Blade BLH1180 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
48
IT
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al
modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello
funziona con comandi radio soggetti alle interferenze
di altri dispositivi non controllabili dall’utente.
Leinterferenze possono provocare una momentanea
perdita di controllo.
• Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi
daveicoli, traffi co o persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le
avvertenze relative all’aeromodello e a tutti gli accessori
(caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti
dipiccole dimensioni e i componenti elettrici fuori
dallaportata dei bambini.
Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che
non sono stati specifi catamente progettati per funzionare in
acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente
dell’aeromodello poiché potrebbe causare lesioni gravi o
persino la morte.
• Non far volare l’aeromodello se le batterie del
trasmettitore sono poco cariche.
• Tenere sempre l’aeromodello a vista e sotto controllo.
Abbassare sempre completamente lo stick del motore,
quando le eliche rischiano di toccare un oggetto o il suolo.
• Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre
l’aeromodello è alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre asciutte le parti.
• Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima
ditoccarle.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Non far volare mai l’aeromodello con il cablaggio
danneggiato.
• Non toccare mai le parti mobili.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di
Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.
com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo
potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi
lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il
rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima
di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi
lesioni alle persone.
Questo aeromodello è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera
attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo
prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere
utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di
utilizzarlo con componenti non compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo
manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire
tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfi ne di utilizzarlo
correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
49
IT
Contenuto del Kit
• Blade 120 S
• Batteria LiPo 500mAh 1S 3,7V 25C
• Caricatore LiPo 1S USB
• MLP6DSM trasmettitore (solo per RTF)
• 4 AA pile (solo per RTF)
Lunghezza
320mm
Altezza
108mm
Diametro del rotore principale
330mm
Diametro del rotore di coda
70mm
Peso in volo
106 g
Specifiche
Indice
Contenuto del Kit ............................................................ 49
Preparazione al primo volo .............................................. 50
Lista dei controlli prevolo ................................................ 50
Avvertenze e istruzioni per le batterie ............................. 50
Carica della batteria ........................................................ 50
Installazione delle pile nella trasmittente (RTF) ................ 51
Controllo trasmettitore (BNF) ........................................... 51
Installazione batteria di bordo ......................................... 54
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore ......... 54
Controlli della trasmittente RTF ......................................55
Test di controllo .............................................................. 56
Informazioni sui comandi di volo principali ...................... 56
In volo con il 120 S2 ....................................................... 57
Procedura di calibrazione ................................................ 58
Controlli e manutenzione dopo il volo .............................. 58
Risoluzione dei Problemi ................................................. 58
Vista esplosa ..................................................................60
Elenco delle parti ............................................................ 60
Garanzia ......................................................................... 61
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti .......... 61
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ......... 62
50
IT
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e
le avvertenze allegate. L’uso improprio delle
batterie Li-Po può provocare incendi, causare lesioni alle
persone e/o danni alle cose.
• NON LASCIARE MAI L’ALIMENTATORE, IL
CARICABATTERIE E LA BATTERIA INCUSTODITI
DURANTE L’USO.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA
NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
• L’installazione, la carica e l’uso della batteria Li-Po
inclusa comportano l’assunzione da parte dell’utente di
tutti i rischi associati alle batterie al litio.
Se durante la carica si forma un rigonfiamento della batteria,
interrompere immediatamente l’uso. Se si sta caricando o
scaricando la batteria, scollegarla e ricollegarla. Il tentativo di
utilizzare, caricare o scaricare una batteria che ha iniziato a
gonfi arsi può dare origine a incendi.
• Per una conservazione ottimale, collocare sempre la
batteria in un luogo asciutto a temperatura ambiente.
• Durante il trasporto o la conservazione temporanea,
la temperatura della batteria deve essere sempre
compresa tra 5 e 49 °C. Non conservare la batteria o
l’aeromodello in auto o sotto la luce diretta del sole.
Se conservata all’interno di un’auto surriscaldata, la
batteria potrebbe danneggiarsi o addirittura incendiarsi.
Caricare sempre le batterie lontano da materiali infi ammabili.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
• Utilizzare solo caricabatterie specifi catamente progettati
per caricare batterie Li-Po. La carica effettuata con
caricabatterie non compatibili può provocare incendi,
causare lesioni alle persone e/o danni materiali.
• Controllare costantemente la temperatura del pacco
batterie durante la carica.
• Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare
raffreddare il caricabatterie tra una carica e l’altra.
• Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3
V in condizioni di carico.
• Non coprire mai le etichette di avvertenza con ganci o
bandelle.
• Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di quelli
raccomandati.
• Non caricare mai batterie danneggiate.
• Non tentare mai di smontare o alterare il caricabatterie.
• Non lasciare mai caricare i pacchi batterie a minori.
• Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente
caldi o freddi (la temperatura consigliata è compresa tra
5 e 49 °C) né collocarle sotto la luce diretta del sole.
Avvertenze e istruzioni per le batterie
Carica della batteria
USB Li-Po
Charger
EFLC1010
SOLID RED LED
Charging
DC Input:5.0V 500mA
DC Output:4.2V 500mA
LED OFF
Charge
Complete
AVVISO: Caricare le batterie solo se sono fredde al tatto e
non sono danneggiate. Verifi care che le batterie non siano
danneggiate, ad esempio gonfi e, piegate, rotte o forate.
1. Inserire il caricatore in una porta USB.
2. Collegare correttamente la batteria al cavo del caricatore.
3. Scollegare la batteria dal caricatore appena la carica
è terminata.
ATTENZIONE: usare solo caricatori adatti per le
batterie LiPo altrimenti si potrebbero causare
incendi o danni.
ATTENZIONE: non superare la corrente di carica
consigliata.
Indicazioni dei LED
Fatto il collegamento alla batteria, il LED sul caricatore
diventa rosso fi sso, indicando che la carica è iniziata. Per
caricare una batteria da 500mAh completamente scarica
(non sovrascaricata) ci vogliono circa 60 minuti. Quando la
carica è terminata il LED si spegne.
IN CARICA (rosso fi sso)
CARICA TERMINATA (spento)
ATTENZIONE: Appena terminata la carica
staccare la batteria. Non lasciare mai la batteria
collegata al caricatore.
Preparazione al primo volo
• Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo
• Iniziare a caricare la batteria di volo
• Installare le batterie nella trasmittente (solo RTF)
• Programmare il trasmettitore computerizzato (solo BNF)
• Montare la batteria sul l’elicottero
(dopo averla ben caricata)
• Connettere (bind) il vostro tramettitore (solo BNF)
• Familiarizzare con i comandi
• Trovare un’area adatta al volo
Lista dei controlli prevolo
Accendere sempre prima il trasmettitore
Collegare la batteria di volo al cavo proveniente
dall’unità di ESC
Attendere che l’unità di ESC si inizializzi e si armi
Far volare il modello
Far atterrare il modello
Scollegare la batteria di bordo dall’unità ESC
Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
51
IT
Dopo aver invertito il canale 6, connettere normalmente la
trasmittente e l’elicottero.
Le modalità di volo sono controllate dall’interruttore Flight
Mode (Modalità di volo).
La modalità Panic (Antipanico) è controllata dal pulsante
Bind/Panic/Trainer (Connessione/Antipanico/Istruttore).
Effettuata la connessione, il LED nell’elicottero dovrebbe
accendersi in verde, blu o rosso, a seconda della modalità
di volo selezionata.
Se il LED si accende in verde in modalità FM-0 o in blu nelle
modalità FM-1/FM-2, il canale 6 non è stato invertito in modo
corretto. Utilizzare le istruzioni riportate in precedenza per
invertire il canale 6. Se il LED lampeggia in rosso, sostituire la
batteria di volo con una batteria completamente carica.
DXe
Installazione delle pile nella trasmittente (RTF)
Quando il trasmettitore emette un beep,
sostituire le sue pile.
Controllo trasmettitore (BNF)
Programmare il trasmettitore prima di tentare il binding
ofar volare l’elicottero. Di seguito sono illustrati ivalori dei
parametri di programmazione del trasmettitore per imodelli
Spektrum DX6i, DX7s, DX6, DX7, DX8, DX9 e DX18.
È anche possibile scaricare online ifi le del modello
Spektrum per trasmettitori Spektrum AirWare dal sito della
Spektrum Community.
Il vostro elicottero è anche compatibile con la trasmittente
Spektrum DXe dalla versione del software 1.3 in su.
Seguire le istruzioni riportate sotto per invertire il
canale 6 o usare il rispettivo cavo di programmazione e
l’applicazione per PC o dispositivi mobili per programmare
la DXe. Consigliamo di scaricare il setup della DXe per il
Blade 120 S2 su www.spektrumrc.com.
Se state programmando la DXe con l’applicazione per PC
o dispositivi mobili, assicurarvi che il numero dei “canali
trasmittente” sia nella sua impostazione di fabbrica: 7.
Se per qualsiasi ragione questo numero dovesse essere
cambiato a 9, il 120 S2 si connetterà con la DXe, ma non
risponderà ai comandi.
Se la vostra DXe era inclusa in un’altra confezione RTF
(Ready to Fly) di un elicottero Blade, allora il software della
trasmittente deve essere aggiornato con il rispettivo cavo
di programmazione e l’applicazione per PC o dispositivi
mobili disponibile su www.spektrumrc.com. Bisogna tener
presente che la confi gurazione degli interruttori delle DXe
incluse nelle confezioni RTF del Blade 230 S e Micro AH-64
Apache varia dalla confi gurazione standard della DXe.
Per poter usare la trasmittente DXe con il Blade 120 S, bisogna invertire il canale 6.
Per invertire il canale 6:
1. Durante l’accensione della DXe, tenere lo stick sinistro e destro nell’angolo interno
in alto, come illustrato.
2. La trasmittente emetterà dei beep, di seguito muovere gli stick di nuovo al centro.
Il LED lampeggerà lentamente.
3. Per selezionare il canale da invertire, muovere lo stick destro a destra o sinistra
e lasciare che si centri di nuovo. Muovere lo stick a destra per selezionare il
prossimo canale. Muovere lo stick a sinistra per selezionare il canale precedente.
Il LED lampeggerà velocemente in corrispondenza al canale selezionato, come
indicato nella tabella accanto. Selezionare canale 6.
4. Per invertire il canale selezionato, muovere lo stick destro su o giù. Il LED cambierà
colore per indicare la nuova direzione del canale.
5. Il LED lampeggerà Arancione per indicare che il canale è normale.
Il LED lampeggerà Rosso per indicare che il canale è invertito.
6. Per salvare le modifi che, spegnere la DXe.
ATTENZIONE: Alla prossima accensione, verifi care sempre che la direzione del canale motore sia corretta e
stare lontani dal motore e dalle eliche. Il mancato rispetto di questa misura di cautela, potrebbe portare a lesioni
o danneggiare il prodotto.
Lampeggi
LED
Canale
1 1-Motore
2 2-Alettoni
3 3-Elevatore
4 4-Timone
5 5-Modalità di volo
6 6 Antipanico
7 7- Flaps
8 8-Canale ausiliario
52
IT
Servo Setup
FUNCTION LISTSYSTEM SETUP
DX7s
Throttle Cut
Interruttore Mix 1
D/R & Expo
Canale
Pos. Interr. (FLAP)
D/R
Expo*
AILE
0 100/100 0
1 100/100 0
2 75/75 0
ELEV
0 100/100 0
1 100/100 0
2 75/75 0
D/R & Expo
Canale
Pos. Interr. (FLAP)
D/R
Expo*
RUDD
0 100/100 0
1 100/100 0
2 75/75 0
Timer
Mode Conteggio a scendere
Time 5:00 Tono
Start Motore in avanti
Pos 25%
Canale Corsa Reverse
THR 100/100 Normal
AIL 100/100 Normal
ELE 100/100 Normal
RUD 100/100 Normal
Canale Corsa Reverse
GER 100/100 Normal
AX1 100/100 Inverso
AX2 100/100 Normal
Funzionamento della modalità Antipanico
Tasto Trainer/Bind
Premuto = Antipanico On
Rilasciato = Antipanico Off
Tipo di modello ACRO
SW Select
Trainer Aux 1
Flap Gear
Altrui INH
* Non è necessario usare “Expo” per volare il 120 S con successo. Il pilota può regolare quest’impostazione
per determinare la sensibilità dell’elicottero, se desiderato.
D/R & Expo
Canale Sw Pos D/R Expo*
AILE
0 100 INH
1 75 INH
ELEV
0 100 INH
1 75 INH
RUDD
0 100 INH
1 75 INH
Timer
Tempo a scalare 5:00
Interruttore THR CUT
ADJUST LISTSETUP LIST
DX6i
TRAVEL ADJ
Canale Corsa
THRO 100/100
AILE 100/100
ELEV 100/100
RUDD 100/100
GEAR 100/100
PITC 100/100
REVERSE
Channel Direzione
THRO N
AILE N
ELEV N
RUDD N
GEAR R
FLAP N
Tipo di Modulazione
AUTO DSMX-ENABLE
D/R COMBI
D/R SW AILE
Tipo di modello Acro
Funzionamento modalità Antipanico
Gyro Interr. Sw Pos 0 = Modalità Antipanico Off
Sw Pos 1 = Modalità Antipanico On
Funzionamento modalità di volo
Interruttore Gear: Pos 0, Interruttore Elev D/R: 0 or 1 = Modalità stability, incidenza ridotta
Interruttore Gear: Pos 1, Interruttore Elev D/R: 0 = Modalità stability, incidenza elevata
Interruttore Gear: Pos 1, Interruttore Elev D/R: 1 = Modalità agility
Funzionamento modalità di volo
Interruttore FLAP: Pos 0 = Modalità stability, incidenza ridotta
Pos 1 = Modalità stability, incidenza elevata
Pos 2 = Modalità agility
Mixing
MIX 1 ACT
GEAR > GEAR ACT
RATE D 0% U –100%
SW GEAR TRIM – INH
MIX 2 ACT
GEAR > GEAR ACT
RATE D 0% U +100%
SW ELE D/R TRIM – INH
FLAPS
FLAP ELEV
NORM 100 0
LAND 100 0
53
IT
DX6, DX6e, DX7 (Gen 2), 8e, DX9, DX18, iX12, iX20
Funzionamento della modalità Antipanico
Tasto Trainer/Bind
Premuto = Antipanico On
Rilasciato = Antipanico Off
* Non è necessario usare “Expo” per volare il 120 S con successo. Il pilota può regolare quest’impostazione
per determinare la sensibilità dell’elicottero, se desiderato.
Servo Setup
FUNCTION LISTSYSTEM SETUP
DX8
SYSTEM SETUP
Tipo di modello
Avion
F-Mode Setup
Interr. 1 Interr. B
Interr. 2 Désactivé
Assegnazione Canale
Input Canale
1 Throttle N/A
2 Aileron N/A
3 Elevator N/A
4 Rudder N/A
5 Gear B
6 AUX 1 I
Throttle Cut
Position –130
Interruttore Interr. H
0
1
Throttle Cut
Interruttore Mix 1
Canale Corsa Reverse
THR 100/100 Normal
AIL 100/100 Normal
ELE 100/100 Normal
RUD 100/100 Normal
GER 100/100 Normal
Canale Corsa Reverse
AX1 100/100 Inverso
AX2 100/100 Normal
AX3 100/100 Normal
AX4 100/100 Normal
Servo Setup
FUNCTION LIST
Timer
Mode Conteggio a scendere
Time 5:00
Start Motore in avanti
Over 25%
One Time Inibito
D/R & Expo
Canale
Pos. Interr. (F)
D/R Expo*DX6
DX7, 9,
18
AILE
0 0 100/100 0
1 100/100 0
1 2 75/75 0
ELEV
0 0 100/100 0
1 100/100 0
1 2 75/75 0
RUDD
0 0 100/100 0
1 100/100 0
1 2 75/75 0
D/R & Expo
Canale
Pos. Interr. (AIL D/R)
D/R
Expo*
AILE
0 100/100 0
1 100/100 0
2 75/75 0
ELEV
0 100/100 0
1 100/100 0
2 75/75 0
D/R & Expo
Canale
Pos. Interr. (AIL D/R)
D/R
Expo*
RUDD
0 100/100 0
1 100/100 0
2 75/75 0
Timer
Mode Conteggio a scendere
Time 5:00 Tono
Start Motore in avanti
Pos 25%
Canale Corsa Reverse
THR 100/100 Normal
AIL 100/100 Normal
ELE 100/100 Normal
RUD 100/100 Normal
Canale Corsa Reverse
GER 100/100 Normal
AX1 100/100 Inverso
AX2 100/100 Normal
Tipo di modello ACRO
SW Select
Trainer Aux 1
F Mode Gear
Altrui INH
Funzionamento modalità di volo
Interruttore F MODE: Pos 0 = Modalità stability, incidenza ridotta
Pos 1 = Modalità stability, incidenza elevata
Pos 2 = Modalità agility
Funzionamento modalità di volo
Interruttore B: Pos 0 = Modalità stability, incidenza ridotta
Pos 1 = Modalità stability, incidenza elevata
Pos 2 = Modalità agility
Funzionamento modalità Antipanico
Tasto Bind/I
Premuto = Antipanico On
Rilasciato = Antipanico Off
54
IT
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
1. Abbassare completamente lo stick del motore (A) e
centrare tutti i trim.
2. Impostare l’interruttore modalità di volo sulla Modalità
stabilità angolo d’inclinazione basso (FM-0)
3. Accendere la trasmittente (B).
4. Far scorrere completamente la batteria di volo nel
supporto del telaio dell’elicottero (C).
5. Collegare il cavo di alimentazione alla batteria (D),
tenendo in considerazione la polarità corretta.
ATTENZIONE: il collegamento della batteria alla
scheda di controllo con polarità inversa
provocherà danni alla scheda di controllo, alla batteria o
a entrambi i componenti. I danni causati da un
collegamento errato della batteria non sono coperti dalla
garanzia.
6. Evitare che l’aeromodello si muova. Il LED lampeggia
rapidamente in rosso, quindi inizierà a lampeggiare
rapidamente in verde a cui seguirà un’alternanza
di lampeggi in rosso, verde, blu e rosso a indicare il
completamento dell’inizializzazione.
Completata l’inizializzazione:
Se l’aeromodello è stato connesso in modo corretto alla
trasmittente, il LED passerà a indicare la modalità di
volo attualmente selezionata.
Se il LED sulla scheda di controllo lampeggia
rapidamente in blu, a indicare che l’aeromodello è in
modalità di connessione, procedere alla sezione Binding
tra trasmittente e ricevitore per connettere il velivolo e
la trasmittente.
Se il LED lampeggia in blu lentamente, il controller di
volo ha perso il collegamento con la trasmittente.
Se il LED lampeggia in rosso, il controller di volo
ha raggiunto lo spegnimento per bassa tensione
(LVC). Sostituire la batteria di volo con una batteria
completamente carica.
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria Li-Po
dall’aeromodello quando non viene utilizzato, per
evitare che si scarichi eccessivamente. Le batterie che
si scaricano fi no a superare la tensione inferiore minima
consentita possono subire danni, con conseguente
riduzione del rendimento e rischi potenziali di incendio
quando durante la ricarica.
Installazione batteria di bordo
A B
C
Il trasmettitore RTF viene fornito già connesso al modello. Se serve rifare la connessione, si prega di osservare
le seguenti indicazioni.
* Questo interruttore di attivazione si può usare anche nella procedura di connessione (binding).
Se si incontrassero problemi, osservare le istruzioni per il “binding” e far riferimento alla guida per la soluzione dei
problemi per ulteriori istruzioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon. Per un elenco completo dei
trasmettitori DSM compatibili visitare il sito www.bindnfl y.com.
Procedura di binding (connessione) MLP6DSM (RTF)
1. Scollegare la batteria di volo dall’elicottero.
2. Centrare tutti i trim sulla trasmittente.
3. Spegnere la trasmittente e muovere lo stick del motore in posizione completamente in basso/off.
4. Collegare la batteria di volo nell’elicottero evitando che l’elicottero si muova. Il LED sulla scheda di controllo
lampeggia continuamente in blu dopo l’inizializzazione dell’aeromodello a indicare che la scheda di controllo è in
modalità di connessione.
5. Premere e tenere premuto lo stick di sinistra* mentre la trasmittente si accende (si sentirà un ‘clic’).
6. Rilasciare lo stick di sinistra. La trasmittente emetterà un segnale acustico e il LED on/off lampeggerà.
7. L’elicottero è connesso quando il LED sulla scheda di controllo si accende con luce fi ssa (non lampeggiante).
8. Scollegare la batteria di bordo e spegnere la trasmittente.
55
IT
Controlli della trasmittente RTF
D
E
C
B
ABCDE F
Aileron (Left/Right)
Elevator (Up/Down)
Elevator Trim Aileron Trim Rudder Trim Throttle Trim
Rudder (Left/Right)
Throttle (Up/Down)
AF
Per connettere o riconnettere l’elicottero al trasmettitore scelto, si prega di osservare le indicazioni seguenti:
Procedura generale di connessione (BNF)
1. Scollegare la batteria di bordo dall’elicottero.
2. Fare riferimento alla tabella per impostare correttamente il trasmettitore.
3. Abbassare completamente lo stick del motore e centrare tutti i trim della vostra trasmittente.
4. Spegnere il trasmettitore e posizionare tutti gli interruttori su 0. Portare il comando motore completamente in basso.
5. Connettere la batteria di volo alla scheda principale. Il LED della scheda principale inizierà a lampeggiare, indicando che
si trova nella modalità di connessione (bind).
6. Accendere il trasmettitore mettendolo in modo “bind”.
7. Rilasciare il tasto/interruttore “bind” dopo 2-3 secondi. La connessione è conclusa quando il LED sul ricevitore resta acceso fi sso.
8. Scollegare la batteria di bordo e spegnere il trasmettitore.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire il
canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare
nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
Se premuti, i pulsanti dei trim emettono un suono che
aumenta o diminuisce di intensità a ogni pressione. La
posizione del trim intermedia o neutra è associata a un
tono medio nell’intervallo di passo dei suoni. La fi ne del
campo di controllo è segnalata da una serie di beep.
Sensitività dei comandi
La sensitività dei comandi può essere cambiata premendo e
rilasciando lo stick di comando destro. Il LED della trasmittente
è acceso fi sso nel caso di alta sensitività (impostazione di
fabbrica) e lampeggia nel caso di bassa sensitività.
Interruttore ON/OFF
LED di alimentazione
Interruttore
modalità di volo
Interruttore per
la connessione (bind)
Riduttore
di corsa
56
IT
Test di controllo
Prima di far volare il modello, verifi care la direzione dei comandi per accertarsi che servi, rinvii e tutte le parti operino
correttamente. Quando si fanno queste verifi che, accertarsi che lo stick del motore sia posizionato in basso.
Informazioni sui comandi di volo principali
Se non si ha familiarità con i comandi dell’120 S2, è necessario dedicare alcuni minuti per familiarizzarsi con essi prima
di tentare il primo volo.
Elevatore
Alettone
Throttle
Elevatore
Timone
Alettone
Sinistra Destra
Vista laterale Vista laterale
Alettone a sinistra
Alettone a destra
Vista posterioreVista posteriore
Throttle abbassato
Throttle alzato
Vista laterale Vista laterale
Discesa
Salita
Avanti Indietro
Vista laterale Vista laterale
Timone a sinistra
Alettone a sinistra
Alettone a destra
Vista posteriore Vista posteriore
Timone a destra
La fusoliera vira a destraLa fusoliera vira a sinistra
Elevatore abbassato
Elevatore abbassato
Elevatore alzato
Elevatore alzato
57
IT
Prima di scegliere un posto dove far volare il modello,
conviene informarsi sulle leggi e le ordinanze locali.
Noi consigliamo di far volare il modello all’esterno con
vento calmo (5-6 km/h o meno) o all’interno di una grande
palestra. Evitare sempre di volare vicino a case, alberi,
li o altri edifi ci. Bisogna anche evitare di volare in aree
affollate, come parchi o campi di gioco.
È meglio decollare da superfi ci lisce per evitare intoppi
per il modello. Per facilitare il controllo, nei primi voli
mantenere l’elicottero a circa 60cm dal suolo con la coda
diretta verso il pilota. Rilasciare lo stick mentre è attiva la
Modalità stabilità angolo d’inclinazione basso o la Modalità
stabilità angolo d’inclinazione alto, permette all’elicottero
di livellarsi autonomamente e attivando l’interruttore Panic
(Antipanico), l’elicottero si livellerà velocemente. Se ci si
trova disorientati, abbassare lentamente lo stick motore
per atterrare dolcemente. Durante i primi voli bisogna solo
mantenere il modello in volo stazionario facendo decolli e
atterraggi.
Decollo
Mettere il modello su di una superfi cie piana e liscia,
libera da ostacoli e arretrare di circa 10 metri. Accelerare
lentamente fi nché il modello si trova a circa 60cm da terra.
La durata media del volo con la batteria fornita è di circa
6 minuti.
Hovering (volo stazionario)
Con piccole correzioni sui comandi del trasmettitore,
provare a tenere l’elicottero su di un punto fi sso. Se il vento
è calmo, non saranno necessarie tante correzioni. Dopo
aver mosso lo stick del ciclico e averlo riportato al centro,
il modello dovrebbe livellarsi da solo. Il modello continua a
muoversi per inerzia. Allora muovere il comando del ciclico
dalla parte opposta per fermare il movimento.
Non usare i trim della trasmittente per eliminare movimenti
traslatori. Se in condizioni calme l’elicottero non rimane in
hovering, eseguire la Procedura di calibrazione.
Una volta ottenuto un hovering accettabile, si può
proseguire facendo spostare il modello ma tenendo la
coda sempre puntata verso di se. Si può salire e scendere
usando il comando motore. Una volta impratichiti con
queste manovre, si può provare a volare con la coda in
posizioni diverse. È importante tenere sempre presente che
i comandi ruotano insieme all’elicottero, quindi bisogna
sempre cercare di immaginare i controlli relativi al naso
dell’elicottero. Per esempio, il comando in avanti farà
sempre abbassare il naso dell’elicottero.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Questa funzione diminuisce la potenza dei motori man
mano che la tensione della batteria diminuisce. Quando la
potenza del motore diminuisce e si accende il LED rosso
sull’ESC, bisogna far atterrare immediatamente il modello e
ricaricare la batteria di bordo. Il sistema LVC non interviene
per impedire che la batteria vada in sovra-scarica durante
l’immagazzinamento.
AVVISO: se si fa intervenire ripetutamente l’LVC,
le batterie si danneggeranno.
Atterraggio
Per atterrare, abbassare lentamente il comando
motore partendo dal volo stazionario a bassa quota.
Dopo l’atterraggio scollegare e togliere la batteria dal
modello per evitare che si scarichi lentamente. Prima di
immagazzinare la batteria, caricarla completamente e
controllare di tanto in tanto che la sua tensione non scenda
sotto i 3V per cella.
Modalità di Volo
Modalità stabilità angolo d’inclinazione basso (FM-0):
Il LED del ricevitore mostra una luce verde fi ssa. Questa
modalità di volo permette un angolo di inclinazione basso
e un volo a velocità più bassa. Quando viene rilasciato lo
stick del ciclico, il modello si auto-livellerà.
Modalità stabilità angolo d’inclinazione alto (FM-1):
Il LED del ricevitore mostra una luce blu fi ssa. Questa
modalità di volo permette un angolo di inclinazione alto e
un volo a velocità più elevata. Quando viene rilasciato lo
stick del ciclico, il modello si auto-livellerà.
Modalità agility (FM2): Il LED della ricevente è acceso
rosso fi sso. L’angolo di rollio non è limitato. Quando si
rilascia lo stick del ciclico, il modello non si autolivella.
In volo con il 120 S2
58
IT
Controlli e manutenzione dopo il volo
Procedura di calibrazione
Risoluzione dei Problemi
Problema Possibile Causa Soluzione
L’elicottero è connesso con
una Spektrum DXe, ma non
risponde ai comandi
La trasmittente si trova nella
modalità 9 canali
Usare il cavo di programmazione per la DXe e l’applicazione
per PC o dispositivo mobile per cambiare la trasmittente alla
modalità 7 canali o per scaricare il fi le per il settaggio della vostra
trasmittente per il Blade 120 S2 su www.spektrumrc.com
L’elicottero non risponde al
comando motore
Il comando motore o il suo trim sono
troppo in alto
Scollegare la batteria di bordo, abbassare completamente
lo stick motore e il suo trim. Collegare la batteria e rifare
l’inizializzazione
L’elicottero è stato mosso durante
l’inizializzazione
Scollegare la batteria di bordo e poi rifare la procedura di
inizializzazione evitando che l’elicottero si muova
L’elicottero è stato calibrato in fabbrica prima di
essere spedito, ma una caduta potrebbe causare una
deformazione meccanica del telaio, causando un leggero
movimento traslatorio nella modalità Stability. In questo
caso, vi preghiamo di seguire la procedura di calibrazione.
Prima di cominciare con la procedura di calibrazione,
caricare la batteria di volo completamente e assicurarsi che
l’elicottero e la trasmittente siano connessi correttamente
come indicato nelle istruzioni per la connessione.
Per calibrare il Blade 120 S2:
1. Dopo
l’inizializzazione,
spostare gli stick
della trasmittente
negli angoli esterni
in basso, come
illustrato. Quando i
LED blu e rosso sulla scheda principale si accenderanno
ssi, signifi cherà che la modalità di calibrazione è attiva.
2. Rilasciare entrambi gli stick.
3. Aumentare lentamente il motore e portare
l’elicottero in hovering a bassa quota. I LED blu e
rosso lampeggeranno in continuazione per indicare
l’inizializzazione della procedura di calibrazione. Restare
in hovering per circa 15 secondi, usando il minimo
possibile di comandi per mantenerlo in posizione.
4. Far atterrare l’elicottero, abbassando lentamente lo
stick del motore.
5. Dopo l’atterraggio, premere il tasto Bind/Panic per
completare la procedura di calibrazione. Il LED si
accenderà blu fi sso.
Attacchi a
sfera
Verifi care che le sfere siano tenute saldamente ma che non siano troppo strette. Se un collegamento fosse troppo
lasco, potrebbe staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati prima che sia troppo tardi.
Pulizia
Assicurarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere eresidui con
una spazzola morbida oun panno asciutto eprivo di peli.
Cuscinetti Sostituire i cuscinetti se lavorano a scatti o fanno resistenza in certi punti.
Cablaggio Assicurarsi che icavi non blocchino componenti in movimento. Sostituire icavi danneggiati eiconnettori allentati.
Sistemi di
ssaggio
Assicurarsi che non ci siano viti, elementi di fi ssaggio oconnettori allentati. Non stringere eccessivamente
le viti in metallo in componenti di plastica. Serrare la vite in modo che le parti siano abattuta, poi girare la
vite solo 1/8 di giro in più.
Rotori
Accertarsi che le pale dei rotori o altre parti che girano velocemente, non siano danneggiate con crepe,
sbavature, graffi o altro. Prima del volo, sostituire le parti danneggiate. Verifi care che le due pale abbiano lo
stesso attrito sul loro portapale. Sollevando l’elicottero girato su di un fi anco, le pale principali dovrebbero
sopportare il loro peso. Se l’elicottero viene agitato leggermente, le pale dovrebbero cadere.
Coda
Verifi care che il rotore di coda non sia danneggiato, eventualmente sostituirlo. Ispezionare il tubo di coda
per scoprire eventuali danni e, se è il caso, sostituirlo.
Meccanica
Controllare che il telaio principale e il carrello di atterraggio non siano danneggiati, eventualmente sostituirli.
Controllare che l’albero principale non abbia gioco, regolando le guide, se necessario. Verifi care che il gioco
tra gli ingranaggi principali sia corretto e che non ci siano impuntamenti sui 360° della rotazione. Ispezionare
i cablaggi per trovare eventuali danni e sostituire, se necessario, le parti danneggiate.
59
IT
Problema Possibile Causa Soluzione
L’elicottero ha ridotto il
tempo di volo o è sotto
potenziato
La batteria di bordo è quasi scarica Ricaricare completamente la batteria
La batteria di bordo è danneggiata Sostituire la batteria seguendo le istruzioni
La temperatura ambientale potrebbe
essere troppo bassa
Prima dell’uso accertarsi che la batteria sia tiepida
Il LED sul ricevitore
lampeggia rapidamente e
l’elicottero non risponde al
trasmettitore (durante la
connessione)
Trasmettitore troppo vicino
all’elicottero durante la connessione
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo dall’elicottero.
Scollegare e ricollegare la batteria di bordo per rifare la
procedura di connessione
Non si è premuto il tasto/interruttore
“bind” durante l’accensione del
trasmettitore
Spegnere il trasmettitore e ripetere la procedura di
connessione
L’elicottero o il trasmettitore sono
troppo vicini a grossi oggetti metallici,
sorgenti wifi o altri trasmettitori
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura di
connessione
Il LED sul ricevitore
lampeggia rapidamente e
l’elicottero non risponde
al trasmettitore (dopo la
connessione)
Prima di collegare la batteria di
bordo bisogna aspettare 5 secondi
dopo l’accensione del trasmettitore
Lasciare il trasmettitore acceso. Scollegare e ricollegare la
batteria di bordo
L’elicottero è connesso ad una
memoria diversa (solo trasmettitori
con ModelMatch)
Selezionare la memoria corretta sul trasmettitore. Scollegare
e ricollegare la batteria di bordo
La batteria di bordo o quella del
trasmettitore sono quasi scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
L’elicottero o il trasmettitore sono
troppo vicini a grossi oggetti metallici,
sorgenti wifi o altri trasmettitori
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura di
connessione
L’elicottero vibra o trema
in volo
Pale, spindle, manine porta pale,
ingranaggio principale o albero
principale difettosi
Controllare le pale principali, le manine porta pale,
l’ingranaggio principale e l’albero principale per individuare
eventuali incrinature, scheggiature o denti mancanti.
Sostituire le parti danneggiate. Sostituire lo spindle se piegato
I collegamenti della testa rotore non
sono connessi correttamente
Connettere i collegamenti della testa rotore ai collegamenti
a sfera corti sul piatto ciclico
Il modello non mantiene
il livello / la funzione
antipanico non livella il
modello. Movimenti casuali
durante il volo
Vibrazioni
Verifi care che la ricevente sia connessa bene all’elicottero.
Assicurarsi che i cablaggi non creino contatti con la ricevente.
Controllare e bilanciare tutte le parti rotanti. Verifi care che
l’albero principale e l’adattatore del rotore di coda non siano
danneggiati o piegati. Controllare la meccanica per eventuali
parti danneggiate o rotte e sostituirle
L’elicottero vibra o si
scuote in volo
Pale del rotore, alberini o ferma pale
danneggiati
Verifi care le pale del rotore, gli alberini o i ferma pale.
Sostituire le parti danneggiate
Deriva con vento calmo
Vibrazioni, collegamenti o servi
danneggiati
In condizioni normali i trim del trasmettitore non dovrebbero
richiedere regolazioni e le posizioni centrali vengono
memorizzate durante l’inizializzazione. Se fossero necessarie
regolazioni ai trim dopo il decollo, verifi care il bilanciamento
di tutti i componenti rotanti, accertandosi che i collegamenti
non siano danneggiati e che i servi siano in buone condizioni
di funzionamento. Eseguire la Procedura di calibrazione
Deriva con vento È normale
Il modello si sposta con il vento ma dovrebbe restare
livellato. Tenere semplicemente lo stick del ciclico nella
posizione necessaria per mantenerlo in volo a punto fi sso.
Il modello deve appoggiarsi al vento per restare stazionario,
se rimane livellato si sposterà con il vento
Forti vibrazioni Componenti rotanti sbilanciati
Controllare che l’albero principale, il rotore di coda e le sue
pale, il telaio e l’adattatore non siano danneggiati. Sostituirli
se necessario. Per far lavorare correttamente le funzioni di
Antipanico e di Autolivellamento le vibrazioni devono essere
ridotte al minimo
60
IT
1
10
23
3
4
13
26
5
7
8
20
9
25
6
15
16
12
17
24
18
18
19
11 15
22
22
14
14
2
21
21
Vista esplosa
Elenco delle parti
Codice Descrizione
BLH1100 120 S2 RTF
BLH1180 120 S2 BNF
1 SPMSH2029L Lineare, lungo, 35mm cavo
2 SPMSH2030L Lineare, lungo, 60mm cavo
3 BLH1101 Scheda principale
4 BLH4102 Set tubo di coda
5 BLH4103 Motore principale
6 BLH4104 Telaio principale
7 BLH4105 Albero principale con accessori
8 BLH4106 Piatto ciclico
9 BLH1102 Capottina
10 BLH1103 Pinna di coda
11 BLH4111 Pale principali con viti
12 BLH4112 Supporto batteria
13 BLH3117 Rotore di coda
14 BLH3705 Montanti capottina
Codice Descrizione
15 BLH3115 Collegamenti testa rotore
16 BLH3106 Ingranaggio principale
17 BLH3709 Set carrello d'atterraggio
18 BLH3114
Manine porta pala principale con
hardware
19 BLH3108
Set rinvii servi con collegamento a sfera (2)
20 BLH3112 Mozzo rotore principale con hardware
21 BLH3128 Cuscinetto albero principale 4 x 7 x 2
22 BLH3113 Spindle con o-ring e boccole
23 BLH4113 Motore di coda
24 EFLB5001S25 Batteria LiPo 1S 500mAh, 25C, JST
25 BLH3121 Gommini montaggio capottina (8)
26 BLH3125 Guaina protezione motore di coda
BLH4109 Set viti
SPMRMLP6 MLP6DSM trasmittente a 6 canali
EFLC1010 Caricabatteria USB LiPo 1S 500mAh, JST
61
IT
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che
il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai
materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto.
Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del
paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di
garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo
tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e
non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o
a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti
non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon
si riserva il diritto di cambiare o modifi care i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità
del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto
a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità
dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli
scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a
propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto
considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni
relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione
di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superfi ciali o
danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un
utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione
applicabile, negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi
modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata,
ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo
di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon.
La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo
rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di profi tto o di produzione; perdita
commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto
che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo
di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla
manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti.
Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o
lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio
del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e
riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità
associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto
intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un
giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio
e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà
mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera
sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei
gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante.
Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini
senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del
prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e
di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima
di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo
errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire
garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con
Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi
in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi
possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di
rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per
effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna
effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna
responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire
il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata
degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre
abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono
per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente
una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore
specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di
acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà
riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a
Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo
un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La
riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del
vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere
pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno
le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non
richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà
gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili
solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello
meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture
RC, sono molto costose e devono essere effettuate
autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquisto Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
62
IT
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito
assieme ai rifi uti domestici. Al contrario,
l’utente è responsabile dello smaltimento di
tali rifi uti che devono essere portati in un
centro di raccolta designato per il riciclaggio
di rifi uti elettrici e apparecchiature
elettroniche. La raccolta differenziata e il
riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel
momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le
risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a
proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per
maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il
proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il
negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Dichiarazione di Conformità EU:
Blade 120 S2 RTF (BLH1100)
Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara
che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni rilevanti delle direttive RED, EMC e LVD.
Blade 120 S2 BNF (BLH1180)
Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il prodotto è
conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti
delle direttive RED e EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
©2020 Horizon Hobby, LLC.
Blade, the Blade logo, E-Flite, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, SAFE, the SAFE logo, Spektrum AirWare
and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.
Created 3/20 61256 BLH1100, BLH1180
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Blade BLH1180 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per