ProForm PETL51305 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’ISTRUZIONI
Parte Nº 235888 R0206A Stampato nel USA © 2006 ICON IP, Inc.
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL51305.2)
il NOME del prodotto (il tapis roulant PROFORM 570 V)
il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI al
centro di questo manuale e la LISTA DELLE PARTI a pagina 30)
800 865114
Etichetta del Nº di Serie
Modello Nº PETL51305.2
Nº di Serie
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre
-
cauzioni elencate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma
-
nuale per future referenze.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
800 865114
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
31
C
hiave
Nº. Qtà. Descrizione
C
hiave
Nº. Qtà. Descrizione
102 1 Disco Ottico
1
03 1 Retro Consolle
1
04 1 Chiave Fermaglio
105 1 Corrimano Sinistro
106 1 Ventilatore della Consolle
107 1 Consolle
1
08 15 Vite
109 2 Bullone Sostegno Motore
110 1 Barra Pulsazioni
111 1 Contenitore Destro
112 1 Contenitore Sinistro
113 4 Rondella a Stella Interna
114 1 Inserto Chiusura a Scatto
115 2 Gamba d’Estensione
116 2 Cappuccio Base
117 1 Fascia de Cardiofrequenzimetro
118 3 Vite Cassetta Bombata
119 1 Vite Cassetta Bombata Grande
120 1 Filo Massa a Terra della Rotella
121 1 Filo Massa a Terra del Talaio d’Alzata
122 1 Chiave da 5/32”
1
23 8 Vite Calotta/Vite Cappuccio
1
24 3 Laccio
125 2 Rondella a Stella della Rotella
Posteriore
# 2 Filo Nero da 4”, 2 F
#
1 Filo Nero da 16”, M/F
# 1 Filo Rosso da 18”, M/F
# 1 Filo Blu da 12”, 2 F
# 1 Filo Blu da 6”, M/F
# 1 Filo Blu da 10”, 2 F
# 1 Filo Verde/Giallo da 6”, F/Anello
# 1 Filo Verde/Giallo da 4”, F/Anello
w/Torrid
# 2 Filo Bianco da 10”, 2 F
# 1 Manuale di Istruzioni
#Queste sono parti non raffigurate
Specificazioni possono variare senza preavviso.
PROFORM è una marchio della ICON IP, Inc.
2
LISTA DELLE PARTI—Modello Nº PETL51305.2 R
0206A
Chiave
N
º. Qtà. Descrizione
Chiave
N
º. Qtà. Descrizione
1 1 Poggia Piedi Sinistro
2 8 Vite Poggia Piedi
3 2 Vite Ricevitore Pulsazioni
4 2 Adesivo Isolatore
5 1 Gancio
6 2 Isolatore Anteriore
7 2 Isolatore
8 1 Ricevitore Pulsazioni
9 2 Copri Sostegno Isolatore
10 2 Vite Isolatore
11 1 Boccola Rotella
12 2 Bullone Isolatore
13 1 Piattaforma Nastro Scorrevole
14 2 Cinghia Guida
15 4 Vite Cinghia Guida
16 2 Vite Piattaforma Nastro (Posteriore)
17 2 Bullone Perno Telaio
18 1 Dado Rotella/Puleggia
19 1 Magnete
20 8 Dado Perno
21 2 Spaziatore Perno
22 1 Commutatore
23 2 Dado Tensione Motore
24 1 Fermaglio Commutatore
25 2 Fermaglio Ammortizzatore
26 1 Sostegno Motore
27 1 Impugnatura Inferiore Destro
28 1 Cinghia Motore
29 1 Filtro
30 1 Trasformatore
31 1
Impugnatura Destro Superiore
32
1
Motore Principale
33 1 Telaio d’Alzata
34 1 Adesivo Statica
35 2 Dado Piattaforma Nastro
36 2 Boccola in Plastica
37 1 Motore Inclinazione
38 3 Bullone Motore Inclinazione
39 4 Rondella da 1/4”
40 6 Vite Autoforanti da 1”
41 1 Bullone Regolazione Rotella Anteriore
42 2 Vite Piattaforma Nastro Anteriore
43 1 Impugnatura Inferiore Sinistro
44 54 Vite Calotta
45 1 Ammortizzatore
46 1 Sostegno Controllore
47 1 Interruttore Acceso/Spento
48 1 Regolatore
49 1 Cavo Elettrico
50 1 Adattatore Cavo della Corrente
51
1
Interruttore Automatico
52 1 Presa
53 3 Fermaglio Cassetta Bombata
54 1 Cassetta Bombata
55 1 Laccio Sganciabile
56 1 Filo Interruttore Foto
57 1 Morsetto Ferma Laccio
58 9 Laccio Cavo
59 1 Telaio
60 1 Piedino Posteriore Destro
61 2 Bullone Tensione Motore
62 2 Bullone Regolazione Rotella Posteriore
63 1 Rotella Posteriore
64 1 Chiave Esagonale
65 1 Cardiofrequenzimetro
66 1 Piedino Posteriore Sinistro
67 1 Poggia Piedi Destro
68 1 Nastro Scorrevole
69 1 Adesivo d’Avvertenza Chiusura a
Scatto
70 1 Piastra Motore
71 2 Rondella Tensione Motore
72 1 Rondella a Stella Motore
73 2 Rondella a Stella Piccola
74 1 Filo Bardato
75 1 Dado Perno Motore
76 1 Corrimano Destro
77 1 Filo Massa a Terra
78 2 Dado Piccolo
79 1 Bullone Motore d’Alzata, Inferiore
80 4 Bullone Gamba d’Estensione
81 1
Impugnatura Sinistro Superiore
82
1
Montaggio Chiusura a Scatto
83 1 Filo Controllore
84 1 Bullone Perno Motore
85 1 Dado Rotella Anteriore
86 2 Cappuccio Montante, Grande
87 1 Sostegno Consolle
88 2 Sostegno Rotella Posteriore
89 4 Bullone Consolle
90 2 Bullone Ruota
91 2 Adesivo d’Avvertenza
92 1 Filo iFIT.com
93 1 Calotta
94 2 Ruota
95 2 Cappuccio Montante, Piccolo
96 1 Portino Accessibile
97 1 Base Montante
98 1 Interruttore Foto
99 6 Gommino Base
100 2 Bullone Piccolo
101
1
Base Consolle, Superiore
30
Per identificare le parti elencate sotto, riferirsi al DIAGRAMMA DELLE PARTI attaccato al centro di questo manuale.
3
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istru-
zioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino
a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 135 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali
.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 10). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm
2
) che non
superi 1,5 m di lunghezza.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a pagina 26 di questo manuale.)
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre agli corrimani.
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere MESSA IN FUN-
ZIONE E REGOLAZIONE a pagina 10).
16. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per evi-
tare sbalzi improvvisi.
17. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere l'in-
terruttore acceso/spento quando il tapis roulant
non viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina
5 per la posizione dell'interruttore acceso/
spento.)
18. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-
stare il tapis roulant sino a montaggio com-
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa-
gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 24.) Bisognerà es-
sere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
19. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
20. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca durante l’allenamento.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di-
magrimento e l’esercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allena-
mento. I due numeri più bassi rappresentano la fre-
quenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca rac
-
comandata per un esercizio aerobico.
D
imagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle
-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di al-
lenamento, il corpo utilizza le
calorie derivanti dai car
-
boidrati
le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo
i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le
ca-
lorie derivanti dalle scorte di grasso
per ottenere l’ener-
g
ia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, re-
golate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a
quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero
più basso nella vostra zona d’allenamento.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velo-
cità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al cen-
tro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velo-
cità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto
della vostra zona d’allenamento.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento fa-
cendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e
progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare
la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la cir-
colazione sanguinea in preparazione per l’allenamento.
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il ri-
scaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allena-
mento predeterminata, mantenere questo livello per 20
a 60 minuti. (Durante le prime settimane del pro-
gramma d’allenamento, non rimanere nella zona d’al-
lenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare rego-
larmente e profondamente—non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo au
-
menterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi-
sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
c
izio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca in generale.
4 29
178425
Polish
Portuguese
I mostrati adesivi davvertenza sono applicati sul tapis rou-
lant. Si prega di notare che il testo degli adesivi è in lingua
inglese. Individuare gli adesivi in lingua Italiana e posizio-
narli sopra a quelli in lingua inglese.
Qualora un adesivo fosse illeggibile o non fosse presente,
si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti
per ordinare un altro adesivo gratis (vedere la quarta di co-
pertina del presente manuale). Applicare l’adesivo nella po-
sizione indicata.
21.Quando usate i programmi iFIT.com, un « fi-
s
chio » elettronico vi avviserà quando la velo-
c
ità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per
cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in
modo da essere preparati quando la velocità e/o
l’inclinazione cambia. In qualche caso, la velo-
c
ità e/o l’inclinazione può cambiare prima che
l’allenatore personale descriva il cambiamento.
22. Quando usate i programmi iFIT.com, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclina-
zione in qualsiasi momento premendo i pul-
santi per la velocità e l’inclinazione. Comun-
que, all’ascolto del « fischio » successivo, la
velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello
seguente del programma.
23. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore e scollegare
il riproduttore MP3 quando non li usate.
24. Ispezionare e stringere appropriatamente
t
utte le parti del tapis roulant regolarmente.
25. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
26.
PERICOLO: Staccare sempre il cavo
della corrente dopo aver usato il tapis roulant,
prima di pulirlo, e prima di eseguire la manu-
tenzione e le procedure di regolazione de-
scritte in questo manuale. Non rimuovere la
calotta del motore se non specificato diversa-
mente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indi-
cata in questo manuale, è di esclusiva compe-
tenza dei tecnici autorizzati.
27. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou
-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
28 5
Corrimano
Montante
Chiusura a Scatto
Contenitore Accessori
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Acceso/Spento
Nastro Scorrevole
Piattaforma Nastro Ammortizzata
per massima comodità durante
l’allenamento
Poggia Piedi
Interruttore
Automatico
LATO DESTRO
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Consolle
Sensore Pulsazioni Impugnatura
Ventilatore
RETRO
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina
sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE
L
A SPINA DEL CAVO ELETTRICO.
Usando la
chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regola-
z
ione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro.
Quando il nastro scorrevole è teso correttamente,
dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm
dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro
scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è
centrato correttamente.
PROBLEMA: Il cardiofrequenzimetro a torace non funziona appropriatamente
SOLUZIONE: a. Se il cardiofrequenzimetro a torace non funziona appropriatamente, fare riferimento ai
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE a pagina 9.
b. Se il cardiofrequenzimetro a torace ancora non funziona appropria-
tamente, la pila dovrebbe essere cambiata. Per sostituire la pila, lo-
calizzare il coperchio pila sul retro dell’unità sensore. Inserire una
moneta nella scanalatura del coperchio e girare il coperchio in
senso antiorario nella posizione aperto [OPEN]. Rimuovere il coper-
chio.
Togliere la vecchia pila ed inserire una nuova pila CR 2032, control-
lando che la pila sia girata
in modo che la parte scritta sia verso
l’alto. Inoltre, controllare che la gomma di guarnizione sia collocata
nell’unità sensore. Rimettere il coperchio e girarlo nella posizione da
chiuso.
PROBLEMA:
L’inclinazione del tapis roulant non cambia correttamente
SOLUZIONE
: a.
Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione.
Mentre l’inclina
-
zione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chiave. Il tapis
roulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al livello più
basso. In questo modo l’inclinazione verrà ricalibrata. Questo ricalibrerà il sistema di inclinazione.
Pila
Gomma di
Guarnizione
Coperchio Pila
b
Coperchio
Pila
C
omplimenti per aver scelto il tapis roulant PROFORM
®
5
70 V. Il tapis roulant 570 V offre un’impressiva serie di
funzioni che vi aiuteranno a raggiungere i vostri obbiet-
tivi di una buona forma fisica nel conforto della vostra
casa. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo 570 V
potrà essere piegato, occupando così meno della metà
di spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant Per qualsiasi informazione vi preghiamo di
c
hiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
d
el presente manuale. Fare riferimento al numero di
serie e a quello del modello. Il numero di modello del
tapis roulant è PETL51305.2. È possibile trovare il nu-
mero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant
(vedere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
b
276
1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato.
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
sollevare i Montanti (97) nella posizione mostrata nel di-
segno. Inserire una delle Gambe d’Estensione (115)
nella base del Montante destro. (Nota: Potrebbe essere
d’aiuto inclinare i Montanti in avanti mentre inserite la
Gamba d’Estensione.) Assicurarsi che l’Adesivo
d’Avvertenza (91) sia nella posizione indicata.
Inserire l’altra Gamba d’Estensione (non mostrata) nello
stesso modo.
115
97
91
1
Rondella a Stella
Interna (113)–4
3
1/2” Bolt (37)–4
2 1/2” Bolt (37)–4
Rondella da 1/4”
(39)–4
1
1/4” Washer
(38)–4
3
Star Washer
(106)–4
Internal Star
Washer (77)–4
Console Bolt (76)–4
Vite Autoforanti da 1”
(40)–4
Latch Screw (46)–2
Bullone Consolle (89)–4
Bullone Gamba
d’Estensione (80)–4
MONTAGGIO
l
montaggio richiede due persone.
P
osizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorre-
vole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di
lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una con-
dizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte
superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce e una
tenaglia .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in pa-
rentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI alle pagine
30 e 31. Il numero dopo le parentesi mostra la quantità necessaria per il montaggio. Nota: Se una parte non
fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo atten-
z
ione sollevare il Montante (97) come mostrato nel
disegno. Facendo attenzione togliere la Calotta
(
93).
Localizzare il Commutatore (22) ed il Magnete (19)
sul lato sinistro della Puleggia (18). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il
Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio
di 3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se è ne-
cessario, svitare la Vite (108) e muovere legger-
mente il Commutatore. Riavvitare la Vite.
Riattaccare la calotta, e far funzionare il tapis rou-
lant per pochi minuti per controllare che la lettura
della velocità sia corretta.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe di-
minuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanen-
temente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso
della chiave esagonale, girare i due bulloni regola-
zione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso
antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso ap-
propriatamente, sarà possibile sollevare entrambi
suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È im-
portante mantenere il nastro scorrevole centrato.
Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e
azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere
l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
PROBLEMA:
Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE
:
a.
Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
tutto rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA
DEL CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole
si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la
chiave esagonale per girare il bullone rullo poste
-
riore sinistro in senso orario di mezzo giro; se il
nastro scorrevole si fosse spostato sulla de-
stra,
girare il bullone in senso antiorario di mezzo
giro. Fare attenzione a non stringere troppo il na
-
stro scorrevole. Inserire il cavo elettrico nella
presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il
nastro scorrevole non sia centrato.
a
Bulloni Regolazione
Rullo Posteriore
5–7 cm
b
19
108
22
Vista
dall’Alto
3 mm
18
54
97
114
Manopola
Anello
Molla
Perno
97
4
7
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
L
a maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di
telefono riportato sulla copertina del presente manuale.
P
ROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE:
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia in-
serto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una pro-
lunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi 1,5 m di lunghezza. Il tapis
roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita
(GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accer-
tarsi che la chiave sia completamente inserita nella
consolle.
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte ante-
riore del telaio vicino al cavo della corrente. L’inter-
ruttore è stato realizzato per proteggere il sistema
elettrico. Se è disattivato, l’interruttore sporge
come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare
cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’in-
terruttore deve essere in posizione acceso.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo della corrente (ve-
dere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d.
Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso.
e. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA
:
I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE:
a. Togliere la chiave dalla consolle e STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Con l’aiuto di una se
-
conda persona, facendo attenzione inclinare i
Montanti (97) verso il basso come mostrato nel di-
segno. Togliere le cinque Viti (123 e 44). Nota: É
necessario usare un cacciavite a croce lungo al-
meno 127 mm.
44
123
44
97
a
80
115
80
80
115
97
39
39
2
39
39
40
40
97
99
99
3
40
99
26
99
40
4. Rimuovere la manopola dal perno. Verificare che l'anello
e la molla siano sul perno. (Nota: Se ci sono due anelli,
posizionarne uno su ogni lato della molla.) Inserire il
perno nel Inserto Chiusura a Scatto (114) sul Montante
sinistro (97), e riserrare la manopola sul perno.
2. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
inclinare i Montanti (97) verso il basso come mostrato
n
el disegno. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto mettere un
piede su una delle Gambe d’Estensione [115] mentre in-
c
linate i Montanti.) A
ssicurarsi che le Gambe
d’Estensione rimangano nella Base Montante.
Montare ogni Gamba di Estensione (115) con due
Bulloni Gamba di Estensione (80) e due Rondelle da
1/4” (39) come raffigurato.
3. Montare le quattro Gommini Base (99) alle Base
Montanti (97) con quattro Viti Autoforanti da 1” (40).
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare i Montanti
(97) nella posizione verticale.
Scattato
c
Azzerato
Posizione
Acceso
d
8
89
89
113
101
89
113
111
112
97
97
6
113
25
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra come mostrato. Usando la vostra mano sini-
stra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e
mantenerla tirata. Abbassare il tapis roulant fino a che il te-
laio passi oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare
lentamente la manopola.
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e
abbassare il tapis roulant sul pavimento.
Non far cadere il
telaio del tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il ri-
schio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena
diritta.
Telaio
Manopola
Perno
101
97
97
5c
74
Filo
Pulsa-
zioni
5a 5b
Corretto
Incorrete
74
112
111
7. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere in-
clusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande
viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 27). Per proteggere il pavimento o la mo-
quette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di plastica sugli adesivi, toglierle.
6. Collocare la Base Consolle (101) sui Montanti (97).
Avvitare i quattro Bulloni Consolle (89) con quattro
Rondelle a Stella Interne (113) nei Montanti e nella Base
Consolle. Fare attenzione a non schiacciare i Fili (non
mostrati) nei Montanti. Stringere prima i due Bulloni
Consolle indicati dalle frecce; stringere i due rima-
nenti Bulloni Consolle.
Assicurarsi che i Contenitori Sinistro e Destro (111, 112)
siano inseriti nella Base Consolle (101).
5. Far riferimento al disegno 5c. Con l’aiuto di una seconda
persona, tenere la Base Consolle (101) vicino ai Montanti
(
97). Guardare sotto la Base Consolle e localizzare i fili
sui lati di essa. Assicurarsi che i fili
non siano incanalati
a
ttraverso le aperture per i Contenitori (111, 112). Il dise-
gno 5a mostra il posto corretto per il quale devono pas-
sare i fili. Il disegno 5b mostra quello incorrete.
Far riferimento disegno 5c. Tagliare i lacci di plastica che
sostengono il Filo Bardato (74) ed il filo pulsazioni nei
Montanti (97). Collegare il Filo Bardato ed il filo pulsa-
zioni ad i connettori sui lati della Base Consolle (101).
Assicurarsi di collegare i connettori appropriata-
mente (vedere i disegni nei riquadri). SE I CONNET-
TORI NON SONO COLLEGATI APPROPRIATA-
MENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI
QUANDO VIENE ACCESA. I connettori dovrebbero
incastrarsi l’un con l’altro facilmente e scattare sul
posto.
Se i connettori non dovessero incastrarsi facil-
mente e scattare sul posto, girare un connettore e pro-
vare di nuovo. Inserire il rimanente Filo Bardato ed il filo
pulsazioni verso l’alto nella Base Consolle.
24
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZI-
NAGGIO
Prima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al li-
v
ello più basso. Se questo non viene fatto, il tapis roulant
può essere danneggiato permanentemente. Staccare la
spina del cavo elettrico. ATTENZIONE: Per sollevare, abbas-
sare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di
sollevare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in fi-
gura. ATTENZIONE: Per diminuire la possibilità di lesioni,
piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si sol-
leva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla
schiena.
Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione
verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere
il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra,
tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mante-
nerla tirata. Sollevare il tapis roulant fino a che il telaio passi
oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare lentamente la
manopola.
Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dal
perno della chiusura a scatto.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, met-
tere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole.
Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzi-
naggio dove la temperatura supera i 30°C.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dalla chiusura a
scatto.
1. Tenere i corrimani e mettere un piede contro una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione
nel luogo prescelto.
Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cer
-
care di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassare il
tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzi-
naggio.
Chiusa
Telaio
Manopola
Perno
Ruoti
C
OME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
A TORACE
I
l cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sotto-
stante). Inserire la linguetta di una estremità della fascia
torace attraverso il foro nell’unità sensore come mo-
strato nel disegno. Inserire l’estremità dell’unità sensore
sotto la fibbia sulla fascia torace. La linguetta dovrebbe
essere quasi allo stesso livello con la parte anteriore
dell’unità sensore.
Dopo, avvolgere il
cardiofrequenzimetro
intorno al torace ed
attaccare l’altra estre-
mità della fascia to-
race all’unità sen-
sore. Regolare la lun-
ghezza della fascia
torace, se necessario. Il cardiofrequenzimetro do-
vrebbe essere indossato sotto i vestiti, a contatto con
la pelle, e posizionato tanto in alto quanto più vi è co-
modo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni. Controllare
che il marchio sull’unità sensore sia rivolto in avanti
con la parte destra in alto.
Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vo
-
stro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato in-
terno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere
sporgenze). Usando una soluzione salata come la sa
-
liva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare en-
trambe le aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a
contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUEN-
ZIMETRO A TORACE
Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro
dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato
quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitore
viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne
quando viene rimosso e le aree elettrodi sono
asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo
del necessario, consumando le pile prematuramente.
Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo
asciutto e caldo. Non conservare il monitore in una
b
usta di plastica o in altri contenitori che potrebbero
contenere umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro a luce diretta del
sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a
temperature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sen-
sore quando viene usata o conservata.
Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fa-
scia torace può essere lavata a mano.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE-
QUENZIMETRO A TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come
il cardiofrequenzimetro viene usato con la con-
solle. Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse
appropriatamente, provare la fasi sottostanti.
Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indos-
sato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofre-
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto sopra, provate a muoverlo legger-
mente più in alto o più in basso sul vostro torace.
Usare una soluzione salata come la saliva o una so-
luzione per lenti a contatto per bagnare le due aree
elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della fre-
quenza cardiaca non appaiono fino a quando ini-
ziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posi-
zionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della fre-
quenza cardiaca, bisogna che manteniate una
certa distanza dalla consolle che non deve supe-
rare la lunghezza delle vostre braccia.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio
-
nare con persone che hanno normali ritmi di fre-
quenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da condizioni
medicine come premature contrazioni ventricolari
(pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può es-
sere influenzato da interferenze magnetiche causate
da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si so-
spetta che questo è un problema, provate a spo-
stare il tapis roulant in un altro luogo.
Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite
(vedere pagina 28).
Fascia Torace
Linguette
Unità Sensore
Linguette
Unità
Sensore
Fibbia
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
9
2310
IL MODO INFORMAZIONE/MODO DEMO
L
e funzioni della consolle ed il modo informazione
sono quelli che tengono il conto del numero totale di
o
re che il tapis roulant è stato usato e del numero to-
tale di miglia che il nastro scorrevole ha percorso.
Inoltre la modalità informazioni permette di selezionare
le miglia o i chilometri come unità di misura e per atti-
vare o disattivare la modalità demo.
Per selezionare il modo informazione, tenere premuto
il pulsante Arresto mentre inserite la chiave nella con-
solle. Successivamente, rilasciare il pulsante Stop. Le
informazioni seguenti verranno visualizzate sul display:
La parte sinistra del display
visualizzerà il numero totale
di miglia (o chilometri) fatti
dal tapis roulant e il numero
totale delle ore di funziona-
mento dello stesso. Una “E” per le miglia inglesi o una
“M” per i chilometri verrà visualizzata sulla parte destra
d
el display. Premere il pulsante Velocità + per cam-
biare l’unità di misura.
IMPORTANTE: Se sulla parte destra del display viene
visualizzata una “d”, la consolle è in modalità “demo”.
Questa funzione è usato solo quando il tapis roulant è
esposto in un negozio. Quando la Consolle è nella fun-
zione demo, il cavo della corrente può essere inserito
nella presa, la chiave può essere rimossa dalla
Consolle, ed i display e indicatori della Consolle si ac-
cenderanno automaticamente in una sequenza stabi-
lita, sebbene i pulsanti sulla Consolle non funzione-
ranno.
Se appare una “d” quando la modalità infor-
mazioni viene selezionata, premere il pulsante velo-
cità così la “d” scompare.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la
chiave.
Miglia
Ore
I
L NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
I
l vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione,
chiamato PERFORMANT LUBE
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat-
taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il na-
stro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Importante: Se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza
con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non
incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-
che equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
UK
GR
FR/SP
IT
GR
FR/SP
IT
1
2
Presa di corrente
sul Tapis Roulant
Presa
Adattatore
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-
sta specializzato.
Il nostro sito Web www.iFIT.com permette di accedere
ai programmi base, ai programmi audio e a quelli video
direttamente da Internet. Delle opzioni supplementari
saranno presto disponibili. Per dettagli consultare il sito
www.iFIT.com.
Per usare i programmi dal nostro sito internet, il tapis
roulant deve essere collegato al vostro computer.
Vedere, COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPU-
TER a pagina 19. Inoltre, dovete avere un collega-
mento internet e un fornitore di servizio internet. Una
lista di specifici requisiti per il sistema potrà essere tro-
vata sul nostro sito internet.
Seguite le fasi sottostanti per usare un programma dal
nostro sito internet.
Inserire la chiave nella Consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Per selezio-
nare la mo-
dalità
iFIT.com,
premere il
pulsante
iFIT. Le lettere
iFIT
verranno visualizzate sul di-
splay.
Andare al vostro computer ed iniziare un colle-
gamento internet.
Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessa-
rio, ed andare al nostro sito internet al
www.iFIT.com.
Seguire i collegamenti desiderati sul nostro
sito internet per selezionare un programma.
Leggere e seguire le istruzioni on-line per usare
un programma.
Seguire le istruzioni on-line per iniziare il
programma.
Quando iniziate il programma, un conto alla
rovescia inizierà sullo schermo
Ritornare al tapis roulant e salire sui poggia
piedi. Localizzare il fermaglio attaccato alla
c
hiave ed attaccarlo sui vostri vestiti all’al-
tezza del vostro girovita.
Quando il conto alla rovescia sullo schermo fini-
sce, il programma inizierà ed il nastro scorrevole
inizierà a muoversi. Tenersi ai corrimano, salire
sul nastro scorrevole, ed iniziare a camminare.
Durante il programma, un « fischio » elettronico vi
avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del
tapis roulant sarà prossima a cambiare.
ATTEN-
ZIONE: Ascoltare sempre per il « fischio » ed
prepararsi ai cambi di velocità e/o inclinazione.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
Inclinazione sulla consolle. Comunque,
all’ascolto del « fischio » successivo, la velo-
cità e/o l’inclinazione cambierà al livello se-
guente del programma.
Per fermare il nastro scorrevole in qualsiasi mo-
mento, premere il pulsante Arresto sulla consolle.
Il display Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare.
Per ricominciare il programma, premere il pulsante
Inizio o il pulsante Velocità +. Dopo un attimo, il
nastro scorrevole inizierà a muoversi alla velocità
di 1 miglio/hr. Quando all’ascolto del « fischio »
successivo, la velocità e l’inclinazione cambie-
ranno al livello seguente del programma.
Quando il programma è completato, il nastro scor-
revole si fermerà. Nota: Per usare un altro pro-
gramma, premere il pulsante Arresto ed andare
alla fase 5.
Nota: Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »,
assicurarsi che le lettere
iFIT
verranno visua-
lizzate sul display e che il tempo non stia lam-
peggiando sul display. Inoltre, controllare che
il cavo audio sia collegato in modo corretto.
Seguire i vostri progressi con il display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
1
22
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avver-
tenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie
di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal
vostro allenamento.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la ve-
locità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cam-
biata semplicemente premendo un pulsante. Durante
l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiorna-
mento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il
vostro battito cardiaco utilizzando l'interrogato sensore
pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro.
Inoltre la consolle ha quattro programmi di velocità ed
inclinazione che controllano la velocità e l'inclinazione
del tapis roulant consentendovi di svolgere un allena-
mento efficace, e quattro programmi di velocità che
controllano la velocità del tapis roulant durante l'allena-
mento.
La consolle offre altresì due programmi per il controllo
delle pulsazioni che controllano la velocità e l'inclina-
zione del tapis roulant al fine di mantenere la frequenza
cardiaca entro i valori impostati per l'allenamento.
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia in-
terattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva
iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore
personale. Utilizzando un cavo per l'audio dello stereo,
potete collegare il tapis roulant al vostro stereo di
casa, allo stereo portatile, al computer, o al videoregi-
stratore e utilizzare gli speciali programmi iFIT.com su
MP3, CD e videocassetta (i MP3, i CD e le videocas-
sette iFIT.com sono disponibili separatamente). I pro-
grammi iFIT.com su CD e videocassette controllano
automaticamente il tapis roulant e vi dettano di variare
il vostro passo mentre un allenatore personale vi guida
attraverso ogni fase del vostro allenamento. Musica ad
alto livello energetico aggiunge ulteriore stimolo.
Per
scaricare i programmi iFIT.com MP3 consultare il
sito www.iFIT.com. Per acquistare i CD o le video-
cassette iFIT.com, chiamare il numero di telefono
indicato sulla copertina del presente manuale.
Con il tapis roulant collegato al vostro computer, po-
tete inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e acce
-
dere ai programmi direttamente da internet. Ulteriori
opzioni saranno presto disponibili.
Esplorate
www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
Per usare la funzione manuale della consolle,
se-
guire le fasi iniziando a pagina 12. Per utilizzare il pro-
gramma di velocità e inclinazione, vedere a pagina
14. Per utilizzare il programma di velocità, vedere a
pagina 15. Per utilizzare il programma di controllo
delle pulsazioni, vedere a pagina 16. Per usare un
programma MP3, CD o video iFIT.com,
vedere a pa-
gina 20. Per usare un programma iFIT.com diretta-
mente dal nostro sito internet, vedere a pagina 22.
Fermaglio
Chiave
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola
in plastica sulla facciata della consolle,
rimuoverla.
D
IAGRAMMA DELLA CONSOLLE
Avver-
tenza
C
OME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE
DAL NOSTRO SITO INTERNET
12 21
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
N
ota: per evitare danni alla pedana, durante l'uso
del tapis roulant si consiglia di indossare delle
s
carpe pulite.
Inserire la spina della cor-
rente (vedere a pagina 10).
Localizzare l’interruttore ac-
ceso/spento sul tapis roulant
vicino al cavo elettrico.
Portare l'interruttore ac-
ceso/spento nella posizione acceso.
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare
il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico a
pagina 11) e farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti.
Successivamente, inserire la chiave nella consolle; il di-
splay si illuminerà.
Importante: in caso di emergenza,
la chiave può essere tolta dalla consolle, provo-
cando così il rallentamento e conseguente arresto
del tapis roulant. Controllare il fermaglio facendo
con attenzione pochi passi all’indietro; se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posizione
del fermaglio conseguentemente.
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
Inserire completamente la chiave nella Consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al
di sopra.
Selezionare la funzione manuale.
Quando la
chiave viene
inserita, la
funzione ma-
nuale sarà
automatica-
mente sele-
zionata.
Se un programma è stato selezionato, ri-
selezionare la modalità manuale premendo il pul-
sante Programma Controllo Pulsazioni [PULSE
CONTROL] ripetutamente finché appare la sele-
zione nella parte inferiore del display.
Accensione del tapis roulant.
Per far partire il tapis roulant, premere il pulsante
Inizio, il pulsante Velocià [SPEED] + o uno dei
otto pulsanti numerati.
Se è stato premuto il pulsante Inizio [Inizio] o
Velocià +, il tapis roulant comincerà a muoversi
alla velocità di 1 miglia
all’ora. Mentre vi alle-
n
ate, potete cambiare la
velocità del nastro scor-
r
evole premendo i pul-
santi Velocità + e – .
Ogni volta che un pulsante viene premuto, la velo-
cità varierà di 0,1; se un pulsante viene tenuto
premuto, la velocità varierà in incrementi di 0,5
miglia all’ora. Nota: dopo aver premuto i pulsanti, ci
vorrà qualche minuto prima che il tapis roulant rag-
giunga la velocità selezionata.
Se viene premuto uno dei otto pulsanti numerati, il
tapis roulant aumenterà la propria velocità gradata-
mente fino a raggiungere quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lampeggiare
sul display. Per far ripartire il tapis roulant, pre-
mere il pulsante Inizio, il pulsante Velocià + o uno
dei otto pulsanti numerati.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis rou-
lant, ispezionare l’allineamento del nastro scorre-
vole, ed allinearlo se necessario (vedere alle pa-
gine 27).
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per cambiare l'inclina-
zione del tapis roulant,
premere i pulsanti au-
menta/diminuisci inclina-
zione. Ogni volta che uno
dei pulsanti è premuto,
l’inclinazione cambierà di 0,5%. Nota: dopo aver
premuto i pulsanti, ci vorrà qualche minuto prima
che il tapis roulant raggiunga l'inclinazione impo-
stata.
Seguite i vostri progressi con il display.
Quando
viene sele-
zionata la
funzione ma-
nuale o
quella
iFIT.com, la
parte inferiore del display mostrerà la selezione
che rappresenta un 1/4 di miglio (400 m). Non ap
-
pena si inizia a camminare o correre, gli indicatori
attorno alla selezione si visualizzeranno in succes-
sione finché non apparirà la selezione completa.
La selezione poi sparirà e gli indicatori comince
-
ranno ad apparire in successione.
5
4
3
2
1
Selezione
Selezione
Posizione
Acceso
l’inclinazione può cambiare prima che l’allenatore
personale descriva il cambiamento.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
t
roppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti velocità o
inclinazione sulla Consolle. Comunque, all'so-
colto del « fischio » successivo, la velocità e/o
inclinazione cambierà al livello seguente del
programma del CD o video.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il tempo
comincerà a lampeggiare sul display. Per riattivare
il programma, premere di nuovo il pulsante Inizio il
pulsante Velocità +. Dopo un attimo, il nastro scor-
revole inizierà a muoversi alla velocità di 1,0 mi-
glio/hr.
All’ascolto del « fischio » successivo, la
velocità e l’inclinazione cambieranno al livello
seguente del programma.
Quando il programma del CD o video viene com-
pletato, il nastro scorrevole si fermerà. Nota: Per
usare un altro programma MP3, CD o video, pre-
mere il pulsante arresto o rimuovere la chiave ed
andare alla fase 1 a pagina 20.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »:
Verificare che le lettere iFIT vengano visualiz-
zate sul display e che il tempo non stia lam-
peggiando sul display. Se il tempo presente
sul display lampeggia, premere il pulsante
Inizio o il pulsante Velocià + sulla consolle.
Regolare il volume del vostro lettore CD o vi-
deoregistratore. Se il volume è troppo alto o
troppo basso, la Consolle potrebbe non per-
cepire i segnali del programma.
Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
m
odo corretto.
Se state usando il vostro lettore CD portatile
ed il CD salta, collocare il lettore CD sul pavi-
mento o su un’altra superficie piana invece
che sulla Consolle.
Si vendano le istruzione riportate a in fondo
alla pagina 28.
Seguire i vostri progressi con il display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
ATTENZIONE: Rimuovere sempre i CD iFIT ed
le videocassette iFIT.com dal lettore CD o dal
vostro videoregistratore e scollegare il ripro-
duttore MP3 quando avete finito di usarli.
8
7
6
4
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGISTRA-
TORE.
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
e
sterna audio [AUDIO OUT] inutilizzata, vedere le
istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio è
stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro vi-
deoregistratore è collegato al vostro stereo, vedere
COME COLLEGARSE IL VOSTRO STEREO DI
CASA a pagina 19.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa esterna audio
del vostro videoregistratore.
B. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo in un adattatore RCA Y (di-
sponibile dai rivenditori di materiale elettronico).
Poi, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa esterna audio del vostro videoregistratore ed
inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore RCA.
Inserire l’adattatore RCA nella presa esterna audio
del vostro videoregistratore.
Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, il tapis
roulant deve essere collegato al vostro lettore MP3 o
CD portatile, stereo portatile, stereo, computer con let-
tore CD, o videoregistratore. Vedere COME COLLE-
GARE IL TAPIS ROULANT PER UTILIZZARE I PRO-
GRAMMI iFIT.COM a pagina 18 a 20. Per scaricare i
programmi iFIT.com MP3 consultare il sito
www.iFIT.com. Per acquistare i CD o le videocas-
sette iFIT.com, chiamare il numero di telefono indi-
cato sulla copertina del presente manuale.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
MP3, CD o video iFIT.com.
Inserire la chiave nella Consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Per selezio-
nare la mo-
dalità
iFIT.com,
premere il
pulsante
iFIT. Le lettere
iFIT
verranno visualizzate sul di-
splay.
Premere il pulsante PLAY del vostro lettore
MP3, lettore CD o videoregistratore
Nota: se si sta utilizzando un CD iFIT.com, inse-
rire il CD nel lettore; se si sta utilizzando una vi-
deocassetta iFIT.com inserire la videocassetta
nel videoregistratore.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro al-
lenatore personale inizierà a guidarvi attraverso il
vostro allenamento. Seguire semplicemente le
istruzioni del vostro allenatore personale. Nota:
Se il tempo presente sul display lampeggia, pre
-
mere il pulsante Inizio o il pulsante Velocià + sulla
consolle. Il tapis roulant non caricherà nessun
programma MP3, CD, o video mentre il tempo
lampeggia sul display.
Durante il programma CD o video, il suono di un
« fischio » elettronico vi avviserà quando la velo-
cità e/o l’inclinazione del tapis roulant starà per
cambiare.
ATTENZIONE: Ascoltare sempre il «
fischio » ed preparativi ai cambi di velocità e/o
inclinazione. In qualche caso, la velocità e/o
3
2
1
20 13
La parte sinistra del di-
splay mostrerà il livello di
i
nclinazione [INCLINE]
del tapis roulant, il tempo
t
rascorso [TIME] e la di-
stanza [DISTANCE] per-
corsa camminando o correndo. Nota: quando
viene selezionato un programma (eccetto per il
programma controllo delle pulsazioni 1) il display
visualizzerà il tempo restante nel programma in-
vece del tempo trascorso.
La parte destra del di-
splay visualizzerà la ve-
locità [SPEED] del na-
stro scorrevole, il nu-
mero approssimativo
delle calorie [CALO-
RIES] bruciate e il ritmo [PACE] (in minuti per mi-
glio). Il display visualizzerà altresì la frequenza
cardiaca quando si usa il sensore incorporato nel-
l'impugnatura o il cardiofrequenzimetro.
Nota: La Consolle può visualizzare velocità e di-
stanza sia in miglia che in chilometri. Per determi-
nare quale unità di misura è stata selezionata o
per cambiare l'unità di misura consultare MODO
INFORMAZIONE/MODO DEMO a pagina 23.
Per
semplicità tutte le istruzioni nella presente se-
zione sono indicate in miglia.
Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto,
rimuovere la chiave e dopo inserirla di nuovo.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Per utilizzare il cardiofrequenzimetro a torace, ve-
dere pagina 9. Per utilizzare il sensore incorporato
nell'impugnatura, seguire le istruzioni riportate qui
di seguito. Nota: se si utilizzano un cardiofrequen-
zimetro e un sensore incorporato nell'impugnatura
contemporaneamente, la consolle non visualiz-
zerà la frequenza cardiaca in modo preciso.
Per utilizzare un sensore incorporato nell'impu-
gnatura, rimuovere la pellicola trasparente dai
contatti in me-
tallo presenti sul
c
orrimano. Suc-
cessivamente,
p
osizionarsi
sulla poggia
piedi
e tenere i
contatti in me-
tallo—evitare di
muovere le mani. Quando vengono rilevate le
pulsazioni, si visualizzerà il simbolo del cuore sul
lato destro del display, una o due lineette si visua-
lizzeranno e quindi si visualizzerà la frequenza
cardiaca [PULSE].
Per una lettura più accurata
della frequenza cardiaca, continuare a tenere i
contatti per circa 15 secondi.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Per accendere la ventilatore premere il pulsante
Ventilatore [FAN]. Per avere il ventilatore ad alta
velocità, premere il pulsante una seconda volta.
Per spegnerlo, premere il pulsante una terza
volta. Nota: Pochi minuti dopo aver fermato il na-
stro scorrevole, il ventilatore si spegnerà automa-
ticamente.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla Consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto,
e regolare l’inclinazione del tapis roulant al minimo.
L’inclinazione deve essere al minimo quando il
tapis roulant è portato in posizione d’immagaz-
zinaggio o il tapis roulant ne risulterà danneg-
giato. Dopo, rimuovere la chiave dalla consolle,
conservare la chiave in un posto sicuro. Nota: Se i
display e diversi indicatori sulla consolle riman-
gono accesi dopo che la chiave è rimossa, la
consolle è nel modo « demo ». Fare riferimento
a pagina 24 e spegnere il modo demo.
Quando avete finito di usare il tapis roulant,
portare l’interruttore automatico acceso/
spento collocato vicino al cavo della corrente
nella posizione spenta.
8
7
6
Contatti
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Audio Cable
A
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
I
N
OUT
CH
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
B
Wire removed from
AUDIO OUT jack
RCA
Y-adapter
Audio Cable
C
OME USARE I PROGRAMMI DEI MP3, CD E
VIDEO IFIT.COM
Inserire la chiave nella Consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare uno dei programmi velocità e in-
clinazione.
Per selezio-
nare uno dei
programmi
velocità e in-
clinazione,
premere il
pulsante
Programma
Velocità e
Inclinazione [SPEED & INCLINE] ripetutamente.
Non appena viene selezionato ogni programma di
velocità e inclinazione, per alcuni secondi il pro-
gramma farà apparire la massima velocità impo-
stabile e la massima inclinazione impostabile. Il
display visualizzerà anche quanto durerà il pro-
gramma. La matrice nella parte inferiore del di-
splay mostrerà le prime sette velocità impostabili
del programma.
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è diviso in 30 o 50 segmenti da
un minuto. Per ogni segmento sono programmati
una velocità ed una inclinazione. Nota: Lo stesso
livello di velocità e/o livello d’inclinazione può es
-
sere programmato per segmenti consecutivi.
La velocità
del primo
segmento
verrà mo-
strata dalla
lampeg-
giante co-
lonna Segmento Attuale della matrice. (Le inclina-
zioni non vengono mostrate dalla matrice.) Le ve-
locità per i prossimi quattro segmenti verranno
m
ostrate nelle colonne a destra.
Q
uando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
Segmento Attuale e la colonna subito a destra
lampeggeranno e si udiranno una serie di suoni.
Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant
sta per cambiare, il livello di velocità e/o il livello di
inclinazione lampeggerà per avvisarvi. Quando il
primo segmento è completo,
tutti gli indicatori di
velocità si muoveranno di una colonna sulla sini-
stra.
La velocità per il secondo segmento verrà
mostrata nella lampeggiante colonna Segmento
Attuale e il tapis roulant automaticamente regolerà
la velocità e l’inclinazione per il secondo seg-
mento. Nota: Se tutti gli indicatori nella colonna
Segmento Corrente sono accesi dopo che le velo-
cità si sono spostate,
le velocità si sposteranno
verso il basso
in modo tale che solo gli indicatori
più alti appariranno sulla matrice.
Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo segmento non sia mostrata nella colonna
Segmento Corrente e non sia rimasto alcun
tempo. Il nastro scorrevole a questo punto rallen-
terà fino a fermarsi.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto
o troppo basso in qualsiasi momento durante il
programma, potete cambiarlo manualmente pre-
mendo i pulsanti Velocità o Inclinazione. Ogni
qualvolta uno dei pulsanti Velocità viene premuto,
un ulteriore indicatore si illuminerà o spegnerà
nella colonna Segmento Attuale; se una qualsiasi
delle colonne a destra della colonna Segmento
Attuale ha lo stesso numero di indicatori accesi
della colonna Segmento Attuale, un ulteriore indi-
catore potrebbe illuminarsi o spegnersi anche nelle
suddette colonne. Importante: Quando inizia il
secondo segmento del programma, il tapis rou-
lant si regolerà automaticamente alla velocità e
all’inclinazione del segmento successivo.
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Il tempo comincerà a lampeggiare sul di-
splay. Per riattivare il programma, premere il pul
-
sante Inizio o il pulsante Velocità +. Il nastro scor-
revole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora.
All’inizio del successivo segmento del pro-
gramma, il tapis roulant regolerà automaticamente
la velocità e l’inclinazione per questo segmento.
3
2
1
COME UTILIZZARE IL PROGRAMMA VELOCITÀ
E INCLINAZONE
1914
Segmento Attuale
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
N
ota: Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] inutilizzata, vedere le istru-
z
ioni A sottostanti. Se la presa linea d’uscita [LINE
OUT] è utilizzata, vedere istruzioni B.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita
del vostro stereo. Nota: mentre il cavo è collegato
nella presa linea d’uscita, non collegare le cuffie
nell'apposita presa presente sulla consolle.
B. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo in un adattatore RCA Y (di-
sponibile dai rivenditori di materiale elettronico). Poi,
rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa linea d’uscita nel vostro stereo e inserire il filo
nell’inutilizzato lato dell’adattatore RCA. Collegare
l’adattatore RCA alla presa linea d’uscita del vostro
stereo. Nota: mentre l'adattatore Y è inserito nella
presa linea d’uscita, non collegare le cuffie nell'ap-
posita presa presente sulla consolle.
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
A
. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
r
iale elettronico) alla presa della consolle. Inserire
l’altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita
del vostro computer. Nota: mentre il cavo è colle-
gato nella presa linea d’uscita,, non collegare le cuf-
fie nell'apposita presa presente sulla consolle.
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cavo Audio
A
B
A
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cavo
Audio
Adattatore
RCA-Y
Wire removed from
LINE OUT jack
B
A
LINE OUT
Cavo Audio
A
P
er utilizzare i CD o MP3 iFIT.com,
i
l tapis roulant
deve essere collegato al vostro lettore CD portatile, ste-
reo portatile, stereo, o computer con lettore CD. Vedere
a pagina 18 e 19 per le istruzioni per il collegamento.
P
er utilizzare i programmi iFIT.com direttamente dal
nostro sito internet, il tapis roulant deve essere colle-
gato al vostro computer. Vedere a pagina 19 per il colle-
gamento. Per utilizzare le videocassette, il tapis rou-
lant deve essere collegato al vostro videoregistratore.
Vedere a pagina 20 per le istruzioni per il collegamento.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE MP3 O
CD PORTATILE
A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo da
3,5mm a 3,5mm in dotazione alla presa della con-
solle. Collegare l'altra estremità del cavo nella presa
del vostro lettore MP3 o CD. Collegare le vostre
cuffie nell'apposita presa della consolle.
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO PORTATILE
N
ota: Se il vostro stereo ha una presa uscita audio
[AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni B.
Se il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie
[PHONES], vedere istruzioni C.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa uscita audio
del vostro stereo.
B. Si veda disegno in alto. Collegare l'estremità del
cavo audio stereo lungo da 3,5mm a 3,5mm (dispo-
nibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla
presa della consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo nella presa linea d’uscita del vostro stereo.
Nota: mentre il cavo è collegato nella presa linea
d’uscita, non collegare le cuffie nell'apposita presa
presente sulla consolle.
C. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa cuffie del vo-
stro stereo. Collegare le vostre cuffie nell'apposita
presa della consolle.
1518
Seguire i vostri progressi con il display.
V
edere la fase 5 a pagina 12.
M
isurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla Consolle.
Salire sui poggia piedi e assicurarsi che l’inclina-
zione del tapis roulant sia al minimo. L’inclina-
zione deve essere al minimo quando il tapis
roulant viene sollevato in posizione d’imma-
gazzinaggio.
Poi, rimuovere la chiave dalla con-
solle e riporla in posto sicuro.
Nota: Se i display
e diversi indicatori sulla consolle rimangono
accesi dopo che la chiave è rimossa, la con-
solle è nel modo « demo ». Fare riferimento a
pagina 23 e spegnere il modo demo.
Quando avete terminato di utilizzare il tapis
roulant, portare l’interruttore acceso/spento vi-
cino al cavo elettrico in posizione spento e di-
sinserire il cavo elettrico.
C
OME UTILIZZARE IL PROGRAMMA VELOCITÀ
Inserire la chiave nella Consolle.
V
edere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare uno dei programmi velocità.
Per selezio-
nare uno dei
programmi
velocità, pre-
mere il pul-
sante pro-
gramma
Velocità
[SPEED] ri-
petutamente. Non appena viene selezionato ogni
programma di velocità, per alcuni secondi il pro-
gramma farà apparire la massima velocità impo
-
stabile. Il display visualizzerà anche quanto du-
rerà il programma. La matrice nella parte inferiore
del display mostrerà le prime sette velocità impo-
stabili del programma.
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
Velocità + per iniziare il programma.
Nota: il programma velocità funzionerà nello
stesso modo in cui funziona il programma velocità
e inclinazione del tapis roulant. Per cambiare l'in-
clinazione del tapis roulant durante il programma,
premere i pulsanti aumenta/diminuisci inclina-
zione.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla Consolle.
Vedere la fase 7 a sinistra.
4
3
2
1
7
6
5
4
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Cavo
Audio
Cuffie
A
A
C
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
Cavo Audio
A/B
A
C
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
Cavo
Audio
C
Cuffie
C
OME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT PER
UTILIZZARE I PROGRAMMI iFIT.COM
Il programma 1 di controllo delle pulsazioni regolerà
automaticamente la velocità e l'inclinazione del tapis
roulant per consentire il mantenimento della vostra fre-
quenza cardiaca vicino al valore selezionato. l pro-
gramma 2 di controllo delle pulsazioni consentirà di
mantenere la frequenza cardiaca entro un valore pre-
definito.
Seguire le indicazioni sottostanti per utilizzare il pro-
gramma di controllo delle pulsazioni.
Indossare il cardiofrequenzimetro a torace.
Dovete indossare il cardiofrequenzimetro a to-
race per usare un programma di controllo
delle pulsazioni.
Inserire completamente la chiave nella con-
solle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare il programma di controllo delle
pulsazioni.
Per selezionare il programma di controllo delle
pulsazioni premere il pulsante Controllo delle
Pulsazioni [PULSE CONTROL] una o due volte.
Quando
viene sele-
zionato il
programma
1 di con-
trollo delle
pulsazioni,
nella matrice presente nella parte inferiore del di-
splay si visualizzerà il simbolo del cuore.
Quando
viene sele
-
zionato il
programma
2 di con
-
trollo delle
pulsazioni,
la matrice mostrerà le prime sette impostazioni di
frequenza cardiaca del programma.
Impostare la frequenza cardiaca.
Se viene selezionato il
programma 1 di con-
trollo delle pulsazioni,
l'impostazione della fre-
quenza cardiaca appa-
rirà sul display. Se desi-
derate, premete il pulsante aumenta/ diminuisci
l'inclinazione per cambiare la frequenza cardiaca
impostata
(si veda INTENSITÀ DELL'ESERCI-
ZIO a pagina 29).
Nota: la stessa frequenza car-
diaca impostata verrà programmata per tutto il
programma.
Se viene selezionato il programma 2 di con-
trollo delle pulsazioni,
l'impostazione della fre-
quenza cardiaca apparirà sul display (si veda di-
segno sottostante). Se desiderate, premete il pul-
sante aumenta/diminuisci l'inclinazione per cam-
biare la frequenza cardiaca impostata
(si veda
INTENSITÀ DELL'ESERCIZIO a pagina 29).
Nota: se viene aumentata o diminuita la frequenza
massima impostata, il livello di intensità dell'intero
programma aumenterà o diminuirà.
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Il programma 1 di controllo delle pulsazioni è sud-
diviso in 40 segmenti da un minuto. La stessa im-
postazione di frequenza cardiaca è programmata
per tutti i segmenti. (Nota. per un allenamento più
breve, fermare semplicemente il programma
prima che termini.) Il programma 2 di controllo
delle pulsazioni è suddiviso in 30 segmenti da un
minuto Per ogni segmento viene programmata
una frequenza cardiaca. Nota: la stessa fre-
quenza cardiaca può essere programmata per
due o più segmenti consecutivi.
Se viene se
-
lezionato il
programma 2
di controllo
delle pulsa
-
zioni, la fre
-
quenza car-
diaca impostata per il primo segmento verrà vi-
sualizzata nella colonna della matrice Segmento
Corrente. Le impostazioni della frequenza car-
5
4
3
2
1
AVVERTENZA: Se avete dei
problemi di cuore, o se avete più di 60 anni e
siete stati inattivi, non usare i programmi di fre-
quenza cardiaca. Se prendete regolarmente dei
medicinali, consultate il vostro medico per sco-
prire se questi potrebbero influenzare la vostra
frequenza cardiaca durante l’allenamento.
COME UTILIZZARE IL PROGRAMMA DI CON-
TROLLO DELLE PULSAZIONI
1716
Segmento Attuale
diaca per i successivi quattro segmenti verranno
visualizzati nelle colonne a destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo
s
egmento, sia la colonna del Segmento Corrente
che quella a destra lampeggeranno e verranno
emessi una serie di suoni. Quando il primo seg-
mento termina,
tutte le impostazioni della fre-
quenza cardiaca si sposteranno di una colonna a
sinistra.
L'impostazione della frequenza cardiaca
relativa al secondo segmento verrà visualizzata
nella colonna lampeggiante del Segmento
Corrente.
Durante entrambe i programmi di controllo delle
pulsazioni, la consolle paragonerà regolarmente
la vostra frequenza cardiaca con l'impostazione
corrente della stessa. Se la vostra frequenza car-
diaca è troppo al di sotto o al di sopra di quella im-
postata, la velocità del tapis roulant aumenterà o
diminuirà automaticamente per portare la vostra
frequenza cardiaca più vicino possibile a quella
impostata. Se la velocità del tapis roulant rag-
giunge i 7,5 mph e la vostra frequenza cardiaca è
ancora al di sotto del valore impostato, anche l'in-
clinazione del tapis roulant aumenterà.
Se la velocità o l’inclinazione corrente fosse
troppo alta o troppo bassa, potete regolarla con i
pulsanti Velocità o Inclinazione. Comunque, ogni
volta che la Consolle paragona la vostra fre-
quenza cardiaca all’obbiettivo frequenza cardiaca
attuale, la velocità e/o l’inclinazione del tapis rou-
lant possono automaticamente aumentare o dimi-
nuire per portare la vostra frequenza cardiaca più
vicino all’obbiettivo frequenza cardiaca.
Se durante il programma non vengono rilevate le
v
ostre pulsazioni, le lettere “PLS” lampeggeranno
sul display e la velocità e/o l'inclinazione del tapis
roulant diminuirà automaticamente. Se succede
questo, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE a
pagina 9.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto. Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per far ripartire il pro-
gramma, premere il pulsante Inizio o il pulsante
Velocià +. Il tapis roulant comincerà a muoversi a
1 mph. Quando la consolle paragona la vostra fre-
quenza cardiaca con quella impostata, la velocità
e/o l'inclinazione del tapis roulant può cambiare
automaticamente per consentire alla vostra fre-
quenza cardiaca di avvicinarsi a quella impostata.
Seguire i vostri progressi con il display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla Consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
8
7
6
2
4
2
17
18
19
4
2
2
9
14
15
42
17
20
21
79
33
20
108
20
21
22
24
55
108
57
58
44
54
53
119
118
118
47
49
50
7
41
39
12
83
56
10
6
44
93
123
53
53
123
48
108
108
20
37
102
100
73
98
78
11
3
8
46
85
118
108
30
29
108
32
28
109
3
6
52
2
2
1
12
42
15
69
13
16
2
2
16
63
62
125
66
68
64
62
60
59
67
7
35
10
6
9
14
5
44
35
88
88
108
51
73
100
78
108
57
80
75
61
72
23
84
2
6
71
61
70
44
44
122
108
120
108
121
108
124
124
123
123
123
125
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL51305.2 R0206A
Per identificare le parti mostrate su questo dia-
g
ramma, vedere la LISTA PARTI a pagina 30 e
3
1 del Manuale d’Istruzione.
97
20
90
91
38
20
20
38
74
108
74
82
99
40
99
40
110
94
94
90
20
108
77
45
91
99
40
114
86
108
95
89
113
89
113
95
116
92
104
108
106
108
107
81
31
43
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
4
4
103
96
111
44
44
44
44
44
44
44
101
112
44
44
44
76
44
27
44
44
44
44
105
87
115
80
39
99
40
80
39
108
108
108
86
116
115
65
117
44
5
7
99
40
99
40
44
3
8
108
25
34
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL51305.2 R0206A
1 / 1

ProForm PETL51305 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario