TSC TDP-324W Series Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE
D’USO
TDP-225 / TDP-225W
Stampante termica diretta di codici a barre
i
Contenuti
Dichiarazione del copyright .................................. i
1. Introduzione ........................................... ii
1.1 Introduzione al prodotto .......................................................................... ii
1.2 Conformità ................................................................................................ ii
2. Panoramica delle operazioni ................................ 1
2.1 Disimballaggio ed Ispezione ................................................................... 1
2.2 Descrizione della stampante ................................................................... 2
2.2.1 Veduta frontale ............................................................................... 2
2.2.2 Veduta interna ................................................................................ 4
2.2.3 Veduta posteriore .......................................................................... 6
3. Impostazione ........................................... 8
3.1 Impostazione della stampante ................................................................ 8
3.2 Caricamento della carta ........................................................................... 8
3.2.1 Caricamento della carta ................................................................ 8
3.2.2 Caricamento della carta esterno (solo per il modello TDP-225)
12
3.2.3 Caricamento del supporto stampabile in modalità di
spellicolazione (optional) ..................................................................... 14
3.2.4 Caricamento della carta in modalità di taglio (optional) ........... 16
3.3 Strumento di diagnostica ...................................................................... 18
3.3.1 Avvio di Diagnostic Tool.............................................................. 18
3.3.2 Funzioni Stampante (Calibratura stampante, Configurazione
Ethernet, Configurazione RTC, …) ...................................................... 19
3.4 Configurazione della rete Ethernet usando l’Utilità Diagnostica
(optional per il modello TDP-225) ............................................................... 20
3.4.1 Uso dell’interfaccia USB per configurare l’interfaccia Ethernet
20
3.4.2 Uso dell’interfaccia Ethernet per configurare l’interfaccia
Ethernet ................................................................................................. 21
3.5 Installazione della scheda di memoria MicroSD ................................. 25
3.6 Installazione su parete della stampante ............................................... 27
3.7 Uso di una tastiera standard per PC con l’interfaccia USB della
stampante (Opzione per TDP-225W da richiedere in fabbrica) ................ 28
4. LED e Tasti di funzione ................................... 29
4.1 Indicatore LED ........................................................................................ 29
ii
4.2 Funzione dei tasti normali ..................................................................... 29
4.3 Utilità d'accensione ............................................................................... 30
4.3.1 Calibrazione del sensore dello spazio tra le etichette/segno
nero 31
4.3.2 Calibrazione del sensore dello spazio tra le etichette/del segno
nero, Self-test e modalità Deposito ..................................................... 32
4.3.3 Inizializzazione della stampante ................................................. 34
4.3.4 Impostazione del sensore tacche (black mark) come sensore
della carta e calibratura del sensore tacche (black mark) ................. 35
4.3.5 Impostazione del sensore separazione come sensore della
carta e calibratura del separazione ..................................................... 36
4.3.6 Ignora AUTO.BAS ........................................................................ 36
5. Risoluzione dei problemi ................................. 37
5.1 LED di stato ............................................................................................ 37
5.2 Problemi di stampa ................................................................................ 39
5.3 Display LCD (optional per il modello TDP-225) ................................... 40
6. Manutenzione .......................................... 42
Cronologia revisioni ....................................... 44
i
Dichiarazione del copyright
Le informazioni sono soggette a modifica senza preavviso e non costituiscono un impegno da
parte della TSC Auto ID Technology Co., Ltd.. Nessuna parte di questo manuale può essere
riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo, per qualsiasi scopo diverso dall’uso personale
dell’acquirente, senza previa autorizzazione scritta della TSC Auto ID Technology Co., Ltd..
ii
1. Introduzione
1.1 Introduzione al prodotto
Congratulazioni per l’acquisto della stampante di codici a barre TSC. Sebbene la stampante
sia compatta, fornisce prestazioni affidabili ed eccellenti.
Questa è una stampante a stampa termica diretta la cui velocità può essere selezionata tra:
2.0, 3.0, 4.0 o 5.0 ips. Possono essere installati rotoli di carta, rotoli di etichette fustellate e
fogli piegati con separazione o tacche (black mark). Sono disponibili tutti i formati di codici a
barre. I caratteri ed i codici a barre possono essere stampati in 4 direzioni, con 8 diversi
caratteri bitmap alfanumerici e capacità integrata di scalabilità dei caratteri. Con questa
stampante si otterrà un alto rendimento senza problemi.
1.2 Conformità
CE Class B:
EN55022: 1998+A1: 2000+A2: 2003
EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 IEC 61000- Serie 4
EN61000-3-2: 2006 & EN61000-3-3: 1995+A1: 2001
FCC Parte 15, Classe B
UL, CUL: UL60950-1
C-Tick:
CFR 47, Parte 15/CISPR 22 Terza Edizione: 1997, Classe B
ANSI C63.4: 2003
Canadian ICES-003
V/Sicurezza: EN60950-1 / IEC 60950-1
Wichtige Sicherheits-Hinweise
1. Bitte lesen Sie diese Hinweis sorgfältig durch.
2. Heben Sie diese Anleitung fűr den späteren Gebrauch auf.
3. Vor jedem Reinigen ist das Gerät vom Stromentz zu trennen. Verwenden Sie keine
Flüssig-oder Aerosolreiniger. Am besten eignet sich ein angefeuchtetes Tuch zur
Reinigung.
4. Die Netzanschluß-Steckdose soll nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich
sein.
5. Das Gerät ist vor Feuchtigkeit zu schűtzen.
6. Bei der Aufstellung des Gerätes ist auf sicheren Stand zu achten. Ein Kippen oder
Fallen könnte Beschädigungen hervorrufen.
7. Beachten Sie beim Anschluß ans Stromnetz die Anschlußwerte.
8. Dieses Gerät kann bis zu einer Außentemperatur von maximal 40 betrieben werden.
ATTENZIONE
1. IL TAGLIERINO È FORMATO DI PARTI MOBILI PERICOLOSE. TENERE LONTANE LE DITA
E LE ALTRE PARTI DEL CORPO.
2. LA SCHEDA MADRE INCLUDE LA FUNZIONE DI OROLOGIO IN TEMPO REALE ED
INSTALLA UNA BATTERIA AL LITIO DI TIPO CR2032. C’È IL RISCHIO D'ESPLOSIONI
SE LA BATTERIA SOSTITUITA NON È DEL TIPO CORRETTO.
3. SMALTIRE LE BATTERIE USATE OSSERVANDO LE ISTRUZIONI DEL PRODUTTORE.
iii
WARNUNG!
GEFÄ HRLICHE BEWEGLICHE TEILE FINGER UND ANDERE KÖ RPERTEILE
FERNHALTEN!
VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR BEI ERSATZ DER
BATTERIE DURCH UNZU SSIGEN TYP.
VERBRAUCHTE BATTERIEN IMMER
VORSCHRIFTSGEMÄSS ENTSORGEN!
Nota:
Il rapporto massimo di stampa per linea di punti di questa stampante è il 15%. Per stampare
una linea completamente nera, l’altezza massima della linea nera è limitata a 40 punti, ovvero
5 mm per risoluzioni 203 DPI.
2. Panoramica delle operazioni
2.1 Disimballaggio ed Ispezione
Questa stampante è confezionata in modo particolare per sopportare eventuali danni
provocati durante il trasporto. Al ricevimento della stampante codici a barre, controllare con
attenzione la stampante ed i contenuti della confezione. Conservare i materiali d’imballaggio
nel caso si debba inviare la stampante in futuro.
La confezione della stampante deve includere i seguenti elementi.
Una stampante
Un CD software / driver Windows
Una Guida all’installazione rapida
Un cavo d’alimentazione
Un alimentatore con interruttore automatico.
Un cavo interfaccia USB
Se manca qualsiasi elemento, mettersi in contatto con il reparto dell’Assistenza clienti del
proprio rivenditore o distributore.
2
2.2 Descrizione della stampante
2.2.1 Veduta frontale
1. Leva per apertura coperchio superiore
2. Alloggio scheda MicroSD
3. Finestra
4. Indicatore LED
5. Tasto Feed
6. Uscita carta
7. Display LCD (optional per il modello TDP-225)
* Specifiche raccomandate per le schede MicroSD.
Specifiche della
scheda SD
Capacità della
scheda SD
Produttori di schede
SD approvati
V1.0, V1.1
MicroSD 128 MB
Transcend, Panasonic
V1.0, V1.1
MicroSD 256 MB
Transcend, Panasonic
V1.0, V1.1
MicroSD 512 MB
Transcend, Panasonic
V1.0, V1.1
MicroSD 1 GB
Transcend, Panasonic
V2.0 SDHC CLASSE 6
MicroSD 4 GB
Transcend
- Il File System DOS FAT è supportato per le schede SD.
1
3
4
5
2
6
1
3
4
5
2
6
7
3
- I file/le cartelle archiviate nella scheda SD devono avere il nome file di formato 8.3.
4
2.2.2 Veduta interna
1. Coperchio superiore
2. Porta supporto stampabile
3. Guide
4. Testina di stampa
5. Sensore di spazio (ricevitore)
6. Sensore di spazio (trasmettitore)
7. Rullo della piastra
8. Sensore del segno nero
9. Interruttore di blocco del porta supporto stampabile
7
6
5
4
1
8
3
2 (modello TDP-225)
2 (modello
TDP-225W)
9
5
6
2.2.3 Veduta posteriore
1. Interruttore d’alimentazione
2. Connettore alimentazione
3. Interfaccia USB
4. Interfaccia RS-232C (optional per il modello TDP-225W)
5. Ingresso fogli ripiegati
6. Interfaccia Ethernet (optional per il modello TDP-225)
7. Host USB (optional)
1
4
3
2
5
6
1
3
2
7
7
8
3. Impostazione
3.1 Impostazione della stampante
1. Collocare la stampante su di una superficie piatta e solida.
2. Assicurarsi che l'interruttore d'alimentazione sia in posizione di spegnimento.
3. Collegare la stampante al computer usando il cavo USB fornito in dotazione.
4. Collegare il cavo d’alimentazione al connettore d’alimentazione sul retro della stampante,
poi collegare il cavo d’alimentazione ad una presa di corrente con appropriata messa a
terra.
3.2 Caricamento della carta
3.2.1 Caricamento della carta
1. Aprire il coperchio della stampante tirando verso la parte frontale le leve che si trovano su
entrambi i lati, poi sollevare il coperchio per aprirlo alla sua massima angolazione.
2. Possono essere installati rotoli da 1” (ca. 2,5 cm) e da 1,5” (ca. 4 cm) ruotando di 180
gradi in senso orario la parte superiore del supporto etichette. (solo per il modello
TDP-225)
1.5”
1”
9
3. Distanziare i supporti sulla larghezza del rotolo.
Modello TDP-225
Modello TDP-225W
4. Collocare il rotolo tra supporti, poi inserire i supporti nell’anima del rotolo.
Modello TDP-225
Modello TDP-225W
5. Far passare la carta, con lato stampabile rivolto verso l'alto, attraverso le guide ed il
sensore della carta e mettere l’etichetta iniziale sul rullo.
Modello TDP-225
Modello TDP-225W
Sensor
Rullo della piastra
10
6. Chiudere delicatamente il coperchio ed accertarsi che si blocchi.
Modello TDP-225
Modello TDP-225W
7. Usare “Diagnostic Tool” (Strumento di diagnostica) per impostare il tipo di sensore e
calibrare il sensore selezionato. (Aprire “Diagnostic tool” (Strumento di diagnostica)
Selezionare la scheda “Printer Configuration” (Configurazione stampante) Fare clic sul
tasto “Calibrate Sensor” (Calibratura sensore))
Nota: Quando si cambia il supporto stampabile, calibrare il sensore spaziatura / black mark.
Guide del supporto
11
Percorso di caricamento del rotolo di etichette
Modello TDP-225
Modello TDP-225W
12
3.2.2 Caricamento della carta esterno (solo per il modello TDP-225)
1. Aprire il coperchio della stampante e distanziare i supporti sulla larghezza della carta.
2. Premere l’interruttore di blocco del supporto per fissare in sicurezza la carta.
3. Infilare la carta attraverso l’ingresso posteriore etichette esterne. Far passare la carta, con
lato stampabile rivolto verso l'alto, attraverso le guide ed il sensore della carta e mettere
l’etichetta iniziale sul rullo.
4. Chiudere con delicatezza il coperchio.
5. Usare “Diagnostic Tool” (Strumento di diagnostica) per impostare il tipo di sensore e
calibrare il sensore selezionato. (Aprire “Diagnostic tool” (Strumento di diagnostica)
Selezionare la scheda “Printer Configuration” (Configurazione stampante) Fare clic sul
tasto “Calibrate Sensor” (Calibratura sensore))
Nota: Quando si cambia il supporto stampabile, calibrare il sensore spaziatura / black mark.
Ingresso posteriore
etichette esterne
13
14
3.2.3 Caricamento del supporto stampabile in modalità di spellicolazione (optional)
1. Fare riferimento alla sezione 3.2.1 per caricare la carta.
2. Aprire il coperchio ed il pannello di spellicolazione dopo avere calibrato il sensore.
3. Infilare la carta nell'apertura di guida della pellicola di carta, sotto il rullo spellicolatore.
4. Spingere indietro il pannello per la modalità autoadesiva verso la stampante.
Pannello per
funzione
autoadesiva
Rullo di spellicolazione
Apertura di guida pellicola di carta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

TSC TDP-324W Series Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per