PROEL SW110A V2 Manuale utente

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale utente
FCC COMPLIANCE NOTICE
This device complies with part 15 of the FCC rules. Opera on is subject to the following two condi ons:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera on.
CAUTION: Changes or modi ca ons not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the users authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec on against harmful interference in
a residen al installa on. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruc on manual, may cause harmful interference to radio communica ons.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a par cular installa on. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television recep on, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separa on between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of
its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government o ce, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and condi ons of the
purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage” within the product’s enclosure, that may be of su cient magnitude to cons tute a risk of electric shock to persons.
The exclama on point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important opera ng and maintenance
(servicing) instruc ons in the literature accompanying the appliance.
The informa on contained in this publica on has been carefully prepared and checked. However no responsibility will be taken for any errors. All
rights are reserved and this document cannot be copied, photocopied or reproduced in part or completely without wri en consent being obtained
in advance from PROEL. PROEL reserves the right to make any aesthe c, func onal or design modi ca on to any of its products without any prior
no ce. PROEL assumes no responsibility for the use or applica on of the products or circuits described herein.
Il marchio riportato sul prodo o o sulla documentazione indica che il prodo o non deve essere smal to con altri ri u domes ci al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare questo prodo o da altri pi di ri u e di
riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riu lizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli uten domes ci sono invita a conta are
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodo o o l’u cio locale preposto per tu e le informazioni rela ve alla raccolta
di erenziata e al riciclaggio per questo po di prodo o. Gli uten
aziendali sono invita a conta are il proprio fornitore e veri care i
termini e le condizioni del contra o di acquisto. Questo prodo o non deve essere smal to unitamente ad altri ri u commerciali.
Il simbolo del lampo con freccia in un triangolo equilatero intende avver re l'u lizzatore per la presenza di "tensioni pericolose" non isolate
all'interno dell'involucro del prodo o, che possono avere una intensità su ciente a cos tuire rischio di scossa ele rica alle persone.
Il punto esclama vo in un triangolo equilatero intende avver re l'u lizzatore per la presenza di importan istruzioni per l'u lizzo e la
manutenzione nella documentazione che accompagna il prodo o.
Le informazioni contenute in questo documento sono state a entamente reda e e controllate. Tu avia non è assunta alcuna responsabilità per
eventuali inesa ezze. Tu i diri sono riserva e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodo o per intero o in parte senza
previo consenso scri o della PROEL. PROEL si riserva il diri o di apportare senza preavviso cambiamen e modi che este che, funzionali o di
design a ciascun proprio prodo o. PROEL non assume alcuna responsabilità sull’uso o sull’applicazione dei prodo o dei circui qui descri .
3
INDEX
TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FREQUENCY RESPONSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DIMENSIONS AND FLYING POINTS . . . . . . . . . . . . . 4
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FLASH8A CONTROL PANEL (FIG.1) . . . . . . . . . . . . . 6
FLASH8A CONNECTIONS (FIG.2) . . . . . . . . . . . . . . 6
FLASH8A CONFIGURATIONS (FIG.3) . . . . . . . . . . . . 7
FLASH8P INPUT PANEL (FIG.4) . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FLASH8P CONNECTIONS (FIG.5) . . . . . . . . . . . . . . . 8
FLASH8P CONFIGURATIONS (FIG.6) . . . . . . . . . . . . 9
SAFETY AND PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
IN CASE OF FAULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CE CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTALLATION AND DISCLAIMER . . . . . . . . . . . . . 11
POWER SUPPLY AND MAINTENANCE . . . . . . . . . 11
GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FLASH8A INSTRUCTIONS (FIG. 1 / 2 / 3) . . . . . . . 12
FLASH8P INSTRUCTIONS (FIG. 4 / 5 / 6) . . . . . . . 14
INDICE
SPECIFICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RISPOSTA IN FREQUENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DIMENSIONI E PUNTI DI SOSPENSIONE. . . . . . . . . 4
ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FLASH8A PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.1) . . . . . 6
FLASH8A CONNESSIONI (FIG.2) . . . . . . . . . . . . . . . 6
FLASH8A CONFIGURAZIONI (FIG.3) . . . . . . . . . . . . 7
FLASH8P PANNELLO INGRESSO (FIG.4) . . . . . . . . . 8
FLASH8P CONNESSIONI (FIG.5) . . . . . . . . . . . . . . . 8
FLASH8P CONFIGURAZIONI (FIG.6) . . . . . . . . . . . . 9
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . 15
IN CASO DI GUASTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PROBLEMATICHE COMUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONFORMITÀ CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO . . . . . . . . . 16
ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE . . . . . . . . . . 16
INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FLASH8A ISTRUZIONI (FIG. 1 / 2 / 3) . . . . . . . . . . 17
FLASH8P ISTRUZIONI (FIG. 4 / 5 / 6) . . . . . . . . . . 19
MODEL FLASH8A V2 FLASH8P V2 MODELLO FLASH8A V2 FLASH8P V2
System type 2-way vented enclosure Sistema 2 vie bass-re ex
High Frequency Device 1’’ compression driver with aluminium voice coil Altoparlante al driver a compressione 1" con bobina in alluminio
Low Frequency Device 8” woofer with 1.8"VC Altoparlante bassi woofer 8" con bobina da 1.8"
Angular Coverage 90° H x 60° V Copertura angolare 90° H x 60° V
Frequency Response 60 Hz - 20 kHz 70 Hz - 20 kHz Risposta in Frequenza 60 Hz - 20 kHz 70 Hz - 20 kHz
Sensi vity - 96 dBspl @ 1W / 1m Sensibilità - 96 dBspl @ 1W / 1m
Crossover Frequency 3000 Hz 3000 Hz Frequenza Crossover 3000 Hz 3000 Hz
Nominal Impedance - 8 ohm Impedenza Nominale - 8 ohm
Power Ra ng (con nuous) - 150 W Potenza Con nua - 150 W
Max SPL at 1mt (peak) 122 dBspl 121 dBspl SPL max a 1m (picco) 122 dBspl 121 dBspl
Total peak power 600 W 300 W Potenza massima di picco 600 W 300 W
HF Ampli er Cont. Power 50 W Class AB - Potenza Con nua Amp. AF 50 W Classe AB -
LF Ampli er Cont. Power 250 W Class D - Potenza Con nua Amp. BF 250 W Classe D -
Power Supply type SMPS Tipo alimentazione SMPS
Input Impedance 30 kohm balanced
15 kohm unbalanced
- Impedenza ingresso 30 kohm bilanciato
15 kohm sbilanciato
-
Input Sensi vity LINE: +4 dBu / MIC: +34 dBu - Sensibilità ingresso LINE: +4 dBu / MIC: +34 dBu -
Controls MIC GAIN, LINE LEVEL,
LOW EQ, HIGH EQ, GND li
- Controlli MIC GAIN, LINE LEVEL, LOW
EQ, HIGH EQ, GND lif
-
Connectors MIC: XLR-F
LINE: Combo XLR-F / JACK
LINK: XLR-M
2 x NL4 speakon
(linked)
Conne ori MIC: XLR-F
LINE: Combo XLR-F / JACK
LINK: XLR-M
2 x NL4 speakon
(in parallelo)
Power Supply 230 V~ or 120 V~ - 50/60 Hz - Tensione alim. di rete 230 V~ or 120 V~ - 50/60 Hz -
Rated Consump on 230 W - Consumo nominale 230 W -
Construc on Hi Density Polypropylene with Metal Grid Costruzione Polipropilene Alta Densità con Griglia in Metallo
Flying System 4 x M8 Sistema di sospensione 4 x M8
Moun ng Pole 1 x bo om Flangia per suppor 1 x so o
Monitor taper 42° Inclinazione monitor 42°
Weight 8.5 Kg (18.7 lb) 8 Kg (17.6 lb) Peso 8.5 Kg 8 Kg
Dimensions (W x H x D) 270 x 420 x 260 mm Dimensioni (LxAxP) 270 x 420 x 260 mm
TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE
5
ACCESSORIES
KP210
Adjustable speaker pole for speaker-subwoofer separa on
with terminal pieces Ø 35 mm. Supplied with a bolt
locking mechanism incorpora ng a steel pin for extra
safety. Adjustment: 825 - 1320 mm.
FRE300BK
Professional aluminium floor-stand for speaker with
terminal pieces Ø 35mm. Supplied with a screw locking
system, a steel safety pin and “Aircushioned” air-damped
release device to grant a exible, fast and easy adjustment.
Adjustment: 1470-2180 mm.
KPTFL8
C-shape metal bracket for wall mount with +/- 52° free
rota on.
KPTNX04
Horizontal and Ver cal adjustable metal bracket for wall
mount, bar length 25 cm, 12.5° 4 step vert. aiming, 10°
7 step hor. aiming, must be used in conjunction with
KPTFL8.
PLH300
Single aluminium coupler for 50mm truss with M12
bolt, always use two couplers with the KPTFL8 for each
speaker.
COVERFL8
Heavy duty cover for carrying.
ACCESSORI
KP210
Supporto distanziatore cassa-subwoofer regolabile in
acciaio con terminali Ø 35mm. Dotato di meccanismo di
chiusura a vite con pin di sicurezza in acciaio. Regolazione:
825 - 1320 mm.
FRE300BK
Supporto professionale in alluminio da pavimento con
terminali Ø 35mm. Con sistema di blocco a vite, pin di
sicurezza in acciaio e disposi vo di smorzamento ad aria
per la massima velocità e facilità di regolazione.
Regolazione: 1470-2180 mm.
KPTFL8
Supporto in metallo a C per montaggio a muro con
rotazione di +/- 52°.
KPTNX04
Sta a in metallo regolabile in orizzontale e ver cale per
montaggio a muro, lunghezza barra 25 cm, 4 passi a 12.5°
in ver cale e 7 passi a 10° in orizzontale, deve essere usata
con l'accessorio KPTFL8.
PLH300
Accoppiatore per truss 50mm in alluminio con bullone
M12, usarne sempre due insieme all'accessorio KPTFL8.
COVERFL8
Copertura di protezione per il trasporto.
COVERFL8
FRE300BK
PLH300
KPTNX04
KP210
KPTFL8
6
FLASH8A CONTROL PANEL (FIG.1) FLASH8A PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.1)
FLASH8A CONNECTIONS (FIG.2) FLASH8A CONNESSIONI (FIG.2)
LINE IN (ingresso)
Jack (bilanciato)
LINE IN
Jack (balanced)
sleeve - ground
tip - hot
ring - cold
LINE / MIC IN (ingresso)
XLR bilanciato maschio
LINE / MIC IN
Balanced male XLR
ground
hot
cold
LINE IN (ingresso)
Jack (sbilanciato)
LINE IN
Jack (unbalanced)
ground
tip - hot
cold
*nota: connettere insieme cold e ground
per cavi da bilanciato a sbilanciato
*note: connect both cold and ground
to make cable from balanced to unbalanced
MIX OUT (uscita)
XLR sbilanciato femmina
MIX OUT (output)
Unbalanced female XLR
ground
hot
8
FLASH8P INPUT PANEL (FIG.4) FLASH8P PANNELLO INGRESSO (FIG.4)
FLASH8P CONNECTIONS (FIG.5) FLASH8P CONNESSIONI (FIG.5)
LOUDSPEAKER LINE LOSSES
(maximum permissible line lengths for 0.5dB losses, voltage or spl)
8 ohm load 4 ohm load Wire sec on
data
PROEL recommended
cables
meter feet meter feet mm² AWG 2 wires
ex-black
2 wires FR
installa on
50 164 25 82 4.0 12 HPC624BK HPC624FR
30 100 15 50 2.5 14 HPC620BK HPC620FR
20 66 10 33 1.5 16 HPC610BK HPC610FR
10 32 5 16 0.75 18 HPC600BK -
this is a short extrac on of the wide assortment of cables available from
PROEL, please visit our website at www.proel.com
Perdite di collegamento
(massima lunghezza per perdite inferiori a 0.5dB, tensione o spl)
carico 8 ohm carico 4 ohm Sezione del
cavo
Cavi PROEL consiglia
metri feet metri feet mm² AWG 2 li nero
essibile
2 li da in-
stallazione
50 164 25 82 4.0 12 HPC624BK HPC624FR
30 100 15 50 2.5 14 HPC620BK HPC620FR
20 66 10 33 1.5 16 HPC610BK HPC610FR
10 32 5 16 0.75 18 HPC600BK -
questo è un breve estra o del vasto assor mento di cavi disponibile da PROEL,
vi preghiamo di visitare il nostro sito web all'indirizzo www.proel.com
INPUT / LINK ALTOPARLANTI
Connettore per cavo tipo Speakon Neutrik NL4
PROEL code - NL4FX
Codice PROEL - NL4FX
SPEAKER POWER INPUT / LINK
Neutrik NL4 Speakon Cable Connector
2-
1+
2+
1-
20mm
0.8"
8mm
0.3"
RED
BLACK
positive / red / rosso
n.c.
1+
negative / black / nero
1-
n.c.
15
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE: Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneggiamen alle stru ure
meccaniche ed ele roniche del prodo o.
Prima di u lizzare il prodo o, si prega di leggere a entamente le seguen istruzioni per la sicurezza. Prendere visione del manuale d’uso e
conservarlo per successive consultazioni:
In presenza di bambini, controllare che il prodo o non rappresen un pericolo.
– Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agen atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua, dalla pioggia e dai luoghi ad alto grado di
umidità.
– Collocare o posizionare il prodo o lontano da fon di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e ogni altro disposi vo che produca
calore.
– Collocare o posizionare il prodo o in modo che non ci siano ostruzioni alla sua propria ven lazione e dissipazione di calore.
– Evitare che qualsiasi ogge o o sostanza liquida entri all’interno del prodo o.
– Il prodo o deve essere connesso esclusivamente alla rete ele rica delle cara eris che descri e nel manuale d’uso o scri e sul prodo o,
usando esclusivamente il cavo rete in dotazione e controllando sempre che sia in buono stato, in par colare la spina e il punto in cui il cavo esce
dal prodo o.
ATTENZIONE: Se il cavo rete viene scollegato dall'apparecchio per spegnerlo, il cavo rete rimarrà opera vo in quanto la sua spina è ancora
collegata alla rete ele rica.
– Non annullare la sicurezza garan ta dall'uso di spine polarizzate o con messa a terra.
– Fare a enzione che il punto di alimentazione della rete ele rica sia dotato di una e ciente presa di terra.
– Disconne ere il prodo o dalla rete ele rica durante for temporali o se non viene usato per un lungo periodo di tempo.
– Non disporre ogge sul cavo di alimentazione, non disporre i cavi di alimentazione e segnale in modo che qualcuno possa incianparci. Altresì
non disporre l’apparecchio sui cavi di altri appara . Installazioni inappropriate
di questo po possono creare la possibilità di rischio di incendio e/o danni alle
persone.
– Questo prodo o può essere capace di produrre livelli sonori che possono
causare perdite d’udito permanen . Si raccomanda di evitare l’esposizione
ad alti livelli sonori o livelli non confortevoli per lunghi periodi di tempo.
Se si notano perdite d’udito o acufeni ( schi) consultare un audiologo. La
sensibilità alla perdita di udito causata da eccessiva esposizione al rumore varia
considerevolmente da individuo a individuo, ma mediamente ciascuno può
accusare perdita di udito se esposto al rumore per un certo periodo di tempo.
Come suggerimento viene riportata la tabella dei tempi massimi di esposizione
giornaliera al rumore al ne di evitare perdite di udito, fonte della tabella è l'ente
per la salute degli Sta Uni (OSHA).
Si fa presente inoltre che sia i bambini che gli animali domes ci sono più sensibili
al rumore intenso.
IN CASO DI GUASTO
In caso di guasto o manutenzione questo prodo o deve essere ispezionato da personale quali cato quando:
Ci sono dife sulle connessioni o sui cavi di collegamento in dotazione.
Sostanze liquide sono penetrate all’interno del prodo o.
– Il prodo o è caduto e si è danneggiato.
– Il prodo o non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni.
– Il prodo o perde sostanze liquide o gassose o ha l’involucro danneggiato.
Non intervenire sul prodo o. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.
PROBLEMATICHE COMUNI
Assenza di
alimentazione
• L'interru ore dell'altoparlante è spento.
Accertarsi che ci sia e e vamente tensione sulla presa di corrente (controllare con un tester o una lampada).
Accertarsi che la spina di rete sia saldamente inserita nella presa.
Nessun Suono È il controllo di livello LINE IN girato al massimo?
È acceso il LED di segnale? Se no, controllate se il livello di segnale sia troppo basso o controllate il cavo di segnale,
le impostazioni e i cablaggi di mixer o altri apparecchi collega .
Sei sicuro che il cavo di segnale sia in buono stato? controlla il cavo con un tester oppure sos tuiscilo con un'altro.
Suono Distorto Il livello del segnale di ingresso è troppo alto, abbassare i controlli del livello.
NOTA: L'altoparlante non deve mai lavorare con livelli che fanno illuminare in modo pressoché costante il LED rosso
dell'ampli catore.
Livello di erente sui
canali
Controllare se si stanno usando cavi bilancia su un canale e sbilancia sull'altro, ciò può comportare una notevole
di erenza di livello sui canali.
Assicurarsi che gli altoparlan siano completamente collega e abbiano la medesima impedenza.
Rumore / Ronzio • Abilitare l'interru ore GND LIFT sul pannello posteriore, se il problema persiste premere i GND LIFT su tu gli
ampli catori del sistema.
Qualora possibile, usare preferibilmente solo cavi bilancia . Cavi sbilancia possono essere usa ma risultano
rumorosi su lunghe distanze.
Talvolta può essere di aiuto alimentare tu o l'equipaggiamento audio collegandolo dalla stessa linea di corrente
AC, in modo che tu gli appara condividano la stessa presa di terra.
Ore di esposizione
giornaliera
Livello sonoro in dBA
costante di tempo SLOW
Esempio
Tipico
8 90 Duo acus co in un piccolo club
692
4 95 Treno metropolitano
397
2 100 Musica classica molto forte
1.5 102
1 105 Rumore da tra co urbano intenso
0.5 110
0.25 or less 115 Parte più rumorosa di un concerto rock
16
CONFORMITÀ CE
• I Prodo Proel sono conformi alla dire va 2004/108/EC (EMC), secondo gli standard EN 55103-1 ed EN 55103-2 ed alla dire va 2006/95/CE
(LVD), secondo lo standard EN 60065.
• Se so oposto a disturbi EM, il rapporto segnale-rumore può essere superiore a 10dB.
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI
• L’imballo è stato so oposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare il prodo o subito dopo l’apertura
dell’imballo.
Se vengono riscontra danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per perme erne l’ispezione.
Proel declina ogni responsabilità per danni causa dal trasporto.
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.
Eventuali avarie e danni dovranno essere contesta al ve ore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal
ricevimento.
GARANZIE E RESI
• I Prodo Proel sono provvis della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie speci che, come dichiarate dal costru ore.
La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I dife rileva entro il periodo di garanzia sui prodo vendu , a ribuibili a
materiali dife osi o dife di costruzione, devono essere tempes vamente segnala al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scri a
della data di acquisto e descrizione del po di dife o riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia dife causa da uso improprio o manomissione. Proel
SpA constata tramite veri ca sui resi la dife osità dichiarata, correlata all’appropriato u lizzo, e l’e e va validità della garanzia; provvede quindi
alla sos tuzione o riparazione dei prodo , declinando tu avia ogni obbligo di risarcimento per danni dire o indire eventualmente derivan
dalla dife osità.
INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO
• I Prodo Proel sono des na esclusivamente ad un u lizzo speci co di po sonoro: segnali di ingresso di po audio (20Hz-20kHz). Proel declina
ogni responsabilità per danni a terzi causa da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le
norme di sicurezza.
L'installazione di ques altoparlan è prevista per uso interno, in caso di u lizzo all'esterno assicurarsi che gli altoparlan siano installa
corre amente in un luogo sicuro e prote o dal vento, pioggia e umidità. Al ne di non deteriorarne le prestazioni meccaniche, acus che ed
ele riche non è consigliato lasciare ques altoparlan espos all'aperto per lunghi periodi di tempo, si consiglia pertanto una installazione
temporanea all'evento da sonorizzare.
L'installazione di ques altoparlan è prevista a pavimento o tramite speci ci suppor adegua al peso da sostenere. Pertanto evitare
l'installazione su elemen instabili quali: mobili, sedie e super ci vibran quali palchi e altri altoparlan non dota di ssaggi a a evitare
spostamen dell'altoparlante. Quindi evitare di u lizzare suppor non adegua , si consiglia di usare solo i suppor suggeri da PROEL.
Qualora gli altoparlan siano muni di pun di ssaggio per la sospensione: NON SOSPENDERE GLI ALTOPARLANTI DALLE MANIGLIE usare
esclusivamente ques pun di
ssaggio. Consultare a rezzis professionis o ingegneri stru urali prima di sospendere altoparlan da stru ure non
intese per questo speci co scopo. Non superare il limite di carico della stru ura che sosterrà gli altoparlan . Assicurarsi che tu e le meccaniche
di sostegno siano in grado di sopportare un peso almeno 5 volte superiore al carico degli altoparlan incluse le meccaniche di sospensione.
Nel caso di installazioni sospese di altoparlan a vi in cui non sia possibile l'uso dei singoli interru ori degli altoparlan per l'accensione e lo
spegnimento dei medesimi, si raccomanda l'installazione di interru ori sulle linee di alimentazione della rete ele rica, a tale proposito consultare
un esperto ele ricista per il corre o dimensionamento dell'impianto ele rico.
• Installare ques altoparlan il più lontano possibile da radioricevitori e televisori. Un altoparlante installato in prossimità di ques appara può
causare interferenza e rumore con conseguente degrado della ricezione di immagini e suoni.
La Proel S.p.a. si riserva di modi care il prodo o e le sue speci che senza preavviso.
Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causa da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita
secondo le norme di sicurezza e a regola d'arte.
ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE
Pulire il prodo o unicamente con un panno asciu o.
Controllare periodicamente che le aperture di ra redamento non siano ostruite da accumuli di polvere, provvedere alla rimozione della polvere
mediante un pennello o aria compressa.
• Gli altoparlan ampli ca della Proel sono costrui in CLASSE I e prevedono sempre il collegamento mediante presa di corrente con terminale
di terra di protezione (terzo terminale di terra).
Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, accertatevi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sul retro dell’apparato, è
consen to un margine del ±10% rispe o al valore nominale.
• Negli altoparlan ampli ca sono presen anche i seguen disposi vi di sicurezza:
9 protezioni termiche del trasformatore e dell'ampli catore.
9 protezioni alla potenza erogata in eccesso ai singoli altoparlan .
LA SOSTITUZIONE DI FUSIBILI ALL'INTERNO DELL'APPARATO È CONSENTITO SOLAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
CONTROLLARE LO STATO DEI FUSIBILI DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE AD APPARATO SPENTO E DISCONNESSO DALLA RETE ELETTRICA.
RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON LE MEDESIME CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL
PRODOTTO.
SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE
IL SERVIZIO ASSISTENZA PROEL.
17
INFORMAZIONI GENERALI
Grazie per aver scelto un prodo o PROEL.
Per diversi anni i di usori FLASH di PROEL hanno fornito a a migliaia di u lizzatori in tu o il mondo il miglior suono della
loro categoria insieme a versa lità, portabilità e s le. Ora l’intera serie è stata rinnovata con l’introduzione di importan
miglioramen nelle performances, nelle funzioni e nel design.
I modelli FLASH STANDARD diventano V2 e sono pilota da nuovi moduli di ampli cazione che combinano l’elevata
e cienza degli stadi di uscita in Classe D alla leggerezza e alla compa ezza degli alimentatori SMPS: questo fornisce
alle FLASH V2 una notevole ‘spinta’ ed una considerevole riserva di potenza mentre le rende estremamente leggere
e trasportabili. Il mixer a due canali, con ingressi LINE e MIC indipenden ed equalizzatore a 2 bande, è in grado
di trasformare facilmente ogni FLASH V2 in un sistema P.A. completamente autonomo. L’u lizzo di altoparlan
accuratamente seleziona , incluso un nuovo driver a compressione CELESTION ad alta de nizione, insieme ad un
so s cato processore di segnale a vo e ad un doppio circuito di limiter, forniscono un’accurata risposta mbrica ed
una sorprendente pressione sonora con totale assenza di distorsione.
FLASH8A ISTRUZIONI (FIG. 1 / 2 / 3)
1. LINE IN (ingresso COMBO XLR/JACK)
Questo è un conne ore combinato XLR/JACK femmina che preleva il segnale da pra camente qualsiasi apparecchio
bilanciato o sbilanciato. Le terminazioni dell' ingresso XLR sono:
Pin 1 = schermo o massa
Pin 2 = + posi vo o "caldo"
Pin 3 = - nega vo o "freddo"
Le terminazioni dell' ingresso JACK sono:
Tip (punta) = + posi vo o "caldo"
Ring (anello) = - nega vo o "freddo"
Sleeve (manico o) = schermo o massa
E quando si collega un segnale sbilanciato, sono le seguen :
Pin2 / Tip (punta) = + posi vo o "caldo"
Pin 1-3 / Sleeve (manico o) = schermo o massa
NOTA: Se possibile, usare sempre cavi bilancia . Cavi sbilancia possono essere usa ma potrebbero dare problemi di
rumore se molto lunghi. In ogni caso, evitate di usare un cavo bilanciato per un canale e uno sbilanciato per l’altro.
2. MIC IN (ingresso XLR microfono bilanciato)
È un conne ore femmina XLR, in grado di acce are un segnale microfonico bilanciato da ogni po di microfono.
L'ingresso XLR ha i seguen terminali:
Pin 1 = schermo o massa
Pin 2 = + posi vo o "caldo"
Pin 3 = - nega vo o "freddo"
3. MIX OUT (XLR di uscita sbilanciato)
Ques conne ori XLR forniscono un segnale di linea sbilanciato che rappresenta il mix degli ingressi mic e line. Collegate
queste uscite agli ingressi di altri altoparlan ampli ca per cos tuire un array.
4. GND LIFT (interru ore sollevamento massa)
Questo interu ore solleva la massa degli ingressi audio bilancia dalla massa-terra dell'ampli catore. Se si hanno
problemi di ronzio su uno o più altoparlan provare a cambiare la posizione di ques interru ori: perchè abbiano e e o
spesso occorre siano tu su o tu giù per tu gli ampli catori e che tu i cavi siano bilancia .
5. LINE LEVEL (controllo di livello ingresso linea)
Controllo di livello rota vo: a enua il livello del segnale inviato all'ampli catore interno, l'a enuazione varia tra
completamente chiuso “0” a completamente aperto “10” o livello nominale (il segnale non è a enuato in nessun modo,
viene inviato all'ampli catore interno allo stesso livello con cui arriva all'ingresso).
6. MIC GAIN (controllo guadagno microfono)
Il controllo GAIN regola la sensibilità dell'ingresso MIC. Si ha iI guadagno minimo con la manopola completamente chiusa
e il guadagno massimo se girata completamente in senso orario. Questo perme e di regolare il segnale in ingresso
dal microfono al livello o male per il primo altoparlante e di conseguenza per tu gli altri collega in cascata a MIX
OUT.
NOTA: il controllo LINE IN va posizionato al massimo su tu gli altri altoparlan .
18
7. EQ LOW (equalizzatore controllo bassi)
Questo controllo perme e di guadagnare o a enuare no a 6 dB a 90 Hz con una curva di po "SHELVING". Da usarsi
per aumentare o ridurre il "vigore" del suono, o per ridurre l'aumento delle basse frequenze quando l'altoparlante è
posizionato vicino a muri o sul pavimento come monitor da palco.
8. HIGH (equalizzatore controllo al )
Questo controllo perme e di guadagnare o a enuare no a 6 dB a 8 KHz con una curva di po "SHELVING". Da usarsi
per aumentare o ridurre la "chiarezza" o "brillanza" del suono.
9. SIGN/LIMIT (indicatore di segnale e clip limiter)
LED VERDE che si accende per indicare la presenza del segnale sull'ingresso dell'ampli catore.
LED ROSSO che si accende quando l'uscita dell'ampli catore interno è limitata. Quando questo LED lampeggia ridurre
il segnale di ingresso.
10. ON (indicatore di accensione)
LED VERDE: quando acceso indica che l'altoparlante è stato acceso e l'alimentazione AC è disponibile.
11. POWER (interru ore di accensione)
L'altoparlante è acceso "ON" quando l'interru ore è nella posizione "I". Agite su questo tasto per accendere o spegnere
l'altoparlante.
NOTA: Quando si spegne l'impianto sonoro, spegnere per primi gli altoparlan . Quando si accende l'impianto sonoro,
accendere gli altoparlan per ul mi.
12. FUSE (portafusibili)
In questo vano è inserito il fusibile di protezione principale di rete.
Seguire a entamente le istruzioni a pagina 16 di questo manuale per sos tuirlo.
13. AC~ (presa di alimentazione di rete)
In questa presa va inserito il cavo di alimentazione di rete dell'altoparlante. Si raccomanda di u lizzare esclusivamente
il cavo di alimentazione in dotazione all'altoparlante. Accertatevi che l'altoparlante sia spento prima di inserire il cavo
di alimentazione nella presa di corrente.
14. ETICHETTA DI PRODOTTO
In questa e che a sono scri e tu e le informazioni importan sul di usore: modello, tensione di alimentazione,
consumo, fusibile, numero seriale.
19
FLASH8P ISTRUZIONI (FIG. 4 / 5 / 6)
15. INGRESSO SPEAKON (INPUT)
Ingresso del segnale di potenza proveniente da un ampli catore esterno: questo è il conne ore dove inserire il cavo di
potenza proveniente dall'ampli catore di potenza o dal mixer ampli cato. Il segnale di potenza è ltrato da un crossover
passivo interno per il woofer (bassi) e il driver (al ). L'ingresso speakon INPUT ha queste connessioni:
PIN1+: segnale di potenza posi vo (solitamente lo rosso)
PIN1-: segnale di potenza nega vo (solitamente lo nero)
16. RILANCIO SPEAKON (LINK)
Uscita del segnale di potenza da inviare ad un altro di usore acus co.
I conne ori INPUT e LINK sono collega in parallelo tra loro.
17. ETICHETTA DI PRODOTTO
In questa e che a sono scri e tu e le informazioni importan sul di usore: modello, potenza applicabile, impedenza,
numero seriale.
PROTEZIONE
All'interno è incorporato un circuito per proteggere il driver delle alte frequenze dalla potenza in eccesso. Quando la
potenza fornita al driver si avvicina alla massima, essa viene temporaneamente interro a.
NOTA: Il circuito di protezione è proge ato per proteggere il driver in circostanze ragionevoli e sensate. Ignorando
deliberatamente i segnali di avver mento (per esempio, accensioni frequen del LED di clip o eccessiva distorsione) o
oltrepassando il punto di clip dell'ampli catore, si rischia ugualmente di danneggiare l'altoparlante sovraccaricandolo
con potenza in eccesso rispe o a a quella massima consen ta. Simili pi di guas sono al di là dei diri di garanzia.
SCELTA DELL' AMPLIFICATORE DI POTENZA
Sono forni due da di potenza applicabile: con nua e di picco.
Perciò ques da suggeriscono di usare un qualsiasi ampli catore con una capacità di potenza uguale o inferiore alla
potenza applicabile, ma questa regola è valida solo se l'ampli catore non clippa (distorce) mai.
Per prevenire i danni all'altoparlante causa dal clip, che è la principale causa di guas , e supponendo che si voglia
usare l'altoparlante al massimo delle sue possibilità, è consigliato l'uso di un ampli catore con incorporato il limiter di
prevenzione del clip, in questo caso la capacità di potenza dell'ampli catore deve essere la stessa potenza applicabile
all'altoparlante alla stessa speci ca impedenza ( picamente 4 o 8 ohm):
Per o enere il miglior risultato usando le FLASH8P / 8 ohm si suggerisce l'uso dell'ampli catore PROEL HPX-900 per
una con gurazione stereo standard.
IMPORTANTE: Il clip avviene qualora il segnale all'uscita di un qualsiasi disposi vo nel sistema (non solo l'ampli catore)
raggiunge il suo massimo livello. Un'appropriato uso di un sistema audio richiede di essere consapevoli del po di segnale
audio riprodo o, regolando i livelli di uscita di conseguenza, e agendo in modo che non avvenga nessun clip sul percorso
del segnale fra tu i disposi vi audio coinvol .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

PROEL SW110A V2 Manuale utente

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale utente

in altre lingue