus Lautstärkelimit ein aus
ein aus Lautstärkeänderung ein aus
Programm Beschreibung der Hörsituation
1
2
3
4
5
Fernbedienung
Modell
Seriennummer
Konfi guration Ihrer Hörsysteme
27
Content
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
Content
Your Motion BTE hearing instrument 28
Intended use 31
General notes on safety 32
Handling of standard and rechargeable batteries 35
Inserting and removing your hearing instrument 37
Turning your hearing instrument on and off 38
Changing the hearing program 40
Changing the volume 41
Functionalities 42
Maintenance and care 45
Accessories 46
Troubleshooting tips 48
Technical information 49
Disposal information 51
Your hearing instrument confi guration 52
Your hearing instrument confi guration
52
LEFT
Hearing instrument
RIGHT
Model
Serial number
Battery
yes no Power-on delay yes no
yes no Push button yes no
yes no Rocker switch yes no
Signal tones
on off Program change on off
on off Low battery warning on off
on off Volume control limit on off
on off volume control change on off
Program Description of the program
1
2
3
4
5
Remote control
Model
Serial number
Your hearing instrument confi gura-
tion
Votre contour d'oreille Motion
55
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
Motion SX
optional LifeTube
type de pile : 13
rechargeable ou non rechargeable
Coude
LifeTube
LifeTip
Interrupteur à bascule*
Bouton-poussoir*
Cache*
Entrées du microphone
Tiroir pile avec sécurité
Contacts de charge
* Au lieu d'un interrupteur à bascule, votre audioprothé-
siste peut équiper votre aide auditive d'un bouton-pous-
soir ou d'un cache (sans élément de commande).
Votre contour d'oreille Motion
56
Motion P
optional LifeTube
type de pile : 13
rechargeable ou non rechargeable
Coude
LifeTube
LifeTip
Interrupteur à bascule
Bouton-poussoir
Entrées du microphone
Tiroir pile avec sécurité
Contacts de charge
Numéro de série
Type d'aide auditive
81
Indice
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
Indice
Apparecchio acustico Motion BTE 82
Utilizzo 85
Informazioni generali di sicurezza 86
Gestione di batterie ricaricabili standard 89
Inserimento e rimozione dell'apparecchio acustico 92
Accensione e spegnimento dell’apparecchio acustico 93
Modifi ca del programma acustico 95
Regolazione del volume 96
Funzionalità 97
Manutenzione e assistenza tecnica 100
Accessori 101
Suggerimenti per individuazione di guasti 103
Informazioni di smaltimento 105
Confi gurazione dell’apparecchio acustico 106
Apparecchio acustico Motion BTE
82
Motion S
opzionale con LifeTube
tipo di batteria: 312
sempre non ricaricabile
Gancio per l'orec-
chio
LifeTube
LifeTip
Interruttore rocker*
Pulsante*
Coperchio piatto*
Fessure microfono
Alloggiamento batteria con
blocco batteria
* In alternativa a un interruttore rocker, l'audioprotesista
può dotare l'apparecchio acustico con un pulsante o senza
comando (coperchio piatto).
Apparecchio acustico Motion BTE
Apparecchio acustico Motion BTE
83
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
Motion SX
opzionale con LifeTube
tipo di batteria: 13
ricaricabile o non ricaricabile
Gancio per l'orec-
chio
LifeTube
LifeTip
Interruttore rocker*
Pulsante*
Coperchio piatto*
Fessure microfono
Alloggiamento batteria con
blocco batteria
Contatti per caricamento
* In alternativa a un interruttore rocker, l'audioprotesista
può dotare l'apparecchio acustico con un pulsante o senza
comando (coperchio piatto).
Apparecchio acustico Motion BTE
84
Motion P
opzionale con LifeTube
tipo di batteria: 13
ricaricabile o non ricaricabile
Gancio per l'orec-
chio
LifeTube
LifeTip
Interruttore rocker
Pulsante manuale
Fessure microfono
Alloggiamento batteria con
blocco batteria
Contatti per caricamento
Numero di serie
Tipo di apparecchio acustico
Utilizzo
85
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
Gli apparecchi acustici intendono migliorare l'udito di
persone con carenze di udito. La diagnosi e la prescrizione
di un apparecchio acustico devono essere eseguite da
professionisti dell'assistenza acustica, per esempio medici,
audiologi o acustici.
Leggere e osservare le istruzioni di questa guida per
l'utente per evitare lesioni o danneggiamento degli appa-
recchi acustici.
Simboli:
Fare attenzione a informazioni contrassegnate con il sim-
bolo di AVVERTENZA, ATTENZIONE o NOTA!
AVVERTENZA indica una situazione che potrebbe
causare gravi lesioni, ATTENZIONE indica una
situazione che potrebbe causare lesioni lievi e
moderate.
NOTA
NOTA indica un possibile danneggiamento di beni.
Avviso e suggerimenti su come gestire meglio
l’apparecchio acustico.
Istruzioni. Indica che si deve eseguire qualcosa.
Indica un’opzione di cui non tutti gli l’apparecchi
acustici dispongono. Chiedere all audioprotesista
di controllare le informazioni.
Utilizzo
Informazioni generali di sicurezza
86
NOTA
Gli apparecchi acustici sono sensibili a calore estre-
mo, elevata umidità, intensi campi magnetici
(> 0.1T), radiazione X e stress meccanico.
Non esporre gli apparecchi acustici a calore
estremo o elevata umidità.
Non lasciarli alla diretta luce del sole.
Non indossarli in bagno o quando ci si trucca,
profuma, si fa la barba, si usano lacca o prodotti
solari.
Non portare l'apparecchio acustico quando si è
esposti a onde corte, intenso campo magnetico,
campo ad alta frequenza o radiazione X.
Non porre gli apparecchi acustici in un forno a
microonde.
AVVERTENZA
Pericolo di esplosione!
Non utilizzare apparecchi acustici in aree che
presentano rischio di esplosioni (per esempio,
miniera).
Informazioni generali di sicurez-
za
Informazioni generali di sicurezza
87
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento causato da piccole parti.
Mantenere gli apparecchi acustici, batterie e
accessori fuori dalla portata di bambini.
Se inghiottito, contattare immediatamente un
medico o un ospedale.
Se bambini, ragazzini o persone mentalmente
disabili richiedono di portare apparecchi acusti-
ci, garantire un’adeguata supervisione.
ATTENZIONE
Rischio di lesione a causa di utilizzo non corretto di
LifeTip.
Indossare sempre LifeTube con LifeTip.
Assicurarsi che LifeTip sia completamente appli-
cata all'adattatore LifeTip.
Sostituire LifeTube o LifeTip quando sono dan-
neggiati.
Indossare LifeTube con LifeTip attentamente e
non troppo in profondità nell'orecchio.
Utilizzare LifeTube e LifeTip solo come descritto
in queste istruzioni d'uso.
Se LifeTip resta nell'orecchio, deve essere rimos-
so da un professionista medico.
Informazioni generali di sicurezza
88
In alcune nazioni sono in vigore limitazioni nell'uti-
lizzo di dispositivi wireless.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
autorità locali.
NOTA
Le batterie contengono sostanze nocive che conta-
minano l'ambiente.
Non gettare batterie usate in cestini per rifi uti
domestici.
Smaltire le batterie secondo le regolamentazioni
nazionali o riconsegnarle all' audioprotesista.
NOTA
Le batterie contengono sostanze nocive che conta-
minano l'ambiente.
Non gettare batterie usate in cestini per rifi uti
domestici.
Smaltire le batterie secondo le regolamentazioni
nazionali o ritornarle al professionista dell'assi-
stenza acustica.
Gestione di batterie ricaricabili standard
89
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
dimensioni originali
Utilizzare sempre le corrette dimensioni di bat-
teria.
Caricare le batterie ricaricabili prima di utilizzar-
le per la prima volta.
Rimuovere la protezione sulle batterie standard
soltanto quando si è pronti a utilizzarle.
Il lato positivo (+) delle batterie è sempre il lato
liscio.
Portare sempre con sé batterie di scorta.
Indicatore di bassa carica della batteria
L'audioprotesista può attivare una segnalazione acustica
per informare quando la batteria è quasi vuota. Se si sente
una segnalazione acustica o si avverte bassa potenza di
amplifi cazione, sostituire la batteria.
Gestione di batterie ricaricabili
standard
Gestione di batterie ricaricabili standard
90
Inserimento della batteria.
Aprire completamente l'alloggiamento
della batteria con l'unghia come illustra-
to in fi gura.
Inserire la batteria di dimensioni corret-
te.
Assicurarsi che il simbolo "+" sui punti
della batteria sia rivolto verso l'alto come
illustrato in fi gura.
Chiudere l'alloggiamento della batteria.
Non forzare la chiusura dello sportello.
Se non si chiude facilmente, verifi care se
la batteria è stata inserita correttamente.
Quando lo sportello della batteria è com-
pletamente chiuso, l'apparecchio acustico è
pronto all'uso.
Gestione di batterie ricaricabili standard
91
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
Rimozione della batteria
Aprire completamente l'alloggiamento
della batteria.
Normalmente la batteria fuoriesce
dall'alloggiamento quando è completa-
mente aperto.
Se la batteria non esce, colpeggiare lie-
vemente l'apparecchio, oppure utilizza-
re la penna magnetica disponibile come accessorio per
rimuovere la batteria.
Inserimento e rimozione dell'apparecchio acustico
92
Per il riconoscimento del lato, chiedere all'au-
dioprotesista di applicare contrassegni colorati
nell'alloggiamento della batteria. Se il contras-
segno nell'alloggiamento della batteria è rosso,
l'apparecchio acustico è per l'orecchio destro. Se
il contrassegno è blu, l'apparecchio acustico è per
l'orecchio sinistro.
Inserimento dell'apparecchio acustico
Spegnere l'apparecchio acustico.
Tenere il supporto per l'orecchio
/ LifeTip fra pollice e indice e in-
serirlo con attenzione nel canale
uditivo.
Potrebbe essere utile tirare leg-
germente l'orecchio verso l'alto o il basso.
Collocare l'apparecchio acustico dietro l'orecchio.
Accendere l'apparecchio acustico.
Rimozione dell'apparecchio acustico
Tenere il supporto per l'orec-
chio / LifeTube fra pollice e indice
e rimuoverlo con attenzione.
Potrebbe essere utile spingere
leggermente l'orecchio da dietro.
Inserimento e rimozione dell'ap-
parecchio acustico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Siemens MOTION 501 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per