Blade BLH4200 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di istruzioni
RTF
41
IT
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede
alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e
danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un
adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili odi potenziarlo senza pre-
via approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto.
È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto,
alfi ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante
l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi
lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo
di lesioni alle persone.
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello
per evitare collisioni o ferite. Questo modello funziona con
comandi radio soggetti alle interferenze di altri dispositivi non
controllabili dall’utente. Leinterferenze possono provocare una
momentanea perdita di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi daveicoli,
traffi co o persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze
relative al e a tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi batterie
ricaricabili ecc.).
Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti dipiccole
dimensioni e i componenti elettrici fuori dallaportata dei bambini.
Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non
sono stati specifi catamente progettati per funzionare in acqua.
L’umidità danneggia le parti elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché
potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
• Non far volare il modello se le batterie del trasmettitore sono
poco cariche.
• Tenere sempre il modello a vista e sotto controllo.
• Abbassare sempre completamente lo stick del motore, quando
le eliche rischiano di toccare un oggetto o il suolo.
• Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre il velivolo è
alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre asciutte le parti.
Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima ditoccarle.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Non far volare mai il velivolo con il cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai le parti mobili.
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC.
Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVISO
Convenzioni terminologiche
42
IT
• Elicottero Blade 70 S
• Batteria LiPo 1S 40C 150 mAh 3,7 V (BLH4210)
• Caricabatteria USB Li-Po 1S (BLH4211)
• Trasmittente da 2,4 GHz (BLH4217)
• 4 batterie AA
Contenuto della scatola
Indice
Per ricevere gli aggiornamenti del prodotto, le offerte speciali e altro, bisogna registrarlo su www.bladehelis.com
Lunghezza
177.8mm
Altezza
60.5mm
Diametro rotore principale
84mm
Diametro rotore di coda
20mm
Peso in volo
34g
Specifiche
Contenuto della scatola ...........................................................42
Preparazione al primo volo ......................................................43
Controlli pre volo .....................................................................43
Avvertenze per la carica ..........................................................43
Carica della batteria ................................................................44
Installazione delle batterie della trasmittente ..........................44
Comandi della trasmittente .....................................................45
Installazione della batteria di volo ...........................................46
Connessione trasmittente e ricevente (binding) .......................46
Comandi di volo primari ..........................................................47
Volare con il 70 S ....................................................................48
Controlli e manutenzione dopo il volo ......................................49
Guida alla risoluzione dei problemi ..........................................49
Vista esplosa ..........................................................................51
Elenco delle parti ....................................................................51
Garanzia .................................................................................52
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ..................53
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea .................53
43
IT
Preparazione al primo volo
Rimuovere e ispezionare il contenuto della confezione
Avviare la carica della batteria di volo
Installare la batteria di volo sull’elicottero
(dopo averla caricata completamente)
Collegare la trasmittente all’elicottero
Famigliarizzare con i comandi
Trovare un luogo adatto al volo
Controlli pre volo
Accendere sempre per prima la trasmittente
Collegare la batteria di volo all’elicottero
Attendere l’inizializzazione dell’elicottero
e azionarlo adeguatamente
Far volare il modello
Fare atterrare il modello
Scollegare la batteria di volo
Spegnere sempre la trasmittente per ultima
ATTENZIONE: seguire attentamente tutte le istruzioni
e avvertenze. L’uso improprio delle batterie LiPo può
provocare incendi, lesioni alle persone e/o danni alle cose.
NON LASCIARE MAI INCUSTODITE LE BATTERIE IN CARICA.
NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE.
Maneggiando, caricando o usando la batteria LiPo fornita in
dotazione, l’utente si assume tutti i rischi connessi all’utilizzo
delle batterie al litio.
Se in qualsiasi momento la batteria inizia a deformarsi o
gonfi arsi, interromperne immediatamente l’uso. Se la batteria
è in carica o si sta scaricando, interrompere e scollegare.
L’utilizzo, la carica o la scarica di una batteria che ha iniziato
a deformarsi o a gonfi arsi può provocare incendi.
Per ottenere i migliori risultati, conservare sempre le batterie
in un luogo asciutto e a temperatura ambiente.
La temperatura per conservare temporaneamente le batterie
o per trasportarle deve essere compresa tra 5 e 49 °C.
Non conservare la batteria o il modello all’interno di
un’automobile o alla luce diretta del sole. All’interno di
un’automobile calda, la batteria potrebbe danneggiarsi o
prendere fuoco.
Caricare sempre le batterie lontano da materiali infi ammabili.
Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
Scollegare sempre la batteria quando ha terminato la carica e
lasciare che il caricabatteria si raffreddi tra una carica e l’altra.
Durante la carica, controllare costantemente la temperatura
delle batterie.
USARE SOLO UN CARICABATTERIA SPECIFICO PER LE BAT-
TERIE LIPO. In caso contrario, la batteria potrebbe prendere
fuoco, causando lesioni alle persone e/o danni alle cose.
Non scaricare le celle LiPo al di sotto dei 3 V sotto carico.
Non coprire le etichette di avvertenza con fascette a strappo.
Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati.
Non caricare mai batterie danneggiate.
Non provare a smontare o modifi care il caricabatteria.
Non permettere ai minori di caricare le batterie.
Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi
o freddi (si raccomanda una temperatura compresa tra
5 e 49 °C) o esposti alla luce diretta del sole.
Avvertenze per la carica
44
IT
L’indicatore LED lampeggia e la trasmittente emet-
terà dei segnali acustici mentre la tensione della
batteria diminuisce.
Sostituire subito le 4 batterie AA quando la trasmit-
tente lancia il primo segnale acustico.
Consultare le avvertenze per la carica prima di caricare la bat-
teria dell’elicottero. Il modello è dotato di caricabatteria USB DC
per LiPo 1S 3,7 V e di batteria LiPo 1S 40C 150 mAh 3,7 V.
Caratteristiche del caricabatterie
Tensione d’ingresso 5-8 V
Corrente in ingresso 1 A max.
Corrente di carica in uscita 300 mA
1. Collegare il caricabatterie alla presa USB di un computer o a
una presa di corrente USB, ad esempio quelle per la ricarica
dei telefoni cellulari.
Prima di avviare la carica, assicurarsi sempre che la tensio-
ne d’uscita della presa USB sia conforme alle specifi che del
caricabatterie sopraindicate.
2. Collegare il micro connettore della batteria alla presa di
carica del caricabatterie.
Indicazioni LED
Se il collegamento è effettuato in modo corretto, il LED del
caricabatterie si accenderà con una luce rossa fi ssa per indicare
che la ricarica è stata avviata.
Caricare una batteria di bordo da 150 mAh completamente
scarica (non sovrascarica) richiede circa 30 minuti. Quando la
carica è completa, la luce LED diventa verde fi ssa.
Rosso fi sso: in carica
Verde fi sso: carica completata
ATTENZIONE: quando la carica è completata,
rimuovere subito la batteria. Non lasciare mai la
batteria collegata al caricabatterie.
Indicatore
LED
Presa di
carica
Verso la fonte di
alimentazione USB
Installazione delle batterie della trasmittente
Carica della batteria
45
IT
Regolazione trim di volo
Premendo uno dei pulsanti trim, la trasmittente emette segnali
acustici fi no a che il trim non raggiunge il valore massimo o
minimo. Quando il trim è centrato o in posizione neutra, il se-
gnale acustico è prolungato. I valori limite dei trim sono indicati
dall’assenza di segnali acustici quando si preme il pulsante.
Selezione dual rate
La sensibilità dei comandi può essere modifi cata premendo e
rilasciando il pulsante dual rate. La trasmittente emetterà un
segnale acustico per indicare valori bassi e due segnali acustici
per indicare valori alti. L’impostazione di default all’accensione
della trasmittente corrisponde ai valori bassi.
Comandi della trasmittente
ABCDEF
Mode 1
Direzionale (sinistro/destro)
Elevatore (su/giù)
Trim
elevatore
Trim
direzionale
Trim alettone Trim gas
Alettone (destro/sinistro)
Gas (su/giù)
Mode 2
Direzionale (sinistro/destro)
Gas (su/giù)
Trim gas
Trim
direzionale
Trim alettone
Trim
elevatore
Alettone (sinistro/destro)
Elevatore (su/giù)
C
D
B
E
A
F
Interruttore ON/OFF
LED
accensione
Solo per uso fabbrica
Porta di programmazione
Interruttore
Dual Rate
46
IT
1. Abbassare lo stick della manetta portandolo sulla posizione
più bassa.
2. Accendere la trasmittente.
3. Centrare tutti i trim. I trim sono centrati quando si sente un
segnale acustico prolungato premendo il pulsante relativo.
Muovere il trim in entrambe le direzioni fi no a sentire il
segnale acustico prolungato.
4. Rimuovere la capottina dall’aereo.
5. Installare la batteria di volo usando delle fascette in velcro.
Applicare la parte asola alla batteria e quella uncino alla cellula.
6. Inserire il cavo della batteria nella porta di alimentazione
dell’aereo prestando attenzione alla polarità.
ATTENZIONE: collegare la batteria alla scheda di
controllo del volo con polarità inversa danneggerà la
scheda di controllo, la batteria o entrambi i componenti. I
danni causati da un collegamento errato della batteria non
sono coperti dalla garanzia.
7. Posizionare l’elicottero su una superfi cie piana e orizzontale
e lasciarlo fermo fi nché la luce LED verde non diventa fi ssa
e quella blu non lampeggia lentamente, indicando che l’ini-
zializzazione è ultimata e l’aereo è in standby. Se la luce LED
verde lampeggia velocemente per poi spegnersi, consultare
la sezione relativa alla connessione trasmittente/ricevente.
8. Installare la capottina.
In caso di problemi durante la fase di inizializzazione, consultare la
Guida per la risoluzione dei problemi in calce al presente manuale.
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria Li-Po
dall’aeromodello quando non viene utilizzato, per
evitare che si scarichi eccessivamente. Le batterie che si
scaricano raggiungendo un voltaggio inferiore al minimo
consentito possono danneggiarsi, con conseguente
rendimento inferiore e potenziale rischio di incendio quando
vengono caricate.
La connessione (binding) è la procedura di programmazione
della ricevente dell’aereo per il riconoscimento del codice GUID
(Globally Unique Identifi er, Identifi catore universalmente univo-
co) di una singola specifi ca trasmittente. La trasmittente viene
fornita già connessa al modello.
Se per qualsiasi motivo è necessario effettuare nuovamente la
connessione dell’aereo alla trasmittente, seguire le istruzioni
indicate nella tabella Procedura di binding.
In caso di problemi, consultare la Guida per la risoluzione dei
problemi per maggiori informazioni. Se necessario contattare il
servizio assistenza Horizon Hobby.
Procedura di binding (connessione)
1. Scollegare la batteria di volo dall’elicottero.
2. Spegnere la trasmittente.
3. Collegare la batteria di volo all’elicottero. Il LED verde sul
modello lampeggerà velocemente per circa 5 secondi a
indicare che l’aereo è in modalità di connessione.
4. Tenere premuto il pulsante del trim del direzionale destro e
accendere la trasmittente.
5. Quando il LED verde si spegne, rilasciare il pulsante del trim
del direzionale destro.
6. La luce LED verde diventerà fi ssa a indicare che
la trasmittente e l’aereo sono collegati.
7. Scollegare la batteria di volo e spegnere la trasmittente.
Installazione della batteria di volo
Connessione trasmittente e ricevente (binding)
47
IT
Ciclico elevatore avanti
Ciclico alettone sinistra
Ciclico elevatore indietro
Ciclico alettone destra
Elevatore (ciclico)
Alettone (ciclico)
Discesa
Imbardata a sinistra
Direzionale a sinistra
Gas in alto
Direzionale a destra
Gas in basso
Salita
Gas
Direzionale
Vista lato sinistro Vista lato sinistro
Forward
Sinistra
Backward
Destra
Vista lato sinistro
Vista parte posteriore
Vista dall’alto
Vista dall’alto
Imbardata a destra
Vista lato sinistro
Comandi di volo primari
Se non si ha dimestichezza con i comandi del Blade 70 S, si consiglia di dedicare un po’ di tempo per acquisire familiarità con il loro
utilizzo prima di provare a volare.
Vista parte posteriore
48
IT
Consultare le leggi e le normative locali prima
di scegliere un luogo dove far volare l’aeromodello.
Se questo è il primo elicottero, consigliamo di chiedere assi-
stenza a un pilota di elicotteri esperto o a un aero club fi nché
non si è in grado di pilotarlo in autonomia.
Si raccomanda di far volare l’aeromodello in ambienti esterni
con vento calmo o all’interno di una palestra di grandi dimensio-
ni. Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, edifi ci e cavi.
Fare attenzione a evitare anche
le aree frequentate da molte persone, come parchi affollati,
cortili di scuole o campi sportivi.
È meglio decollare da superfi ci piane per consentire al modello
di avanzare senza rovesciarsi. Mantenere l’elicottero a circa 60
cm (2 piedi) dal suolo. Per facilitarne il controllo, durante i primi
voli la coda deve essere diretta verso il pilota. Se ci si trova
disorientati durante il volo, abbassare lentamente lo stick della
manetta per atterrare dolcemente.
Durante i primi voli, tentare solo di effettuare manovre di decol-
lo, atterraggio e volo stazionario in un unico punto.
Decollo
Posizionare il modello su una superfi cie piana e orizzontale,
libera da ostacoli, e arretrare di circa 10 metri (30 piedi).
Il modello è dotato di un sistema di sicurezza che blocca
l’accelerazione durante la fase iniziale di avvio e ogni volta
che l’aereo non riceve input di accelerazione per più di 10
secondi. La luce LED blu sull’aereo lampeggerà lentamente
per indicare che la manetta è bloccata. Per sbloccare l’acce-
lerazione, abbassare del tutto lo stick della manetta. Spingere
il comando del direzionale completamente a destra e tenerlo
in posizione per 3 secondi. La luce LED blu sull’aereo lam-
peggerà velocemente per indicare che la manetta è attiva.
A questo punto l’aereo è pronto per il volo e risponderà agli
input della manetta.
IMPORTANTE: se il motore principale o il motore di coda non
si avviano correttamente quando si inizia ad accelerare dopo
avere sbloccato la manetta, riportare immediatamente la
manetta al minimo e riprovare. Se il problema persiste, scol-
legare la batteria di volo, verifi care la connessione nel gruppo
ingranaggi e assicurarsi che non vi siano cavi impigliati o
detriti all’interno.
Accelerare lentamente fi nché il modello si trova a circa 60 cm
(2 piedi) dal suolo, quindi verifi care il trim in modo che voli
correttamente. Una volta regolato il trim, iniziare a far volare
il modello.
Volo stazionario
Tramite piccole correzioni sulla trasmittente, cercare di tenere
l’elicottero in un punto fi sso. Se il vento è calmo, il modello non
richiederà praticamente alcuna correzione. Dopo aver mosso
lo stick del ciclico e averlo riportato in posizione centrale, il
modello dovrebbe livellarsi da solo. Il modello potrebbe conti-
nuare a muoversi per inerzia. Spostare lo stick del ciclico nella
direzione opposta per fermare il movimento.
Una volta acquisita una certa dimestichezza con il volo stazio-
nario, si può proseguire facendo spostare il modello in luoghi
diversi, mantenendo la coda sempre puntata verso di sé. È
inoltre possibile effettuare salite e discese usando lo stick della
manetta. Quando ci si sente più sicuri nell’effettuare queste
manovre, si può provare a volare con la coda in posizioni
diverse. È importante tenere sempre presente che gli input dei
comandi di volo ruotano insieme all’elicottero: bisogna quindi
cercare sempre di immaginare gli input dei controlli relativi al
naso dell’elicottero. Ad esempio, l’avanzamento in avanti farà
sempre abbassare il naso dell’elicottero.
Il tempo di volo medio dell’elicottero utilizzando la batteria
raccomandata è di circa 4 minuti, a seconda di come si fa
volare l’aeromodello.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
La funzione LVC diminuisce la potenza dei motori e la luce LED
verde lampeggia lentamente quando la tensione della batteria
si abbassa. Se il LED verde lampeggia o la potenza del motore
diminuisce, fare atterrare immediatamente l’aeromodello e
ricaricare la batteria di volo.
La funzione LVC non previene lo scaricamento eccessivo della
batteria durante l’immagazzinamento/stoccaggio.
AVVISO: se la funzione LVC interviene ripetutamente, la
batteria potrebbe danneggiarsi.
Atterraggio
Per atterrare, abbassare lentamente la manetta tenendo il
modello in volo stazionario a bassa quota fi nché non tocca
terra. Dopo l’atterraggio, scollegare la batteria e rimuoverla
dall’aeromodello per evitare che si scarichi lentamente.
Caricare completamente la batteria prima di riporla. Durante
l’immagazzinamento, controllare ogni tanto che la tensione
non scenda sotto i 3V per elemento.
Volare con il 70 S
49
IT
Problema Possibile causa Soluzione
La risposta dell’elicottero
non è coerente o richiede
trim extra per neutralizzare il
movimento
L’inizializzazione non è avvenuta corret-
tamente
Scollegare la batteria di volo, posizionare i trim di controllo
della trasmittente al centro e ripetere la procedura di inizia-
lizzazione dell’elicottero
Una vibrazione interferisce con il funzio-
namento del sensore
Controllare che le parti rotanti non siano danneggiate e, se
necessario, sostituirle
Assicurarsi che l’unità ricevente sia fissata saldamente al telaio
L’elicottero non risponde alla
manetta
La manetta è disabilitata tramite il siste-
ma di blocco
Consultare la sezione Decollo in Volare con il 70 S per istru-
zioni su come attivare la manetta
La manetta è troppo alta e/o il trim della
manetta è troppo alto
Scollegare la batteria di volo, posizionare lo stick della
manetta nella posizione più bassa e abbassare il trim della
manetta di alcuni scatti. Collegare la batteria di volo e con-
sentire l’inizializzazione del modello
L’elicottero si è mosso durante l’inizia-
lizzazione
Scollegare la batteria di volo e ripetere l’operazione di inizia-
lizzazione dell’elicottero evitando che l’elicottero si muova
Il tempo di volo dell’elicottero
è ridotto o l’elicottero perde
potenza
Batteria di volo quasi scarica Ricaricare completamente la batteria di volo
Batteria di volo danneggiata
Sostituire la batteria di volo e seguire le relative istruzioni
Le condizioni meteorologiche potrebbero
presentare temperature troppo basse
Veri care che la batteria sia a temperatura ambiente prima
del volo
Detriti nelle o tra le parti rotanti Pulire tutte le parti rotanti
Guida alla risoluzione dei problemi
Controlli e manutenzione dopo il volo
Attacchi a
sfera
Veri care che le sfere siano tenute saldamente, ma che non siano troppo strette. Se un attacco è troppo largo, potrebbe
staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati prima che cedano.
Pulizia
Accertarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere e depositi con una spazzola
morbida o un panno asciutto che non lascia residui.
Cuscinetti Sostituire i cuscinetti se sono intaccati (non sono  uidi quando girano) o se fanno resistenza in certi punti.
Cablaggio Accertarsi che i cavi non blocchino parti in movimento. Sostituire i cavi danneggiati e i connettori lenti.
Elementi di
ssaggio
Accertarsi che non vi siano viti, elementi di  ssaggio o connettori allentati. Non stringere eccessivamente le viti di
metallo nei componenti di plastica. Serrare le viti in modo che le parti combacino perfettamente, quindi girare le viti solo
1/8 di giro in più.
Rotori
Accertarsi che le pale dei rotori e altre parti che girano velocemente non presentino danni quali incrinature, sbavature,
scheggiature o graf . Prima di volare, sostituire le parti danneggiate. Veri care che ambedue le pale del rotore princi-
pale abbiano lo stesso attrito sulle pinze portapale. Sollevando l’elicottero girato su un  anco, le pale principali devono
sopportare il proprio peso. Se l’elicottero viene agitato leggermente, le pale dovrebbero cadere.
Coda
Veri care che il rotore di coda non sia danneggiato e sostituirlo, se necessario. Veri care se il tubo di coda è danneg-
giato e sostituirlo, se necessario.
Parti
meccaniche
Controllare che il telaio principale e il carrello di atterraggio non siano danneggiati e sostituirli, se necessario. Veri care
che il gioco tra gli ingranaggi sia corretto e che non vi siano inceppamenti nella rotazione a 360 gradi. Veri care che
tutti i cavi non siano danneggiati e sostituirli, se necessario.
50
IT
Problema Possibile causa Soluzione
La luce LED verde sull’a-
eromodello lampeggia
velocemente e poi si spegne
e l’areo non risponde alla
trasmittente (durante la pro-
cedura di binding)
L’interruttore o il pulsante di connessione
non è stato tenuto premuto mentre la
trasmittente veniva accesa
Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di binding
Aeromodello o trasmittente sono troppo
vicini a grossi oggetti metallici, a una sor-
gente wireless o a un altro trasmettitore
Spostare aeromodello e trasmettitore in un’altra posizione e
riprovare il binding
Il LED sulla scheda di con-
trollo del volo lampeggia
velocemente e l’elicottero
non risponde alla trasmittente
(dopo la procedura di binding)
Attesa inferiore a 5 secondi tra la prima
accensione della trasmittente e la connes-
sione della batteria di volo all’elicottero
Lasciare accesa la trasmittente. Scollegare e
ricollegare la batteria di volo all’elicottero
Batteria di volo o batteria trasmittente
quasi scarica
Sostituire o ricaricare le batterie
Aeromodello o trasmittente sono troppo
vicini a grossi oggetti metallici, a una sor-
gente wireless o a un altro trasmettitore
Spostare aeromodello e trasmettitore in un’altra posizione e
riprovare il binding
L’elicottero vibra o trema
in volo
Pale del rotore, alberino o portapale
danneggiati
Veri care se pale del rotore principale e i portapale presen-
tano incrinature o trucioli. Sostituire le parti danneggiate.
Sostituire l’alberino piegato
Movimenti casuali
durante il volo
Vibrazione
Assicurarsi che il ricevitore sia correttamente collegato all’e-
licottero. Ispezionare e bilanciare tutti i componenti rotanti.
Assicurarsi che l’albero principale e il rotore di coda non
siano danneggiati o piegati. Controllare se il meccanismo
presenta parti rotte o danneggiate e sostituire se necessario
Oscillazione/Agitazione della
coda o basse prestazioni
Rotore di coda, tubo di coda, ingranaggi
principali o albero principale danneggiati,
bulloni lenti, vibrazioni
Assicurarsi che il rotore di coda non presenti danni. Assicu-
rarsi che il tubo di coda non presenti incrinature. Controllare
gli ingranaggi principali e accertarsi che non ci siano incep-
pamenti che impediscono la rotazione completa. Sostituire
eventuali componenti danneggiati o usurati
Sbandamenti con vento Normale
Il modello sbanda con il vento, ma dovrebbe livellarsi in volo.
Mantenere lo stick del ciclico in posizione in modo da far
rimanere il modello stazionario. Il modello deve inclinarsi con
il vento per rimanere stazionario. Se il modello resta livellato,
sbanderà con il vento
Il modello non torna a volare
livellato quando gli stick sono
centrati
Il modello non è stato inizializzato su una
super cie piana
Ripetere la procedura di inizializzazione del modello su una
super cie piana
Il modello non è stato fatto decollare da una
super cie piana
Decollare sempre da una super cie piana
Elevata vibrazione
Albero principale piegato
Accertarsi che l’albero principale non presenti danni e sosti-
tuire se necessario
I componenti rotanti non sono bilanciati
Veri care che l’albero principale, il rotore di coda, le pale del rotore
principale e il telaio principale non presentino danni e sostituire se
necessario
51
IT
Componente #
Descrizione
BLH4200 RTF Blade 70 S
1 BLH4201 Capottina di ricambio: 70 S
2 BLH4202
Controllore di volo di ricambio con custodia: 70 S
3 BLH4203 Gruppo di coda di ricambio con motore: 70 S
4 BLH4204 Telaio principale di ricambio con servo: 70 S
5 BLH4205 Motore principale di ricambio: 70 S
6 BLH4206 Pale del rotore principale di ricambio (2): 70 S
7 BLH4207 Pale di coda di ricambio (4): 70 S
Componente #
Descrizione
8 BLH4208 Carrello d’atterraggio di ricambio (2): 70 S
9 BLH4209 Testa del rotore completa
10 BLH4212 Collegamento carrozzeria post/servo: 70 S
11 BLH4213 Ingranaggi principali di ricambio (2): 70 S
12 BLH4214 Piatto oscillante: 70 S
13 BLH4215 Portapale con accessori per il montaggio: 70 S
BLH4210 Batteria di ricambio: 70 S
BLH4211 Caricabatterie USB 1S: 70 S
Elenco delle parti
Vista esplosa
1
2
5
6
7
3
10
11
8
12
4
4
10
10
9
9
13
13
52
IT
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il
prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e
di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garan-
zia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è
stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si este-
nde ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è
cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire
la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre
solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon.
Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia.
La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia.
Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini
di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del
prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari
previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di
verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difet-
toso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche
rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato
che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla
sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa
garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza
maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge,
regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini
commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata,
ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo
di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La
restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rap-
presentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti
o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita com-
merciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la
richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la respon-
sabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto
del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha
alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del
prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze.
Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le
condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità
associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto
intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo.
Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede
delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali
di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e
responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a
persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non
è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta super-
visione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di
sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso.
È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze
nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si
eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire
garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con
Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi
in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa
aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi
ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto
deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali
solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza
subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che
fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si
assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto.
Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata
degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre
abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono
per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una
prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializ-
zato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la
garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sosti-
tuito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Garanzia
53
IT
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo
un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La ripara-
zione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro
rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al
vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese
di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta
entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di
conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili
solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello
meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC,
sono molto costose e devono essere effettuate autono-
mamente dall’acquirente. 10/15
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di Conformità EU:
Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il
prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è
disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme
ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è respon-
sabile dello smaltimento di tali rifi uti che devono
essere portati in un centro di raccolta designato
per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature
elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio
di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel mo-
mento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali
e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere
dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di
raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento
rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquisto Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione
Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
56
IT
©2017 Horizon Hobby, LLC.
Blade is a registered trademark of Horizon Hobby, LLC.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. Patents pending.
Created 10/17 57140 BLH4200
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Blade BLH4200 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario