PROEL SW118H Manuale utente

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

5
dimensions
DIMENSIONS DIMENSIONI
NOTE: This product is designed to work on fl oor and is not equipped with rigging fl ying points, do not suspend the loudspeakers from the handle.
NOTA: Questo prodotto è progettato per funzionare sul pavimento e non sono previsti punti di sospensione, non sospendere l'altoparlante dalle
maniglie.
ACCESSORIES ACCESSORI
KP210 - SPEAKER STAND - SUBWOOFER / SPEAKER ALUMINIUM BLACK FINISH
SUPPORTO ALTOPARLANTI - SUBWOOFER / ALTOPARLANTE ALLUMINIO FINITURA NERO
71.3 cm
28.1"
59.5 cm
23.4"
80.8 cm
31.8"
Mounting Pole
70.0 cm
27.6"
7
FIG. 4 / 5
ACTIVE - CONTROL PANEL (FIG. 4) ATTIVA - PANNELLO DI CONTROLLO (FIG. 4)
ACTIVE - CONNECTIONS (FIG. 5) ATTIVA - CONNESSIONI (FIG. 5)
INPUT (ingresso)
Jack (bilanciato)
INPUT
Jack (balanced)
sleeve - ground
tip - hot
ring - cold
INPUT (ingresso)
XLR bilanciato maschio
INPUT
Balanced male XLR
ground
hot
cold
INPUT (ingresso)
Jack (sbilanciato)
INPUT
Jack (unbalanced)
ground
tip - hot
cold
*nota: connettere insieme cold e ground
per cavi da bilanciato a sbilanciato
*note: connect both cold and ground
to make cable from balanced to unbalanced
LINK (uscita)
XLR bilanciato femmina
LINK (output)
Balanced female XLR
ground
hot
cold
PROEL suggested
equipment:
Mseries mixer
Subwoofer output of
analog or digital
loudspeaker processor
RIGHT
FLASH15HA (sat) +
SW118HA (sub)
LEFT
FLASH15HA (sat) +
SW118HA (sub)
LEFT
FLASH12HA
RIGHT
FLASH12HA
basic stereo system
1x SW118HA
+
2x FLASH12HA
1000W + 500W x2
= 2000W
standard stereo system
2x SW118HA
+
2x FLASH15HA
1000W x2 + 600W x2
= 3200W
subwoofer reinforcement
PHASE must be the
same for all subs
LA FASE deve essere
la stessa per tutti i sub
set the PHASE switch
to obtain the louder bass level
impostare l’interruttore della FASE
per ottenere il maggior livello di bassi
typical switch
setting for this configuration
impostazione tipica degli
interruttori per questa configurazione
RIGHT
NET215A (sat) +
SW118HA (sub)
LEFT
NET215A (sat) +
SW118HA (sub)
hi-power stereo system
2x SW118HA
+
2x NET215A
1000W x2 + 1000W x2
= 4000W
typical switch
setting for this configuration
impostazione tipica degli
interruttori per questa configurazione
L
“WARNING”TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
AC~ POWER
ON SIGN
LIMIT
LINE INLINK
LEVEL
CAUTION!
RISK OF ELECTRICSHOCK
DO NOT OPEN
“WARNING”TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
AC~ POWER
ON SIGN
LIMIT
LINE INLINK
LEVEL
CAUTION!
RISK OF ELECTRICSHOCK
DO NOT OPEN
L
R
L
R
L
R
8
FIG. 6
ACTIVE - CONFIGURATION EXAMPLES (FIG. 6) ATTIVA - ESEMPI CONFIGURAZIONI (FIG. 6)
14
italiano
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE: Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneggiamenti alle strutture
meccaniche ed elettroniche del prodotto.
Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per la sicurezza. Prendere visione del manuale d’uso e
conservarlo per successive consultazioni:
In presenza di bambini, controllare che il prodotto non rappresenti un pericolo.
– Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agenti atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua, dalla pioggia e dai luoghi ad alto grado di
umidità.
– Collocare o posizionare il prodotto lontano da fonti di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e ogni altro dispositivo che produca calore.
– Collocare o posizionare il prodotto in modo che non ci siano ostruzioni alla sua propria ventilazione e dissipazione di calore.
– Evitare che qualsiasi oggetto o sostanza liquida entri all’interno del prodotto.
– Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla rete elettrica delle caratteristiche descritte nel manuale d’uso o scritte sul prodotto,
usando esclusivamente il cavo rete in dotazione e controllando sempre che sia in buono stato, in particolare la spina e il punto in cui il cavo esce
dal prodotto.
ATTENZIONE: Se il cavo rete viene scollegato dall'apparecchio per spegnerlo, il cavo rete rimarrà operativo in quanto la sua spina è ancora
collegata alla rete elettrica.
– Non annullare la sicurezza garantita dall'uso di spine polarizzate o con messa a terra.
– Fare attenzione che il punto di alimentazione della rete elettrica sia dotato di una effi ciente presa di terra.
– Disconnettere il prodotto dalla rete elettrica durante forti temporali o se non viene usato per un lungo periodo di tempo.
– Non disporre oggetti sul cavo di alimentazione, non disporre i cavi di alimentazione e segnale in modo che qualcuno possa incianparci. Altresì
non disporre l’apparecchio sui cavi di altri apparati. Installazioni inappropriate
di questo tipo possono creare la possibilità di rischio di incendio e/o danni alle
persone.
– Questo prodotto può essere capace di produrre livelli sonori che possono
causare perdite d’udito permanenti. Si raccomanda di evitare l’esposizione ad
alti livelli sonori o livelli non confortevoli per lunghi periodi di tempo. Se si notano
perdite d’udito o acufeni (fi schi) consultare un audiologo. La sensibilità alla perdita
di udito causata da eccessiva esposizione al rumore varia considerevolmente da
individuo a individuo, ma mediamente ciascuno può accusare perdita di udito
se esposto al rumore per un certo periodo di tempo. Come suggerimento viene
riportata la tabella dei tempi massimi di esposizione giornaliera al rumore al fi ne
di evitare perdite di udito, fonte della tabella è l'ente per la salute degli Stati Uniti
(OSHA).
Si fà presente inoltre che sia i bambini che gli animali domestici sono più sensibili
al rumore intenso.
IN CASO DI GUASTO
In caso di guasto o manutenzione questo prodotto deve essere ispezionato da personale qualifi cato quando:
Ci sono difetti sulle connessioni o sui cavi di collegamento in dotazione.
Sostanze liquide sono penetrate all’interno del prodotto.
Il prodotto è caduto e si è danneggiato.
Il prodotto non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni.
Il prodotto perde sostanze liquide o gassose o ha l’involucro danneggiato.
Non intervenire sul prodotto. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.
PROBLEMATICHE COMUNI
Assenza di
alimentazione
(attiva)
L'interruttore dell'altoparlante è spento.
Accertarsi che ci sia effettivamente tensione sulla presa di corrente (controllare con un tester o una lampada).
Accertarsi che la spina di rete sia saldamente inserita nella presa.
Nessun
Suono
(attiva)
Il controllo di livello LINE IN è girato al massimo?
Il LED di segnale è acceso? Se non lo è, controllate se il livello di segnale sia troppo basso o controllate il cavo di segnale, le
impostazioni e i cablaggi di mixer o altri apparecchi collegati.
Sei sicuro che il cavo di segnale sia in buono stato? controlla il cavo con un tester oppure sostituiscilo con un altro.
Nessun
Suono
(passiva)
Il cavo degli altoparlanti è collegato?
Il connettore SPEAKON del cavo altoparlanti è correttamente inserito? girarlo fi nchè non si sente il click.
Sei sicuro che il cavo di potenza sia in buono stato? controlla il cavo con un tester oppure sostituiscilo con un'altro.
Sei sicuro che i cavi di potenza siano connessi correttamente? controlla di aver collefato l'amplifi catore all'ingresso del
subwoofer e l'usita HIGH PASS al diffusore satellite.
Mancanza di
bassi
(attiva)
Con due o più subwoofer funzionanti, controllare l'interruttore della polarità su tutti i subwoofer: tutti questi interruttori
devono essere nella medesima posizione.
Suono
Distorto
Il livello del segnale di ingresso è troppo alto, abbassare i controlli del livello.
NOTA: L'altoparlante non deve mai lavorare con livelli che fanno illuminare in modo pressochè costante il LED rosso
dell'amplifi catore.
Livello
differente sui
canali
Controllare se si stanno usando cavi bilanciati su un canale e sbilanciati sull'altro, ciò può comportare una notevole
differenza di livello sui canali.
Assicurarsi che gli altoparlanti siano completamente collegati e abbiano la medesima impedenza.
Ore di esposizione
giornaliera
Livello sonoro in
dBA
costante di tempo
SLOW
Esempio
Tipico
8 90 Duo acustico in un piccolo club
692
4 95 Treno metropolitano
397
2 100 Musica classica molto forte
1.5 102
1 105 Rumore da traffi co urbano intenso
0.5 110
0.25 or less 115 Parte più rumorosa di un concerto rock
15
italiano
Rumore /
Ronzio
Abilitare l'interruttore GND LIFT sul pannello posteriore, se il problema persiste premere i GND LIFT su tutti gli amplifi catori
del sistema.
Qualora possibile, usare preferibilmente solo cavi bilanciati. Cavi sbilanciati possono essere usati ma risultano rumorosi su
lunghe distanze.
Talvolta può essere di aiuto alimentare tutto l'equipaggiamento audio collegandolo dalla stessa linea di corrente AC, in
modo che tutti gli apparati condividano la stessa presa di terra.
CONFORMITÀ CE
I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva 89/336/EEC (EMC) e successive modifi che 92/31/EEC e 93/68/EEC, secondo gli standard EN 55103-1 ed
EN 55103-2 ed alla direttiva 73/23/EEC (LVD) e successive modifi che 93/68/EEC, secondo lo standard EN 60065.
Se sottoposto a disturbi EM, il rapporto segnale-rumore può essere superiore a 10dB.
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI
• L’imballo è stato sottoposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Controllare il prodotto subito dopo l’apertura dell’imballo.
Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per permetterne l’ispezione.
Proel declina ogni responsabilità per danni causati dal trasporto.
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.
Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal
ricevimento.
GARANZIE E RESI
I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifi che, come dichiarate dal costruttore.
La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a
materiali difettosi o difetti di costruzione, devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scritta
della data di acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel
SpA constata tramite verifi ca sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’effettiva validità della garanzia; provvede quindi
alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla
difettosità.
INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO
I Prodotti Proel sono destinati esclusivamente ad un utilizzo specifi co di tipo sonoro: segnali di ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz). Proel declina
ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme
di sicurezza e a regola d'arte.
L'installazione di questi altoparlanti è prevista per uso interno, in caso di utilizzo all'esterno assicurarsi che gli altoparlanti siano installati
correttamente in un luogo sicuro e protetto dal vento, pioggia e umidità. Al fi ne di non deteriorarne le prestazioni meccaniche, acustiche ed elettriche
non è consigliato lasciare questi altoparlanti esposti all'aperto per lunghi periodi di tempo, si consiglia pertanto una installazione temporanea
all'evento da sonorizzare.
L'installazione di questi altoparlanti è prevista a pavimento o tramite specifi ci supporti adeguati al peso da sostenere. Pertanto evitare
l'installazione su elementi instabili quali: mobili, sedie e superfi ci vibranti quali palchi e altri altoparlanti non dotati di fi ssaggi atti a evitare spostamenti
dell'altoparlante. Quindi evitare di utilizzare supporti non adeguati, si consiglia di usare solo i supporti suggeriti da PROEL.
Qualora gli altoparlanti siano muniti di punti di fi ssaggio per la sospensione: NON SOSPENDERE GLI ALTOPARLANTI DALLE MANIGLIE usare
esclusivamente questi punti di fi ssaggio. Consultare attrezzisti professionisti o ingegneri strutturali prima di sospendere altoparlanti da strutture non
intese per questo specifi co scopo. Non superare il limite di carico della struttura che sosterrà gli altoparlanti. Assicurarsi che tutte le meccaniche
di sostegno siano in grado di sopportare un peso almeno 5 volte superiore al carico degli altoparlanti incluse le meccaniche di sospensione.
Nel caso di installazioni sospese di altoparlanti attivi in cui non sia possibile l'uso dei singoli interruttori degli altoparlanti per l'accensione e lo
spegnimento dei medesimi, si raccomanda l'installazione di interruttori sulle linee di alimentazione della rete elettrica, a tale proposito consultare
un esperto elettricista per il corretto dimensionamento dell'impianto elettrico.
Installare questi altoparlanti il più lontano possibile da radioricevitori e televisori. Un altoparlante installato in prossimità di questi apparati può
causare interferenza e rumore con conseguente degrado della ricezione di immagini e suoni.
La Proel S.p.a. si riserva di modifi care il prodotto e le sue specifi che senza preavviso.
ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE
Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto.
Controllare periodicamente che le aperture di raffredamento non siano ostruite da accumuli di polvere, provvedere alla rimozione della polvere
mediante un pennello o aria compressa.
Gli altoparlanti amplifi cati della Proel sono costruiti in CLASSE I e prevedono sempre il collegamento mediante presa di corrente con terminale
di terra di protezione (terzo terminale di terra).
Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, accertatevi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sul retro dell’apparato, è
consentito un margine del ±10% rispetto al valore nominale.
Negli altoparlanti amplifi cati sono presenti anche i seguenti dispositivi di sicurezza:
fusibile sul pannello posteriore.
protezioni termiche dell'amplifi catore.
protezioni alla potenza erogata in eccesso ai singoli altoparlanti.
LA SOSTITUZIONE DI FUSIBILI ALL'INTERNO DELL'APPARATO È CONSENTITO SOLAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
CONTROLLARE LO STATO DEI FUSIBILI DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE AD APPARATO SPENTO E DISCONNESSO DALLA RETE
ELETTRICA.
RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON LE MEDESIME CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL
PRODOTTO.
SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE
IL SERVIZIO ASSISTENZA PROEL.
16
italiano
INFORMAZIONI GENERALI
Grazie per aver scelto un prodotto PROEL. La serie SW è una gamma di subwoofer progettati da Proel come complemento
ai diffusori full-range, comprese le serie NET e FLASH.
Grazie alla varietà proposta per dimensioni, potenza e pressione sonora raggiungibile, i subwoofer SW sono in grado di
fornire la soluzione perfetta per estendere la gamma di basse frequenze di qualsiasi diffusore full-range.
Tutti i modelli SW sono dotati di woofer con grandi bobine caricati a passabanda, in grado di fornire un suono dotato di
alta dinamica ed una notevole estensione verso le basse frequenze.
Il modello SW118H combina caratteristiche tecniche avanzate con un altoparlante Celestion in ferrite di ultima generazione
da 18". La versione attiva utilizza un modulo d'amplifi cazione in classe D in grado di erogare fi no a 1000 W continui unendo
compattezza e affi dabilità, esso include una sezione di preamplifi cazione stereo, fi ltri crossover da 24 dB/oct. con
frequenza d'incrocio selezionabile e interruttore per l'inversione di fase.
I cabinet sono in multistrato da 18 mm e sono dotati di due o tre maniglie di metallo e di resistenti ruote metalliche da 75
mm per agevolarne il trasporto.
SW118HP - ISTRUZIONI VERSIONE PASSIVA ( FIG. 1 / 2 / 3 )
1. INPUT (ingresso SPEAKON)
Ingresso del segnale di potenza proveniente da un amplifi catore esterno: questo è il connettore dove inserire il cavo
di potenza proveniente dall'amplifi catore di potenza o dal mixer amplifi cato. Il segnale di potenza NON è fi ltrato da
un crossover passivo interno, per un miglior accoppiamento con altoparlanti satellite esterni suggeriamo l'uso di un
amplifi catore dotato di fi ltro passa basso a 100Hz, o l'uso di un processore per altoparlanti esterno digitale o analogico,
vedi la sezione degli esempi per maggiori dettagli. L'ingresso speakon INPUT ha queste connessioni:
PIN1+: segnale di potenza positivo (solitamente fi lo rosso)
PIN1-: segnale di potenza negativo (solitamente fi lo nero)
2. LINK (uscita SPEAKON)
Uscita del segnale di potenza da inviare ad un secondo diffusore. Il connettore ha le stesse connessioni specifi cate
sopra.
SCELTA DELL' AMPLIFICATORE DI POTENZA
Sono forniti due dati di potenza applicabile: RMS (continua), PEAK (di picco).
Perciò questi dati suggeriscono di usare un qualsiasi amplifi catore con una capacità di potenza uguale o inferiore alla
potenza applicabile, ma questa regola è valida solo se l'amplifi catore non clippa mai.
Per prevenire i danni all'altoparlante causati dal clip, che è la principale causa di guasti, e supponendo che si voglia
usare l'altoparlante al massimo delle sue possibilità, è consigliato l'uso di un amplifi catore con incorporato il limiter di
prevenzione del clip, in questo caso la capacità di potenza dell'amplifi catore deve essere la stessa potenza applicabile
all'altoparlante alla stessa specifi ca impedenza (tipicamente 4 o 8 ohm):
• Per ottenere il miglior risultato usando un singolo SW118HP (con impedenza di 8 ohm), si suggerisce l'uso
dell'amplifi catore PROEL HPD-1000 confi gurato in bridge.
• Per ottenere il miglior risultato usando una coppia di SW118HP (con impedenza di 8 ohm ciascuno), si suggerisce l'uso
dell'amplifi catore PROEL HPD-2000 per una confi gurazione stereo standard.
• Per ottenere il miglior risultato usando una coppia di SW118HP collegati in parallelo (con impedenza risultante di 4 ohm),
si suggerisce l'uso di un amplifi catore capace di erogare al massimo 2000W su un carico di 4 ohm.
IMPORTANTE: Il clip avviene qualora il segnale all'uscita di un qualsiasi dispositivo nel sistema (non solo
l'amplifi catore) raggiunge il suo massimo livello. Un'appropriato uso di un sistema audio richiede di essere consapevoli
del tipo di segnale audio riprodotto, regolando i livelli di uscita di conseguenza, e agendo in modo che non avvenga
nessun clip sul percorso del segnale fra tutti i dispositivi audio coinvolti.
17
italiano
SW118HA - ISTRUZIONI VERSIONE ATTIVA (FIG. 4 / 5 / 6)
1. INPUT LEFT (ingresso linea combo XLR-JACK)
Questo è un connettore combinato che accetta un XLR o un JACK maschio da praticamente tutti gli apparecchi con un
livello di uscita linea bilanciato o sbilanciato. Le terminazioni dell' ingresso XLR sono:
Pin 1 = schermo o massa
Pin 2 = + positivo o "caldo"
Pin 3 = - negativo o "freddo"
Le terminazioni dell' ingresso JACK sono le seguenti:
Tip (punta) = + positivo o "caldo"
Ring (anello) = - negativo o "freddo"
Sleeve (manicotto) = schermo o massa
E quando si collega un segnale sbilanciato, sono le seguenti:
Pin2 / Tip (punta) = + positivo o "caldo"
Pin 1-3 / Sleeve (manicotto) = schermo o massa
NOTA: Qualora possibile, usare sempre cavi bilanciati. Cavi sbilanciati possono essere ugualmente usati ma potrebbero
dare problemi di rumore se molto lunghi. In ogni caso, evitate di usare un cavo bilanciato per un canale e uno sbilanciato
per l’altro.
2. LINK LEFT (uscita bilanciata XLR)
Questo è un connettore XLR maschio connesso in parallelo con il rispettivo connettore LINE IN, perciò il LINK è terminato
come il LINE IN. Collegarlo ad altri altoparlanti amplifi cati per realizzare un complesso sistema di rinforzo sonoro.
3. OUT LEFT (uscita bilanciata XLR)
Questo è un connettore XLR che fornisce un segnale di linea bilanciato. Questo segnale è fi ltrato con un passa alto per
connettere un diffusore satellite. Le terminazioni di queste uscite sono le seguenti:
Pin 1 = schermo o massa
Pin 2 = + positivo o "caldo"
Pin 3 = - negativo o "freddo"
4. INPUT RIGHT (ingresso linea combo XLR-JACK)
Vedi sopra. Usare entrambe gli ingressi e le uscite quando si collega un sistema stereo ad un singolo subwoofer (1sub +
2 sat). Nel caso di un sistema mono (1sub + 1 sat per ogni canale) si può usare l'ingresso LEFT (sinistro) o RIGHT (destro)
senza distinzione.
5. LINK RIGHT (uscita bilanciata XLR)
Questo è un connettore XLR maschio connesso in parallelo con il rispettivo connettore LINE IN, perciò il LINK è terminato
come il LINE IN. Collegarlo ad altri altoparlanti amplifi cati per realizzare un complesso sistema di rinforzo sonoro.
6. OUT RIGHT (uscita bilanciata XLR)
Vedi sopra. Usare entrambi gli ingressi e le uscite quando si collega un sistema stereo ad un singolo subwoofer (1sub +
2 sat). Nel caso di un sistema mono (1sub + 1 sat per ogni canale) si deve usare la stessa uscita usata per il segnale in
ingresso LEFT (sinistro) o RIGHT (destro).
7. GND LIFT (interruttore sollevamento massa)
Questo interuttore solleva la massa degli ingressi audio bilanciati dalla massa-terra dell'amplifi catore. Se si hanno
problemi di ronzio su uno o più altoparlanti provare a cambiare la posizione di questi interruttori: perchè abbiano effetto
spesso occorre siano tutti su o tutti giù per tutti gli amplifi catori e che tutti i cavi siano bilanciati.
8. FILTER 80 / 125 Hz (interruttore frequenza incrocio)
Usare questo interruttore per impostare la frequenza di incrocio a 80 Hz o 125 Hz del fi ltro interno e delle uscite OUT LEFT
e RIGHT. Scegliere la frequenza di incrocio in base al proprio gusto o al genere musicale.
9. LEVEL (controllo di livello)
Controllo di livello rotativo: attenua il livello del segnale inviato all'altoparlante subwoofer. L'attenuazione varia tra
completamente chiuso “0” a completamente aperto “10” o livello nominale (il segnale non è attenuato in nessun modo,
viene inviato all'amplifi catore interno allo stesso livello con cui arriva all'ingresso).
10. SIGN/CLIP (indicatore di segnale e clip limiter)
LED VERDE, si accende per indicare la presenza del segnale all'ingresso dell'amplifi catore interno.
LED ROSSO, si accende quando l'uscita dell'amplifi catore interno è limitata. Quando questo LED lampeggia ridurre il
segnale di ingresso.
18
italiano
11. PHASE 0° / 180° (interruttore inversione polarità)
Questo interruttore inverte la polarità del subwoofer. A seconda della posizione del subwoofer rispetto ai diffusori satellite,
si può ottenere una migliore risposta in bassa frequenza se si inverte la polarità del segnale che pilota il subwoofer.
Ascoltando in differenti punti della sala sperimentare quale impostazione di questo interruttore suona meglio.
NOTA: TUTTI GLI ALTOPARLANTI SUBWOOFER DEVONO AVERE LA MEDESIMA POLARITÀ. Se si nota una insuffi cienza
di frequenze basse usando più di un subwoofer, probabilmente si è impostato un subwoofer invertito rispetto all'altro.
Assicurarsi sempre che tutti questi interruttori siano nella stessa posizione.
12. ON (indicatore di accensione)
LED VERDE: quando acceso indica che l'altoparlante è stato acceso e l'alimentazione AC è disponibile.
13. POWER (interruttore di accensione)
L'altoparlante è acceso "ON" quando l'interruttore è nella posizione "I". Agite su questo tasto per accendere o spegnere
l'altoparlante.
NOTA: Quando si spegne l'impianto sonoro, spegnere per primi gli altoparlanti. Quando si accende l'impianto sonoro,
accendere gli altoparlanti per ultimi.
14. AC~ (presa di alimentazione di rete)
In questa presa va inserito il cavo di alimentazione di rete dell'altoparlante. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente
il cavo di alimentazione in dotazione all'altoparlante. Accertatevi che l'altoparlante sia spento prima di inserire il cavo di
alimentazione nella presa di corrente.
15. Apertura per aria di raffredamento
Apertura per l'aria: mantenerla sempre sgombra da polvere, cavi e altri oggetti.
19
registration
FOTOCOPIATE QUESTA PAGINA. COMPILATE E RISPEDITE IN BUSTA CHIUSA IL COUPON SOTTO RIPORTATO A:
PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy
OPPURE VIA FAX AL NUMERO: +39 0861 88 78 62
O VIA E-MAIL: info@proelgroup.com
Cognome ___________________________________________________________________ Nome _________________________-________________________________
Ditta/Ente______________________________________________________________________________________________________________________________
Indirizzo _______________________________________________________________________________________________________________________________
CAP______________ Città ___________________________________________________________________________________ Prov. _________________________
Tel. _________________________________ Fax. __________________________________ E-mail ______________________________________________________
Prodotto ______________________________________________________________________________________________________________________________
Nome rivenditore _______________________________________________________________________________ Data acquisto _____________________________
Si, inseritemi nel vostro database per:
Poter ricevere depliants dei nuovi prodotti
Ricevere l’invito per le demo e la presentazione in anteprima dei nuovi prodotti
Per consenso espresso al trattamento dei dati personali a fini statistici e promozionali della vostra società, presa visione dei diritti di cui all’articolo 13 legge 675/1996.
Data ______________________________________________ Firma ______________________________________________________________________________
PHOTOCOPY THIS PAGE, COMPILE AND SEND IN A SEALED ENVELOP TO:
PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy
OTHERWISE FAX TO: +39 0861 88 78 62
OR BY E-MAIL: info@proelgroup.com
Name ______________________________________________________________________ Surname _________________________-_____________________________
______
______
______
______
______
______
______
Company / Board_______________________________________________________________________________________________________________________
Address _______________________________________________________________________________________________________________________________
POST Code______________ Town _________________________________________________Province / State / Country ____________________________________
Phone _________________________ Fax. _________________________________________ E-mail ____________________________________________________
Product _______________________________________________________________________________________________________________________________
Dealer ______________________________________________________________________________________ Date of purchase ____________________________
Yes, put my details in your database to:
Receive new product information
Receive invitations for demos and preview presentations of new products
Your personal details are protected by Italian privacy laws article 13 legge 675/1996.
Date ______________________________________________ Signed ______________________________________________________________________________
___
___
___
___
___
___
___
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

PROEL SW118H Manuale utente

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue