Blade BLH5450 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
60
IT
Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte
le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o
danni. Questo modello è controllato da un segnale radio
soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti
non controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze pos-
sono provocare perdite momentanee di controllo.
Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli,
traffico e persone.
Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le
avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori
(caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i
componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
Evitare sempre il contatto con l'acqua di tutte le
apparecchiature che non sono state appositamente pro-
gettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti
elettronici.
Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe
essere pericoloso e persino mortale.
Innestare sempre la presa dell’acceleratore prima di
avvicinarsi all’aereo.
Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente
sono poco cariche.
Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
Abbassare sempre completamente lo stick del motore,
quando le eliche rischiano di toccare un oggetto o il
suolo.
Usare sempre batterie completamente cariche.
Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo
viene alimentato.
Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
Tenere sempre pulite le parti mobili.
Tenere sempre i componenti asciutti.
Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo
l’uso prima di toccarli.
Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
Non toccare mai le parti in movimento.
Età consigliata: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno
dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore
autorizzato per essere certi dell'autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega ogni assistenza
tecnica e garanzia a titolo esemplificativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti
contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del
prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai
beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e
richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare
lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza
la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in maniera diversa da
quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e
la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima
di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi
lesioni alle persone.
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali
danni connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone OPPURE una probabilità elevata di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la
possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la
possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon
Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e
fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
61
IT
Indice
Preparazione al primo volo .............................................. 62
Controlli prima del volo ................................................... 62
Tabella impostazioni trasmittente .................................... 62
Installazione batteria di bordo ......................................... 63
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore ......... 64
SAFE Tecnologia ............................................................. 65
Scelta della modalità di volo e delle corse ....................... 65
Funzione Antipanico ........................................................ 65
Throttle Hold ................................................................... 66
Verifica dei comandi ....................................................... 66
Informazioni sui comandi di volo principali ...................... 67
In volo con il 150 S Smart ............................................... 68
Tuning avanzato (Programmazione aggiuntiva) ................ 69
Tuning avanzato (Programmazione non aggiuntiva) ......... 70
Regolazioni Servo ........................................................... 71
Volo di trimmaggio .......................................................... 72
Procedura di calibrazione ................................................ 73
Controlli e manutenzione dopo il volo .............................. 74
Guida alla risoluzione dei problemi .................................. 74
Vista esplosa .................................................................. 76
Parts List ........................................................................ 76
Recommended Parts List ................................................ 76
Parti opzionali ................................................................. 77
Garanzia limitata ............................................................. 77
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti .......... 78
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ......... 78
Lunghezza
366 mm
Altezza
1278 mm
Diametro rotore prin-
cipale
360 mm
Diametro rotore di coda
64 mm
Peso in volo
200 g
Specifiche
Componenti BNF- Basic
(BLH54500)
Cellula
Blade 150 S Smart
Incluso
Motore principale
1310-5800 Kv Brushless (BLH3417)
Installato
Motore di coda
Brushless (BLH9311)
Installato
Ricevente
Ricevente Blade 150 S AS3X
®
/ SAFE
®
(SPMAR6250MHXC)
Installato
ESC
Dual Brushless ESC (SPMXAE2020)
Installato
Contenuti scatola
Blade
®
150 S Smart (BLH54500)
Elementi richiesti
Trasmittente compatibile DSM2 / DSMX
Batteria LiPo 450-500 mAh 3S 11,1 V 50C IC2
Caricabatteria LiPo 3S compatibile
Tuning avanzato (Programmazione aggiuntiva)
62
IT
Preparazione al primo volo
Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo
Iniziare a caricare la batteria di volo
Programmare il trasmettitore computerizzato (solo BNF)
Montare la batteria sul Quad-Copter (dopo averla ben
caricata)
Connettere (bind) il vostro tramettitore (solo BNF)
Familiarizzare con i comandi
Trovare un’area adatta al volo
Controlli prima del volo
Accendere sempre prima il trasmettitore
Collegare la batteria di volo al cavo proveniente
dall’unità di ESC
Attendere che l’unità di ESC si inizializzi e si armi
Far volare il modello
Far atterrare il modello
Scollegare la batteria di bordo dall’unità ESC
Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
D/R & Expo Throttle Curve
Can. Sw (F) Pos D/R Expo Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
AILE
0 100/100 +25 N 0 65 65 65 65
1 100/100 +25 1 80 80 80 80 80
2 75/75 +25 2 100 100 100 100 100
ELEV
0 100/100 +25 Pitch Curve
1 100/100 +25
Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
2 75/75 +25 N 30 40 50 75 100
RUDD
0 100/100 +25 1 0 25 50 75 100
1 100/100 +25 2 0 25 50 75 100
2 75/75 +25 HOLD 25 37 50 75 100
Gyro
Inibito
Can. Travel Reverse
THR 100/100 Normal
AIL 100/100 Normal
ELE 100/100 Normal
RUD 100/100 Normal
GER 100/100 Normal
Can. Travel Reverse
PIT 100/100 Normal
AX2 100/100 Normal
AX3 100/100 Normal
AX4 100/100 Normal
Servo Setup
FUNCTION LIST
DX6e, DX6, DX7, DX8G2, DX8E, DX9, DX18, DX20, iX12, IX20, NX6, NX8, NX10
Funzionamento modalità
Antipanico
Tasto Bind/I
Premuto = Antipanico On
Rilasciato = Antipanico Off
Timer
Mode Count Down
Time 5:00
Start Throttle Out
Over 25%
One Time Inhibit
SYSTEM SETUP
Tipo di
modello
HELI
Tipo di
piatto
Normal
F-Mode Setup
Switch 1 Switch B
Switch 2 Inhibit
Hold Switch Switch H
0 1
Assegnazione Canale
Input Canale
1 Throttle
2 Aileron
3 Elevator
4 Rudder
5 Gear F-Mode
6 Collective
7 AUX 2
Frame Rate
11ms
DSMX
Tabella impostazioni trasmittente
Mixing
P-Mix 1
(Per modo
antipanico)
Normale
Canali -I- > Ger
Rateo 0/–125
Offset 100
Interruttore interruttore I
Posizione 0 1
63
IT
Installazione batteria di bordo
1 2
3
1. Portare lo stick motore completamente in basso.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Centrare tutti i trim. Per la trasmittente Spektrum
DXe inclusa (solo RTF), i trim sono centrati quando si
sente un beep più acuto rispetto a quello che si sente
quando si preme il trim. Muovere il trim in entrambe le
direzioni finché non si sente il beep più acuto.
4. Mettere una striscia di nastro a strappo sul telaio
dell’elicottero e un’altra sulla batteria di bordo.
5. Inserire la batteria nell’elicottero, fissandola con un
cinturino a strappo.
AVVISO: Se si stringe troppo il nastro di velcro per fissare
la batteria di volo, possono occorrere delle vibrazioni
durante il volo e il rotore di coda può spostarsi verso destra.
Se doveste riscontrare uno di questi problemi, allentare il
nastro di velcro e provare a volare di nuovo.
ATTENZIONE: se si collega la batteria all’ESC con
la polarità invertita, si causerà un danno all’ESC,
alla batteria o ad entrambi. I danni causati dal collega-
mento invertito della batteria non sono coperti dalla
garanzia.
Se ci fossero problemi durante l’inizializzazione, si può fare
riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi che si
trova in fondo a questo manuale.
ATTENZIONE: per evitare che le batterie si sovra
scarichino, bisogna sempre scollegarle dal
velivolo quando non si vola. Le batterie scaricate ad una
tensione inferiore a quella stabilita, si danneggiano,
riducendo le loro prestazioni con la possibilità di causare un
incendio quando vengono caricate.
AVVERTENZA: attivare sempre il throttle hold e
attendere che le pale del rotore principale e il
rotore di coda smettano di ruotare prima di manipolare il
modello.
Il trim del throttle sul trasmettitore deve rimanere nella
posizione centrale. I motori principali e posteriori potreb-
bero iniziare a girare se si alza il trim del throttle al di sopra
del centro.
Indicatore LED sul controller di volo
Indicatore LED su FC Descrizione indicatori
Rosso fisso
FC6250HX in attesa di connessione al ricevitore; il sistema si inizializza solo
dopo aver stabilito la connessione
Giallo lampeggiante Calibrazione
Verde lampeggiante lento Pronto al volo
Rosso lampeggiante lento
Failsafe attivo
Rosso fisso e giallo lampeg-
giante
Errore di calibrazione, controller di volo non in piano o mosso durante la
calibrazione
64
IT
®
Questo prodotto richiede una trasmittente Spektrum DSM2/DSMX compatibile.
Visitare www.bindnfly.com per un elenco completo delle trasmittenti compatibili.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire il
canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare
nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del
gas.
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
SMART Throttle (solo BNF)
La nuova linea di ESC Spektrum offre una particolare
funzione telemetrica denominata SMART Throttle. La
tecnologia SMART Throttle combina il segnale del gas e i
dati telemetrici inviati dall’ESC su un normale connettore
per servo a tre fili.
Gli ESC SMART Throttle possono inviare i valori di
corrente, tensione, temperatura ESC e mAh assorbiti.
Possono inoltre trasmettere la telemetria generata dalle
batterie SMART Spektrum compatibili. I dati telemetrici
SMART Throttle appaiono sulla trasmittente come quelli di
qualsiasi altro sensore telemetrico.
Per sfruttare le funzioni del sistema SMART Throttle è
necessario accoppiare l’ESC SMART Throttle con un
ricevitore telemetrico SMART Throttle e una trasmittente
Spektrum DSMX con funzioni telemetriche. Solo determi-
nati prodotti Spektrum sono compatibili con la tecnologia
SMART; verificare nel manuale di ESC e ricevente per
maggiori informazioni. Per utilizzare le funzioni SMART po-
trebbe essere necessario dover aggiornare la trasmittente.
(Consultare www.spektrumrc.com per registrare e aggior-
nare la trasmittente.)
Per attivare la telemetria SMART:
1. Mantenere il modello acceso dopo aver completato il
binding tra trasmittente e ricevente
2. Scorrere fino alla schermata della telemetria
3. Scorrere fino alle impostazioni
4. Selezionare Auto Config
Per attivare le informazioni sulla velocità utilizzando
la telemetria SMART:
5. Mantenere acceso il modello dopo aver completato la
configurazione iniziale della telemetria SMART
6. Scorrere fino alla schermata della telemetria
7. Scorrere fino a SMART ESC e selezionare due volte
8. Scorrere verso il basso fino a NEXT (successivo)
9. Inserire i valori per il conteggio dei poli magnetici del
motore e del rapporto di riduzione (le informazioni
su motore e rapporto di riduzione sono riportate nel
manuale del modello)
Quando la radio è accesa e collegata a una ricevente che
invia dati SMART, il logo SMART appare sotto il logo della
batteria nella pagina iniziale e la barra del segnale appare
nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. Scorrere verso
il basso, oltre il monitor dei servo, per accedere alle scher-
mate SMART. Selezionare ESC, batteria o entrambi per
configurare la schermata secondo le proprie preferenze.
Taglio di bassa tensione (LVC)
Il controllo elettronico di velocità continuerà ad abbassare la
corrente erogata al motore fino allo spegnimento completo
quando la batteria raggiunge i12Vsotto carico. Questo fa
si che si possa evitare una scarica eccessiva della batteria
Li-Po. Effettuare immediatamente l’atterraggio quando il
regolatore di velocità attiva il taglio di bassa tensione (LVC).
Continuare afar volare il modello dopo che ha raggiunto il
taglio di bassa tensione (LVC) può danneggiare la batteria,
causare lo schianto del velivolo oentrambe le cose. Idanni
della batteria oquelli dovuti allo schianto in seguito auno
scaricamento eccessivo non sono coperti dalla garanzia.
Far volare l’elicottero fino all’attivazione del taglio di bassa
tensione (LVC) danneggia la batteria dell’elicottero.
Dopo l’uso scollegare erimuovere dal velivolo la batteria
Li-Po per evitare lo scaricamento passivo. Durante la
conservazione, assicurarsi che la carica della batteria non
scenda sotto i3 Vper cella.
Procedura generale di connessione
1. Fare riferimento alla tabella per impostare correttamente il trasmettitore.
2. Portare lo stick motore completamente in basso. Centrare tutti i trim.
3. Spegnere il trasmettitore e posizionare tutti gli interruttori su 0. Portare il comando motore completamente in basso.
4. Installare il Bind Plug sulla ricevente nella presa BIND/PROG.
5. Collegare la batteria all’ESC.
6. Impostare la trasmittente in modalità di binding al momento dell’accensione. Capovolgere il modello a testa in giù e
tenere premuto per 15 s
7. Rilasciare il tasto/interruttore “bind” dopo 2-3 secondi. La connessione è conclusa quando il LED sul ricevitore resta
acceso fisso.
8. Scollegare la batteria di bordo e spegnere il trasmettitore.
65
IT
La rivoluzionaria tecnologia SAFE usa una combinazione
innovativa di sensori ad assi multipli e un software che
permette al modello di conoscere la sua posizione relativa
all'orizzonte. Questa percezione spaziale viene utilizzata
per controllare l'inviluppo di volo del velivolo e mantenere
l'inclinazione di rollio o beccheggio entro campi ridotti per
volare con maggiore sicurezza. Oltre alla stabilità questo
tipo di protezione permette varie modalità di comporta-
mento in modo che il pilota possa scegliere in base al
suo livello di preparazione per sentirsi sempre sicuro nel
controllo.
La tecnologia SAFE fornisce:
Protezione dell'inviluppo di volo attivabile con un inter-
ruttore.
Varie modalità permettono di adeguare la tecnologia
SAFE al proprio livello di preparazione.
La cosa migliore è che la sofisticata tecnologia SAFE non
richiede alcun intervento di messa a punto per poterla
usare. Ogni velivolo con il SAFE installato è pronto all'uso
per offrire la miglior esperienza di volo possibile.
FlySAFERC.com
Tecnologia
Scelta della modalità di volo e delle corse
Nella modalità “Stability” l’angolo di rollio viene limitato.
Quando si rilascia lo stick del ciclico il modello si livella.
Nella modalità “Intermediate” l’angolo di rollio non viene
limitato. Quando si rilascia lo stick del ciclico il modello
non si livella. Questa modalità va bene per imparare il volo
traslato e le manovre acrobatiche di base come stalli in
virata e loop.
Nella modalità “Agility” l’angolo di rollio non viene limi-
tato. Quando si rilascia lo stick del ciclico il modello non si
livella. Questa modalità va bene per l’acrobazia 3D come
flip in stazionario e tic-toc. Cambiare le corse spostando
l’interruttore D/R a due posizioni.
La corsa ridotta riduce il controllo rendendo il modello
più facile da pilotare. I principianti dovrebbero usare le
corse ridotte per i primi voli.
La corsa normale permette il pieno controllo del
modello e dovrebbe essere usata da piloti intermedi o
esperti.
Funzione Antipanico
Se si entra in confusione mentre si pilota in qualsiasi mo-
dalità, tenere premuto l’interruttore Bind/Panic e portare
gli stick al centro. La tecnologia SAFE riporterà immedia-
tamente il velivolo in assetto livellato, sempre che si trovi
ad una quota sufficiente e senza ostacoli sul suo percorso.
Riportare lo stick del collettivo al 50% e rilasciare l’inter-
ruttore Bind/Panic per uscire dalla modalità Antipanico e
ritornare nella modalità di volo corrente.
AVVISO: Prima di rilasciare l’interruttore Bind/
Panic, bisogna accertarsi che lo stick del collettivo sia
posizionato al 50%. Dopo aver rilasciato l’interruttore
Bind/Panic anche la corsa negativa del passo viene
riattivata e quindi si avrebbe una discesa rapida del
150 S Smart.
Questa modalità serve per dare confidenza al pilota e
permettergli di migliorare la sua abilità senza rischiare.
Per un recupero rapido portare lo stick del collettivo al
50% e gli altri comandi al centro.
Quando il modello ha raggiunto un assetto livellato, la
corsa negativa del collettivo viene ridotta per evitare
che l’utente sbatta il modello a terra.
66
IT
Elevatore
Elevatore abbassato Elevatore alzato
Vista laterale Vista laterale
Alettone
Pitch collettivo
Alettone a sinistra
Pitch collettivo alzato Pitch collettivo abbassato
Alettone a destra
Vista posteriore
Vista posteriore
Vista posteriore
Vista posteriore
Verifica dei comandi
Quando si verica la direzione dei comandi, bisogna
accertarsi che il Throttle Hold sia ON. Eseguire questa
verifica prima di andare in volo per la prima volta per
essere certi che servi, collegamenti e le altre parti
funzionino correttamente. Se i controlli non reagiscono
come illustrato più avanti, controllare che la trasmittente
sia programmata correttamente prima di continuare con la
prova del motore.
Throttle Hold
Questa funzione si usa per evitare che il motore si avvii
inavvertitamente. Per sicurezza mettere il Throttle Hold
su ON tutte le volte che è necessario toccare l’elicottero
oppure verificare la direzione dei comandi.
Il Throttle Hold si usa anche per spegnere velocemente il
motore se l’elicottero va fuori controllo, sta per precipitare
o entrambi. Dopo aver attivato il Throttle Hold le pale
continueranno a girare brevemente. I comandi di passo e
direzione vengono mantenuti.
Motore
Mettere l’elicottero all’esterno su di una superficie pulita,
piana e livellata (cemento o asfalto), libera da ostacoli. Ten-
ersi sempre alla larga dal movimento delle pale del rotore.
ATTENZIONE: tenere gli animali lontano
dall’elicottero perché potrebbero ferirsi correndo
verso di esso.
1. Quando l’ESC dell’elicottero è armato correttamente,
entrambi i motori emettono 3 beep. Prima di continu-
are, accertarsi che lo stick motore sia posizionato
completamente in basso.
2. Mettere il Throttle Hold su OFF.
AVVERTENZA: quando il motore è in movimento,
bisogna stare ad almeno 10 metri dall’elicottero.
A questo punto non tentare di far volare l’elicottero.
3. Accertarsi che il comando motore sia completamente
in basso e che il trasmettitore sia impostato come
descritto nella tabella. Accelerare lentamente finché
le pale iniziano a girare in senso orario guardandole
dall’alto. Le pale di coda girano in senso antiorario
guardandole dal lato destro dell’elicottero.
AVVISO: Se le pale del rotore principale girano in senso
antiorario, ridurre immediatamente il motore. Scollegare
la batteria dall’elicottero e scambiare due dei tre fili che
vanno dal motore all’ESC e poi ripetere la prova.
67
IT
Discesa
La fusoliera vira
a sinistra
Timone a sinistra
Throttle alzato
Timone a destra
Throttle abbassato
Salita
Collettivo
Timone
Vista laterale Vista laterale
Avanti
Sinistra
Indietro
Destra
Elevatore abbassato
Alettone a sinistra
Elevatore alzato
Alettone a destra
Elevatore
Alettone
Vista laterale
Vista posterioreVista posteriore
La fusoliera vira a destra
Vista laterale
Informazioni sui comandi di volo principali
Se non si ha familiarità con i comandi dell’150 S Smart, è necessario dedicare alcuni minuti per familiarizzarsi con essi
prima di tentare il primo volo.
68
IT
Prima di scegliere un posto dove far volare il modello,
conviene informarsi sulle leggi e le ordinanze locali.
Noi consigliamo di far volare il modello all’esterno con
vento calmo (5-6 km/h o meno) o all’interno di una grande
palestra. Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, fili
o altri edifici. Bisogna anche evitare di volare in aree affol-
late, come parchi o campi di gioco.
È meglio decollare da superfici lisce per evitare intoppi
per il modello. Per facilitare il controllo, nei primi voli
mantenere l’elicottero a circa 60cm dal suolo con la coda
diretta verso il pilota. Nella modalità di volo Principiante o
Intermedio, rilasciando gli stick, il modello si livella da solo.
Attivando l’interruttore Antipanico, l’elicottero si livella velo-
cemente. Se ci si trova disorientati, abbassare lentamente
lo stick motore per atterrare dolcemente. Durante i primi
voli bisogna solo mantenere il modello in volo stazionario
facendo decolli e atterraggi.
Decollo
AVVISO: Se il motore principale o di coda non partono
correttamente una volta dato il gas, riportare lo stick del
gas immediatamente in posizione idle e riprovare. Se il
problema persiste, si prega di sconnettere la batteria di
volo e controllare gli ingranaggi, assicurandosi che non ci
siano cavi incastrati tra gli ingranaggi.
Mettere il modello su di una superficie piana e liscia,
libera da ostacoli e arretrare di circa 10 metri. Accelerare
lentamente finché il modello si trova a circa 60cm da
terra, quindi verificare i trim in modo che il modello voli
correttamente. Una volta regolati i trim, iniziare a far volare
il modello.
La durata media del volo con la batteria fornita è di circa
10 minuti.
Hovering (volo stazionario)
Con piccole correzioni sui comandi del trasmettitore,
provare a tenere l’elicottero su di un punto fisso. Se il vento
è calmo, non saranno necessarie tante correzioni. Dopo
aver mosso lo stick del ciclico e averlo riportato al centro,
il modello dovrebbe livellarsi da solo. Il modello continua a
muoversi per inerzia. Allora muovere il comando del ciclico
dalla parte opposta per fermare il movimento.
Una volta ottenuto un hovering accettabile, si può
proseguire facendo spostare il modello ma tenendo la
coda sempre puntata verso di se. Si può salire e scendere
usando il comando motore. Una volta impratichiti con
queste manovre, si può provare a volare con la coda in
posizioni diverse. È importante tenere sempre presente che
i comandi ruotano insieme all’elicottero, quindi bisogna
sempre cercare di immaginare i controlli relativi al naso
dell’elicottero. Per esempio, il comando in avanti farà
sempre abbassare il naso dell’elicottero.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Questa funzione diminuisce la potenza dei motori man
mano che la tensione della batteria diminuisce. Quando la
potenza del motore diminuisce e si accende il LED rosso
sull’ESC, bisogna far atterrare immediatamente il modello e
ricaricare la batteria di bordo. Il sistema LVC non interviene
per impedire che la batteria vada in sovra-scarica durante
l’immagazzinamento.
AVVISO: se si fa intervenire ripetutamente l’LVC, le batterie
si danneggeranno.
Atterraggio
Per atterrare, abbassare lentamente il comando motore
partendo dal volo stazionario a bassa quota. Dopo
l’atterraggio scollegare e togliere la batteria dal modello
per evitare che si scarichi lentamente. Prima di immaga-
zzinare la batteria, caricarla completamente e controllare
di tanto in tanto che la sua tensione non scenda sotto i 3V
per cella.
In volo con il 150 S Smart
69
IT
Il controller di volo 150 S Smart BNF può essere programmato da qualsiasi trasmittente Spektrum compatibile (visitare
spektrumrc.com per maggiori informazioni).
Il controller di volo fornito con i modelli BNF ha un ventaglio di parametri regolabili adatti per l’elicottero 150 S Smart e
non è destinato all’uso con altri velivoli.
È importante usare i servo inclusi nel controller di volo BNF perché i parametri regolabili disponibili per il modello
SPMAR6250HX sono concepiti per i servi consigliati. È possibile che la portata non sia sufficiente per l’elicottero da
regolare quando si usano servi alternativi.
Inserimento del menù dei parametri avanzati
Con l’elicottero connesso alla trasmittente e acceso, entrare nell’Elenco delle funzioni e selezionare la Programmazione
aggiuntiva. L’elenco delle opzioni di programmazione e il ventaglio di valori disponibili per il tuning sono stati concepiti
esclusivamente per questo elicottero. Apportare piccole variazioni incrementali a un parametro alla volta e testare le
modifiche in volo prima di modificare ulteriormente il parametro o di modificare un altro parametro.
Procedura di calibrazione:
Se l'elicottero manifesta problemi di sbandamento, realizzare la seguente calibrazione. Tale calibrazione può essere
necessaria anche in seguito a riparazioni dovute a una caduta del modello.
1. Assicurarsi che la superficie utilizzata sia piana.
2. Accendere la trasmittente e l’elicottero e consentire
l’inizializzazione.
3. Accendere il throttle hold.
4. Accertarsi che ii cavi del motore principale siano
scollegati. Portare l’interruttore della modalità di volo
su Intermedia (FM1).
5. Usando una livella a bolla, come illustrato di seguito,
livellare l’elicottero posizionando uno spessore sotto al
pattino di atterraggio.
6. Entrare nell’Elenco delle funzioni
7. Selezionare la Programmazione aggiuntiva
8. Selezionare Configurazione di sistema
9. Selezionare Calibrazione
10. Selezionare Apply [Applica] per avviare la
calibrazione. Il LED lampeggerà in giallo indicando
che la calibrazione sta procedendo normalmente. Se il
LED diventa rosso, il modello non è in piano o è stato
mosso e la calibrazione viene riavviata.
11. Completata la calibrazione con successo, il LED del
ricevitore inizia a lampeggiare lentamente in verde a
indicare che la calibrazione è terminata.
12. Scorrere la lista di controllo pre-volo prima di portare
in volo il modello.
Si applica alle trasmittenti Spektrum che supportano una programmazione aggiuntiva tra cui:
DX6e, DX8e, DX6G2, DX7G2, DX8G2, DX9, iX12, DX18, iX20, DX20, NX6, NX8, NX10
Reset di fabbrica
Se il processo di tuning dell’elicottero 150 S Smart comporta prestazioni di volo non desiderate, è possibile ripristinare le
impostazioni di fabbrica selezionando l’opzione Factory Reset nella Programmazione aggiuntiva.
1. Entrare nell’Elenco delle funzioni
2. Selezionare la Programmazione aggiuntiva
3. Selezionare Configurazione di sistema
4. Selezionare Ripristino configurazioni predefinite
5. Selezionare Apply [Applica]
6. Eseguire la funzione Setup [Configura] -> Swashplate
[Piatto oscillante] -> Sub Trim e assicurarsi che i
servo siano regolati correttamente.
7. Scorrere la lista di controllo pre-volo prima di portare
in volo il modello.
Le impostazioni predefinite 150 S Smart sono adeguate per la maggior parte degli utenti. Si consiglia di volare utilizzando
i parametri predefiniti prima di apportare eventuali regolazioni.
Tuning avanzato (Programmazione aggiuntiva)
Livella a bolla
Spessore
70
IT
Controllo inserimento
modalità di regolazione
dei servi
Azione nella modalità di regola-
zione dei servi
Ciclico avanti/
indietro
Selezionare il servo precedente
(Previous) o successivo (Next)
Ciclico destra/
sinistra
Aumentare o diminuire la
regolazione del sub-trim
Rotore di coda destro
Mantenere per due secondi;
il servo viene resettato in
posizione neutra
Rotore di coda
sinistro e manetta
bassa
Mantenere per quattro secondi;
uscire dalla modalità di regola-
zione dei servi
Le opzioni di tuning avanzato devono essere inserite entro 20 secondi dall'inizializzazione. Dopo 20 secondi la potenza
deve essere messa in circolo per inserire le modalità di tuning. Inoltre la combinazione doppi ratei e regolazioni di corsa
deve comportare un lancio superiore al 65% al fine di entrare nelle modalità di tuning.
Inserire la modalità di regolazione dei servi
1. Abbassare lo stick della manetta portandolo sulla
posizione più bassa.
2. Accendere la trasmittente.
3. Installare la batteria di bordo sul telaio dell’elicottero,
fissandola con la fascetta a strappo.
4. Collegare il connettore della batteria all’ESC.
5. Prima del completamento dell’inizializzazione, portare
lo stick di sinistra in basso a sinistra e lo stick di destra
in basso a destra e mantenerli in questa posizione,
come illustrato.
6. La modalità di regolazione dei servi è indicata dai servi
del piatto ciclico che hanno un sussulto e quindi si
spostano lentamente indietro per il centraggio.
7. Rilasciare gli stick e procedere alla fase seguente.
Regolazione del punto neutro dei servi
Con il modello nella modalità di regolazione dei servi, i
comandi provenienti dagli stick e dal giroscopio sono disa-
bilitati e i servi sono fissi nella posizione neutra. Verificare
che le squadrette dei servi siano perpendicolari ai servi.
• Se le squadrette sono perpendicolari ai servi, non è
necessario apportare regolazioni.
Uscire dalla modalità di regolazione dei servi.
• Se una o più squadrette dei servi non sono perpen-
dicolari al rispettivo servo, continuare la procedura di
regolazione.
Guardando i servi del piatto ciclico, portare avanti e indietro
il comando del ciclico e rilasciare. Uno dei servi avrà un
sussulto, indicando quello selezionato. Applicare prima e
dopo il ciclico e rilasciare finché non si individua il servo
da regolare.
Una volta scelto il servo da regolare, muovere lo stick del
ciclico a destra o a sinistra per regolare la posizione neutra
del servo nella direzione desiderata.
Per riportare il servo in oggetto alla posizione neutra predefinita,
tenere lo stick del timone completamente a destra per 2 secondi.
Il campo di regolazione è limitato. Se non si riesce a
portare la squadretta perpendicolare al servo, bisogna
riportare il servo alla posizione neutra di default, togliere la
squadretta e rimetterla cercando di trovare la posizione più
perpendicolare possibile. Dopodiché è possibile regolare
la posizione neutra del servo usando il movimento destra/
sinistra dello stick del ciclico.
Livellamento del piatto ciclico
Prima di salvare le regolazioni apportate e uscire dalla
modalità di regolazione del servo, verificare che il piatto
ciclico sia livellato e che entrambe le pale del rotore
principale siano a 0 gradi.
Se così non fosse, regolare le bielle di collegamento mec-
canico secondo necessità.
Memorizzare le regolazioni del servo
1. Abbassare completamente lo stick del motore e
rilasciare gli stick.
2. Spostare lo stick del rotore di coda a sinistra e man-
tenere per quattro secondi per uscire dalla modalità
di regolazione dei servi. I servi avranno un sussulto a
indicare un ritorno al funzionamento normale.
3. Rilasciare lo stick del rotore di coda.
4. Ricollegare il motore principale all’ESC. Il modello
adesso è pronto per il volo.
Tuning avanzato (Programmazione non aggiuntiva)
Si applica alle trasmittenti Spektrum che supportano una programmazione aggiuntiva tra cui:
DX6i, DX6e, DX7s DX8 e DX8e
’elicottero Blade 150 S Smart è configurato in fabbrica e
testato in volo. La regolazione dei servo è necessaria solo
in particolari circostanze, per esempio a seguito di un inci-
dente o in caso di sostituzione di un servo o di un rinvio.
Per i piloti che volano con trasmittenti che non supportano
la programmazione diretta Forward Programming, seguire
le seguenti procedure per la regolazione dei servo e per la
procedura di calibrazione.
71
IT
Regolazioni Servo
Il elicottero è stato regolato in fabbrica e con la prova in
volo. La regolazione dei servi è necessaria solo in partico-
lari circostanze, come, ad esempio, dopo un incidente o nel
caso si debba cambiare un servo o i rinvii.
AVVERTENZA: per motivi di sicurezza bisogna
sempre scollegare i fili del motore dall’ESC
prima di procedere con i passi seguenti. Dopo aver
terminato le regolazioni, ricollegare i fili del motore all’ESC
prima di far volare il modello.
Entrare nella modalità di regolazione dei servi
1. Abbassare completamente lo stick del motore.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Installare la batteria di bordo sull’elicottero, fissandola
con la fascetta a strappo.
4. Collegare il connettore della batteria all’ESC.
5. Mettere l’elicottero su di una superficie piana e
lasciarlo fermo finché il LED arancio del ricevitore non
si accende fisso, indicando che l’inizializzazione è
terminata.
6. Portare lo stick di
sinistra in basso
a sinistra e lo
stick di destra in
basso a destra
e mantenerli in
questa posizione,
come illustrato.
7. Tenere premuto l’interruttore Bind/Panic finché non si
muovono i servi del piatto.
8. Rilasciare gli stick e l’interruttore Bind/Panic. Adesso il
modello si trova nella modalità di regolazione dei servi
(Servo Adjustment Mode).
9. Procedere nelle regolazioni dei servi per fare i cambia-
menti desiderati.
Regolazione del punto neutro dei servi
Con il modello nella modalità di regolazione dei servi, i
comandi provenienti dagli stick e dal giroscopio sono disa-
bilitati e i servi sono fissi nella posizione neutra. Verificare
che le squadrette dei servi siano perpendicolari ai servi.
Se le squadrette sono perpendicolari ai servi, non è
necessario fare regolazioni. Quindi si può uscire da
questa modalità (Exit Servo Adjustment Mode).
Se una o più squadrette dei servi non è perpendicolare
al servo stesso, continuare la procedura di regolazione.
Guardando i servi del piatto oscillante, dare comando del
ciclico a destra e rilasciare. Uno dei servi avrà un sussulto,
indicando quello selezionato. Premere il ciclico a destra e
rilasciare finché si trova il servo che deve essere regolato.
Una volta scelto il servo da regolare, muovere lo stick del
ciclico avanti o indietro per regolare la posizione neutra del
servo nella direzione desiderata.
Se si vuole riportare il servo in oggetto alla posizione
neutra di default, tenere lo stick del timone completamente
a destra per 1 secondo.
Il campo di regolazione è limitato. Se non si riesce a
portare la squadretta perpendicolare al servo, bisogna
riportare il servo alla posizione neutra di default, togliere
la squadretta e rimetterla cercando di trovare la posizione
più perpendicolare possibile. Adesso si può regolare la
posizione neutra del servo usando il movimento avanti/
indietro dello stick del ciclico.
Salvare regolazioni del servo
Prima di salvare le regolazioni fatte e uscire dalla modalità
di regolazione del servo, verificare che il piatto oscillante
sia livellato e che entrambe le pale del rotore principale si-
ano a 0 gradi. Se così non fosse, regolare i rinvii meccanici
secondo necessità.
1. Abbassare completamente lo stick del motore e
rilasciare gli stick.
2. Tenere premuto l’interruttore I finché i servi del piatto
si muovono.
3. Rilasciare l’interruttore I per salvare le regolazioni dei servi.
4. Disconnettere la batteria di volo dall'ESC
5. Ricollegare il motore all’ESC. Il modello adesso è
pronto per il volo.
Tutte le regolazioni vengono memorizzate internamente
così che vengono richiamate tutte le volte che si inizializza
il modello.
72
IT
Entrare nella modalità volo di trimmaggio
1. Abbassare completamente lo stick motore.
2. Centrare tutti i trim.
3. Accendere la trasmittente.
4. Installare la batteria di volo sull’elicottero.
5. Collegare il connettore della batteria all’ESC.
6. Posizionare l’elicottero su una superficie piana e non
muoverlo fino a quando il motore non emette un doppio
segnale acustico e il LED blu dell’ESC si accende con
luce fissa, a indicare che l’inizializzazione è terminata.
7. Posizionare l’elicottero nel punto di decollo desiderato.
8. Portare lo
stick di sinistra
nell’angolo in
basso a sinistra e
lo stick di destra
nell’angolo in
alto a sinistra e mantenerli in questa posizione, come
illustrato.
9. Attivare la funzione antipanico finché il piatto ciclico
non compie una rotazione.
10. Rilasciare gli stick e disattivare la funzione antipanico.
11. Il modello è pronto per il volo di trimmaggio.
Eseguire il volo di trimmaggio
1. Dare gradualmente gas per sollevare il modello in
volo stazionario. Effettuare le regolazioni necessarie
per mantenere il modello fermo. La valutazione inizia
soltanto quando lo stick motore supera il 50% e gli
stick sono centrati. Eventuali correzioni non influenze-
ranno il risultato ma possono prolungare la durata della
procedura.
2. Mantenere il modello in volo stazionario per 120 secon-
di. Movimenti molto lenti e scorrevoli sono consentiti.
La cosa più importante è mantenere livellato il disco
rotore.
3. Una volta soddisfatti del volo di trimmaggio, fare
atterrare il modello.
Uscire dalla modalità volo di trimmaggio
1. Dopo l’atterraggio, abbassare completamente lo stick
motore.
2. Attivare la funzione antipanico per 2 secondi o fino
a quando il piatto ciclico si muove a indicare che le
posizioni dei servocomandi e i valori dell’assetto di volo
sono stati registrati e non si è più in modalità di volo di
trimmaggio.
Volo di prova
Dopo avere eseguito il volo di trimmaggio, provare in volo il
modello per valutare il comportamento in volo livellato.
Il modello dovrebbe sistematicamente tornare in assetto
livellato.
Durante il decollo, il modello dovrebbe alzarsi in volo
con un minimo di correzioni.
Durante il volo stazionario, lo stick di comando dovrebbe
restare vicino alla posizione centrale. È possibile effet-
tuare piccole regolazioni.
Se il modello non vola bene o non assume un assetto
livellato adeguato dopo il volo di trimmaggio, eseguire
nuovamente l’intera procedura del volo di trimmaggio. Se il
problema persiste, controllare che sul modello non vi siano
componenti danneggiati, per esempio un albero piegato o
qualunque alterazione che potrebbe causare un aumento
delle vibrazioni. È possibile che il volo di trimmaggio non
riesca a salvare i valori corretti per via di vibrazioni o vento
eccessivi o perché il modello non è rimasto in assetto livel-
lato. In questo caso, potrebbe essere necessario eseguire
dei voli di trimmaggio più corti. Se si verificano ancora
problemi dopo diversi tentativi, eseguire nuovamente le
procedure di calibrazione e di volo di trimmaggio.
Volo di trimmaggio
Eseguire questa procedura soltanto se il modello non vola
bene o se è appena stato ricostruito dopo un incidente.
La procedura di volo di trimmaggio è stata eseguita in
fabbrica durante il volo di prova e deve essere eseguita di
nuovo solamente se il modello non si livella consistente-
mente o se non rimane fermo durante il volo stazionario. Il
volo di trimmaggio serve per stabilire le impostazioni SAFE
durante il volo.
Il volo di trimmaggio deve essere eseguito in condizio-
ni ambientali calme.
73
IT
Livella a bolla
Supporto pala in espanso
Procedura di calibrazione
Se il Blade 150 S Smart eseguirà movimenti traslatori dopo aver eseguito la procedura di volo di trimmaggio dimostrata
su www.bladehelis.com, eseguire la calibrazione seguente. La procedura di calibrazione potrebbe essere necessaria dopo
aver effettuato delle riparazioni in seguito a una caduta del modello.
AVVERTENZA: Prima di iniziare la procedura di calibrazione, disconnettere i cavi del motore principale e di coda per
prevenire un avvio accidentale del motore durante la calibrazione.
Eseguire la procedura di calibrazione:
1. Assicurarsi che la superficie sulla quale viene effet-
tuata la calibrazione sia piana.
2. Accendere la trasmittente e l’elicottero e lasciare che
si inizializzino.
3. Accendere Throttle Hold (ON).
4. Assicurarsi che i cavi del motore principale e di
coda siano disconnessi. Spostare l’interruttore in
modalità di volo Intermediate (FM1).
5. Usare una livella a bolla (come illustrato sotto) per livel-
lare l’elicottero, mettendo il supporto pala in espanso
del Blade 150 S Smart sotto la pinna di coda. Usare
altri oggetti, se necessario, per sollevare la pinna di
coda fino a quando il tubo di coda sia livellato.
6. Spostare lo
stick sinistro
nell’angolo
destro in basso,
lo stick destro
nell’angolo
sinistro in alto
e premere il tasto bind fino a quando il LED della
ricevente lampeggerà una volta.
7. Rilasciare entrambi gli stick e il tasto bind.
8. Il LED della ricevente rimarrà acceso fisso per 1-2
minuti durante la calibrazione. Non muovere l’elicottero
fino a quando la calibrazione risulterà completata.
Se il LED comincerà a lampeggiare rapidamente, signi-
ficherà che ci è stato un errore. Eseguire la procedura
di calibrazione di nuovo, iniziando da step 1.
9. Dopo aver completato la procedura di calibrazione, il
LED della ricevente lampeggerà lentamente (2 secondi
acceso, 2 secondi spento).
10. Spegnere l’elicottero.
11. Riconnettere i cavi del motore principale e di coda.
12. Eseguire la procedura di volo di trimmaggio come
indicato nell’ “Advanced Settings Addendum” su www.
bladehelis.com.
13. Dopo il volo di trimmaggio, l’elicottero dovrebbe,
nei voli successivi, mantenere un volo costante con
un’oscillazione massima del 5°.
74
IT
Problema Possibile Causa Soluzione
La risposta dell’elicottero
ai comandi è incoerente o
richiede un trimmaggio extra
per neutralizzare i movimenti
Il modello non è stato inizializzato
correttamente, oppure una vibrazione
interferisce con il funzionamento dei
sensori
Scollegare la batteria di bordo, centrare i trim e rifare
l’inizializzazione dell’elicottero
L’elicottero non risponde al
comando motore
Il comando motore o il suo trim sono
troppo in alto
Scollegare la batteria di bordo, abbassare completamente
lo stick motore e il suo trim. Collegare la batteria e rifare
l’inizializzazione
L’elicottero è stato mosso durante
l’inizializzazione
Scollegare la batteria di bordo e poi rifare la procedura di
inizializzazione evitando che l’elicottero si muova
L’elicottero ha ridotto il
tempo di volo o è sotto
potenziato
La batteria di bordo è quasi scarica Ricaricare completamente la batteria
La batteria di bordo è danneggiata Sostituire la batteria seguendo le istruzioni
La temperatura ambientale potrebbe
essere troppo bassa
Prima dell’uso accertarsi che la batteria sia tiepida
Il LED sul ricevitore
lampeggia rapidamente e
l’elicottero non risponde al
trasmettitore (durante la
connessione)
Trasmettitore troppo vicino
all’elicottero durante la connessione
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo dall’elicottero.
Scollegare e ricollegare la batteria di bordo per rifare
la procedura di connessione
Non si è premuto il tasto/interruttore
“bind” durante l’accensione del
trasmettitore
Spegnere il trasmettitore e ripetere la procedura
di connessione
L’elicottero o il trasmettitore sono
troppo vicini a grossi oggetti metallici,
sorgenti wifi o altri trasmettitori
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura di
connessione
Guida alla risoluzione dei problemi
Controlli e manutenzione dopo il volo
Attacchi a
sfera
Verificare che le sfere siano tenute saldamente ma che non siano troppo strette. Se un collegamento fosse troppo
lasco, potrebbe staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati prima che sia troppo tardi.
Pulizia
Assicurarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere eresidui con
una spazzola morbida oun panno asciutto eprivo di peli.
Cuscinetti Sostituire i cuscinetti se lavorano a scatti o fanno resistenza in certi punti.
Cablaggio Assicurarsi che icavi non blocchino componenti in movimento. Sostituire icavi danneggiati eiconnettori allentati.
Sistemi di
ssaggio
Assicurarsi che non ci siano viti, elementi di fissaggio oconnettori allentati. Non stringere eccessivamente le viti in metallo
in componenti di plastica. Serrare la vite in modo che le parti siano abattuta, poi girare la vite solo 1/8 di giro in più.
Rotori
Accertarsi che le pale dei rotori o altre parti che girano velocemente, non siano danneggiate con crepe,
sbavature, graffi o altro. Prima del volo, sostituire le parti danneggiate. Verificare che le due pale abbiano lo
stesso attrito sul loro portapale. Sollevando l’elicottero girato su di un fianco, le pale principali dovrebbero
sopportare il loro peso. Se l’elicottero viene agitato leggermente, le pale dovrebbero cadere.
Coda
Verificare che il rotore di coda non sia danneggiato, eventualmente sostituirlo. Verificare che tutti i bulloni del gruppo di
coda siano stretti adeguatamente. Ispezionare il tubo di coda per scoprire eventuali danni e, se è il caso, sostituirlo.
Meccanica
Controllare che il telaio principale e il carrello di atterraggio non siano danneggiati, eventualmente sostituirli.
Controllare che l’albero principale non abbia gioco, regolando le guide, se necessario. Verificare che il gioco
tra gli ingranaggi principali sia corretto e che non ci siano impuntamenti sui 360° della rotazione. Ispezion-
are i cablaggi per trovare eventuali danni e sostituire, se necessario, le parti danneggiate.
75
IT
Problema Possibile Causa Soluzione
Il LED sul ricevitore
lampeggia rapidamente e
l’elicottero non risponde al
trasmettitore
(dopo la connessione)
Il Bind Plug non è stato rimosso
dalla ricevente dopo la connes-
sione (binding)
Scollegare la batteria di bordo, togliere il Bind Plug
dalla ricevente e ricollegare la batteria di bordo
Prima di collegare la batteria
di bordo bisogna aspettare 5
secondi dopo l’accensione del
trasmettitore
Lasciare il trasmettitore acceso. Scollegare e ricol-
legare la batteria di bordo
L’elicottero è connesso ad una
memoria diversa (solo trasmet-
titori con ModelMatch)
Selezionare la memoria corretta sul trasmettitore. Scol-
legare e ricollegare la batteria di bordo
La batteria di bordo o quella del
trasmettitore sono quasi scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
L’elicottero o il trasmettitore sono
troppo vicini a grossi oggetti
metallici, sorgenti wifi o altri
trasmettitori
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura
di connessione
L’elicottero vibra o si
scuote in volo
Pale del rotore, alberini o ferma
pale danneggiati
Verificare le pale del rotore, gli alberini o i ferma pale.
Sostituire le parti danneggiate
Movimenti casuali in volo Vibrazioni
Verificare che il ricevitore sia fissato bene all’elicottero
e che il nastro di fissaggio sia in buone condizioni.
Controllare che non ci siano fili a contatto con il
ricevitore. Controllare e bilanciare gli elementi rotanti,
in particolare l’albero principale e gli alberini di coda.
Controllare tutta la meccanica per trovare parti rotte o
danneggiate, sostituendole, se necessario
La coda oscilla/si dimena
con prestazioni scarse
Supporti allentati del tubo di coda,
rotore di coda danneggiato, giochi
negli ingranaggi, bulloni allentati,
vibrazioni
Controllare che i bulloni che fissano i supporti del tubo
di coda siano ben stretti e che i terminali in plastica
aderiscano bene alle aste di supporto in carbonio. Veri-
ficare che tutti i bulloni del gruppo di coda siano stretti
adeguatamente. Controllare il gioco degli ingranaggi
e che non ci siano punti critici su tutta la rotazione.
Sostituire i componenti usurati o danneggiati
Deriva con vento calmo
Vibrazioni, collegamenti o servi
danneggiati
In condizioni normali i trim del trasmettitore non
dovrebbero richiedere regolazioni e le posizioni centrali
vengono memorizzate durante l’inizializzazione. Se
fossero necessarie regolazioni ai trim dopo il decollo,
verificare il bilanciamento di tutti i componenti rotanti,
accertandosi che i collegamenti non siano danneggiati
e che i servi siano in buone condizioni di funzion-
amento
Deriva con vento È normale
Il modello si sposta con il vento ma dovrebbe restare
livellato. Tenere semplicemente lo stick del ciclico nella
posizione necessaria per mantenerlo in volo a punto
fisso. Il modello deve appoggiarsi al vento per restare
stazionario, se rimane livellato si sposterà con il vento
Il sistema Antipanico o
quello Autolivellante non
livella il modello
Il modello non è stato inizializzato
su di una superficie piana
Rifare l’inizializzazione su di una superficie piana
Il modello non è decollato da una
superficie livellata
Decollare sempre da una superficie livellata
Forti vibrazioni
La batteria è stata fissata in
maniera troppo stretta
Allentare il nastro fissaggio batteria
Componenti rotanti sbilanciati
Controllare che l’albero principale, il rotore di coda e le
sue pale, il telaio e l’adattatore non siano danneggiati.
Sostituirli se necessario. Per far lavorare correttamente
le funzioni di Antipanico e di Autolivellamento le vibra-
zioni devono essere ridotte al minimo
76
IT
4
4
20
3
26
22
24
25
27
23
19
17
17
16
18
15
21
14
13
12
5
11
10
9
8
7
28
2
6
12
Vista esplosa
Parts List
Recommended Parts List
Pezzo # Descrizione
1 BLH1914 Guarnizioni capottina (8)
2 BLH3401
Portapale rotore principale: 150 S, 180
CFX
3 BLH3402 Pale rotore principale: 150 S, 180 CFX
4 BLH3403 Set fuselli incidenza: 150 S, 180 CFX
5 BLH3404
Blocco testa rotore principale: 150 S,
180 CFX
6 BLH3405
Set leveraggi testa rotore: 150 S, 180
CFX
7 BLH3406 Piatto oscillante: 150 S, 180 CFX
8 BLH3407 Set albero principale: 150 S, 180 CFX
9 BLH3408 Ingranaggio principale: 150 S, 180 CFX
10 BLH3410
Set leveraggi servo comandi: 150 S,
180 CFX
11 BLH3411
Set blocchi cuscinetto principali: 150 S,
180 CFX
12 BLH3412 Staffa anti-rotazione: 150 S, 180 CFX
13 BLH3413
Telaio principale in fibra di carbonio:
180 CF
Pezzo # Descrizione
14 BLH3414 Set supporti scocca: 150 S, 180 CFX
15 BLH3415 Porta batteria: 150 S, 180 CFX
16 BLH3416 Supporto motore: 150 S, 180 CFX
17 BLH3417
Motore principale Brushless: 150 S,
180 CFX
18 BLH3418 Piastra inferiore: 150 S, 180 CFX
19 BLH3419 Carrello di atterraggio: 150 S, 180 CFX
20 BLH5401 Capottina di scorta: 150 S
21 BLH5402 Supporto tubo di coda: 150 S
22 BLH5403 Tubo di coda (2): 150 S
23 BLH5404 Supporto piano di deriva (bianco): 150 S
24 BLH5448 Dual Brushless ESC: 150 S
25
SPMAR6250M-
HXC
Ricevente di ricambio: 150 S
26 BLH9307 Set pale rotore di coda: 150 S. 130 S
27 BLH9311 Motore di coda Brushless: 150 S, 130 S
28 SPMSH2065 Nanolite High Speed MG Heli SX
Pezzo # Descrizione
SPMX4503S50 450mAh 3S 50C w/IC-2
SPMR12000 Solo trasmittente iX12 12 canali
SPMR6750 Solo trasmittente DX6 MD2 G3
SPMR8000 Solo trasmittente DX8 MD2
SPMR9910 Solo trasmittente DX9 nera MD2
SPMXC1000 Caricabatterie Smart S1200 DC, 1x200 W
Pezzo # Descrizione
SPMXC1010 "Caricabatterie Smart S2100 AC, 2x100 W"
SPMR6775 Solo trasmittente NX6 6 canali
SPMR8200 Solo trasmittente NX8 8 canali
SPMXBC100
XBC100 Smart LiPo Battery Checker e
servo driver
SPMXCA320 Adattatore, 6 ": batteria IC3 / dispositivo IC2
77
IT
Parti opzionali
Garanzia limitata
Pezzo # Descrizione
BLH3409 Capottina di scorta: 180 CFX
BLH3409A Capottina opzionale: 180 CFX
BLH3409B Capottina in vetroresina: 180 CFX
Pezzo # Descrizione
BLH9305 Set supporto motore/piano di deriva:
130 S
SPMA3065 Cavo programmazione AS3X - Interfaccia
USB
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che
il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai
materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il
periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese
nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia
ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e
non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o
a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti
non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon
si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del
prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a partico-
lari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il
fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato
difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono
le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni
relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di
Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni
per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che
viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile,
negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a
qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata,
ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo
di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon.
La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo
rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita
commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto
che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo
di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla
manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti.
Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o
lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio
del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e
riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità
associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto
intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un
giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio
e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà
mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera
sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi
danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo
prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene
le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione
del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione
il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire
garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con
Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi
in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi
possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di
rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon.
Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i
box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedi-
zione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione
via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in
quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione
alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assie-
me ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti
i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo
completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande
e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente
una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore
specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di
acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà
riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a
Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo
un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazio-
ne verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro riven-
78
IT
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquisto Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
ditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro
rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di
30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili
solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello
meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC,
sono molto costose e devono essere effettuate autonoma-
mente dall’acquirente.
10/15
Dichiarazione di conformità UE:
BLH 150 S Smart BNF (BLH54500); Con
la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara
che il dispositivo è conforme a quanto
segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED)
2014/53/UE, Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE, Direttiva RoHS
3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.
horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla
direttiva europea 2006/66 / CE, che non possono essere
smaltite con i normali rifiuti domestici. Attenersi alle
normative locali.
Range di frequenze wireless e potenza di uscita
wireless:
2404 – 2476 MHz
1.43dBm
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della
Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i
rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il
prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il prodotto deve essere consegnato
agli appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e
il riciclaggio.
Fabbricante registrato UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importatore registrato UE:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
Australia/New Zealand:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Blade BLH5450 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per