Barbecook Carlo Army Green Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario
www.barbecook.com2
[EN] Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans,
motorhomes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
[NL] Gebruik de barbecue niet in gesloten of bewoonbare ruimtes bv huizen, tenten, caravans,
motorhomes, boten. Gevaar voor koolmonixidevergiftiging.
[FR] Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable par exemple des maisons, tentes,
caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone.
[DE] Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z:B. Gebäuden, Zelten,
Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid Vergiftung.
[ES] No use la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, caravana,
autocaravana, embarcación. Peligro de envenenamiento mortal por monóxido de carbono.
[IT] Non utilizzare il barbecue in uno spazio confinato e/o abitabile, per esempio in case, tende,
caravan, case mobili, barche. Pericolo di morte per avvelenamento da monossido di carbonio.
[PT] Não utilize o barbecue num espaço confinado e/ou habitável, por exemplo, dentro de casas, tendas,
caravanas, autocaravanas, barcos. Perigo de morte por intoxicação por monóxido de carbono.
[SE] Använd inte grillen i ett slutet eller bebott utrymme, t. ex. hus, tält, husvagn, husbil eller båt. Risk för
dödsfall genom kolmonoxidförgiftning.
[DK] Grillen må ikke bruges i et begrænset og/eller beboeligt rum, som fx et hus, telt, campingvogn,
autocampere eller både. Fare for kulilteforgiftning.
[FI] Älä käytä grilliä suljetussa ja tai asuintilassa, kuten taloissa, teltoissa, matkailuperävaunuissa,
asuntoautoissa ja veneissä. Kuolemaan johtavan häkämyrkytyksen vaara.
[NO] Ikke bruk grillen i et innestengt og/eller bebott rom, for eksempel hus, telt, campingvogn, bobil eller
båt. Fare for karbonmonoksidforgiftning.
[HU] Ne hasznája a grillsütőt zárt térben és/vagy beltéren, például házban, sátorban, lakókocsiban vagy
hajón. Halálos szén-monoxid-mérgezés veszélye áll fenn.
[RO] Nu utilizați grătarul de frigere în spații închise și/sau de locuit, de exemplu case, corturi, rulote,
autorulote sau ambarcațiuni. Pericol de intoxicație letală cu monoxid de carbon.
[CS] Nepoužívat rožně v uzavřeném prostoru a/nebo obytném prostoru, např. v domech, stanech,
karavanech, lodích nebo jiném uzavřeném prostoru. Existuje nebezpečí otravy oxidem uhelnatým.
[GR] Μην χρησιμοποιείτε το μπάρμπεκιου σε περιορισμένο ή/και κατοικήσιμο χώρο, π.χ. σπίτια, σκηνές,
τροχόσπιτα, σκάφη. Υπάρχει θανάσιμος κίνδυνος δηλητηρίασης από μονοξείδιο του άνθρακα.
[SK] Gril nepoužívajte v uzavretom a/alebo obytnom priestore, napríklad domy, stany, karavány, obytné
automobily a člny. Nebezpečenstvo smrteľnej otravy kysličníkom uhoľnatým
[ET] Ärge kasutage grilli kitsastes kohtades ja/või elamiseks kasutatavates ruumides, nt majad, telgid,
karavanid, autoelamud, paadid. Vingugaasimürgituse oht.
[LT] Nenaudokite kepsninės uždarose ir (arba) gyvenamosiose patalpose, pvz. namuose, palapinėse,
furgonuose, namuose ant ratų, kateriuose. Pavojus mirtinai apsinuodyti anglies monoksidu.
[LV] Nelietojiet grilu slēgtā un/vai apdzīvotā vietā, piemēram, mājā, teltī, treilerī, mājā uz riteņiem, laivā.
Pasātv letālas oglekļa monoksīda saindēšanās sekas.
[PL] Nie należy używać grilla w miejscu o ograniczonej przestrzeni i/lub zamieszkałym, tj. w domach,
namiotach, przyczepach kempingowych, samochodach kempingowych, łodziach. Grozi to
zatruciem tlenkiem węgla.
[BG] Барбекюто да не се използва на закрито и/или в обитаемо помещение, напр. къща, палатка,
каравана, кемпер, лодка и др. Опасност от отравяне с въглероден оксид, причиняващо смърт.
[SL] Žara ne uporabljajte v zaprtih in/ali bivalnih prostorih, kot so npr. hiše, šotori, bivalne prikolice,
avtodomi, čolni. Smrtno nevarno zaradi zastrupitve z ogljikovim monoksidom
[HR] Roštilj nemojte upotrebljavati u skučenom i/ili stambenom prostoru, npr. u kućama, šatorima,
karavanima, kamp kućicama, brodovima. Opasnost od kobnog trovanja ugljičnim monoksidom.
www.barbecook.com
25
IT - GUIDA ALL’USO
1R
EGISTRAZIONE DELL’APPARATO
Pronto per l’avventura? Registra l’apparato ed entra nella
comunità #barbecook
!
MANUALE
2I
NFORMAZIONI SUL PRESENTE
Grazie
per aver acquistato l’apparato Barbecook! Tutto un nuovo
mondo è in attesa di essere esplorato, sia nella pace e nella
tranquillità della natura o sia in
mezzo al trambusto cittadino.
Diventa un grill master nella nostra comunità #barbecook e
ttore le tue capacità.
Registra il tuo apparato Barbecook online per ottenere alcuni
importanti vantaggi:
Accesso al manuale d’uso completo e conoscere ogni
dettaglio del tuo apparato.
Per altre informazioni sulla registrazione
dell’apparato, visitare il sito www.barbecook.com.
Barbecook rispetta la privacy dei propri clienti. I dati
personali non vengono venduti, distribuiti o condivisi con
terzi.
personalizzato, per trovare rapidamente i pezzi di ricambio e
di sfruttare un’assistenza in garanzia ottimale.
Il manuale si compone di due parti. La prima è questa sezione
descrittiva. Contiene le istruzio
ni per il montaggio, l’uso e la
manutenzione dell’apparato. La seconda inizia a pagina 47.
Sarai informato sugli aggiornamenti del prodotto e ti
forniremo suggerimenti e idee per far emergere il grill master
che è in te.
3
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
Viste esplose, elenchi di componenti e disegni di montaggio
dei vari apparati descritti in questo manuale.
Figure che illustrano le istruzioni più importanti contenute
nella prima parte del manuale.
I danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni
(montaggio non corretto, uso improprio, manutenzione
inadeguata...) non sono coperti dalla garanzia.
particolare istruzione, nell’istruzione stessa è indicato il
riferimenti sono preceduti
dall’icona della matita, come
sinistra.
Leggere le istruzioni prima di u
tilizzare il barbecue. Seguire
sempre attentamente le istruzioni. In caso di montaggio o uso
materiali.
4
Usare il barbecue solo all’aperto. L’uso al chiuso, anche se in
un garage o in capanno, potrebbe causare avvelenamento da
monossido di carbonio.
Per posizionare il barbecue all’aperto:
4.1
MONTAGGIO DEL APPARATO
Istruzioni per la sicurezza
Quando il barbecue è acceso deve sempre
essere sorvegliato.
ATTENZIONE! Questo barbecue diventerà molto
caldo, non movimentarlo durante il
funzionamento
Per toccare le parti calde è necessario indossare
protezioni adeguate.
Quando il barbecue è acceso, non avvicinare
materiali o liquidi inammabili e oggetti che
possono sciogliersi.
4.2 Montaggio dell’apparato
ATTENZIONE! Tenere lontano dai bambini e dagli animali
domestici
Tenere un secchio pieno d’acqua o di sabbia vicino al
barbecue acceso, specialmente in giornate calde e in zone
aride.
Non utilizzarlo in ambiente chiusi.
Non utilizzare il prodotto SENZA avere acceso il ventilatore!
Non utilizzare il prodotto SENZA prima avere installato la
griglia della carbonella, diversamente il ventilatore sarà
danneggiato
Quando si accende il ventilatore, è necessario prima
metterlo alla massima potenza, quindi impostarlo alla
potenza voluta.
Assicurarsi che le batterie siano sostituite a tempo debito.
consentite.
5 Chiudere lo scomparto batterie.
Seguire sempre attentamente le istruzioni di montaggio.
L’utilizzatore è responsabile del corretto montaggio
dell’apparato. I danni causati da un montaggio non corretto
non sono coperti da garanzia.
di polarità indicano in verso corretto in cui posizionare le
batterie.
Occorrono 4 batterie AA. Le batterie non sono in dotazione.
I passaggi principali di questa operazione sono illustrati
Collocare il prodotto a una distanza di almeno tre metri da
quals ntilata.
Assicurarsi che il prodotto non si trovi sotto una struttura
(portico, riparo ...) o sotto del fogliame.
Il barbecue deve essere installato su una solida base a
livello prima dell’uso. Non metterlo mai su veicoli in
movimento (barche, rimorchi ...).
L’apparecchio viene consegnato già montato in gran parte.
Seguire le indicazioni per approntarlo all’uso
1
2 Rimuove
Il barbecue deve essere installato su una solida base a livello
prima dell’uso.
re la griglia e il contenitore del carbone.
3 Rimuovere tutti i materiali da imballaggio.
4 Aprire lo scomparto batterie e inserire 4 batterie AA. I simboli
www.barbecook.com
26
5 PREPARAZIONE ALL’USO
DELL’APPARATO
Servono carbone, accendifuoco (conformi EN 1860-3) e un
5.1 Carbone da utilizzare
5.2 Passo 1: Posizionare il carbone
Chiudere adeguatamente il sacco di carbone prima di
riporlo. Conservarlo sempre in un luogo asciutto e non
tenerlo in cantina.
Al massimo, può essere riempito di carbonella solo il
50% del braciere. Il sovraccarico può danneggiare
gravemente il barbecue a causa dell’eccesso di calore.
I passaggi principali di questa operazione sono illustrati
nelle Figura 6 e 7, a pagina 50.
1
4 Montare il contenitore del carbone nel braciere.
5.3 Passo 2: accensione del carbone
Accendere sempre il barbecue con la carbonella, non usare mai
le mattonelle di carbone (briquette). Quando il barbecue è acceso
è possibile aggiungere le mattonelle di carbone.
Usare carbone di buona qualità per accendere il barbecue,
preferibilmente quello conforme alla normativa EN 1860-2. Il
carbone di buona qualità è composto da grandi ciocchi lucidi e
non crea molta polvere.
I passi principali di questa operazione sono illustrati nella
Figure da 2 a 5, a pagina 50.
e 3 cubetti di accendigrill
attivare la ventola elettrica. Impostare la manopola di
comando sulla posizione più alta.
Dopo aver montato completamente l’apparato e aver messo le
batterie al loro posto, si può aggiungere il carbone. Procedere
nel modo seguente:
1 Coprire il braciere con il coperchio.
2 Mettere il vassoio per carbonella nel braciere.
3 Si raccomanda di utilizzare 500 grammi di carbonella
2 Coprire il contenitore del carbone con il coperchio.
Quando si accende il barbecue per la prima volta,
consente di rimuovere eventuali residui di grasso
di fabbricazione.
Attendere prima di posizionare la griglia sul barbecue.
La griglia vuota potrebbe deformarsi se tenuta troppo
tempo al caldo.
cibo
5.4 Passo 3: Posizionare la griglia e il
6CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
6.1 Regolazione dell’intensità del fuoco
È possibile regolare l’intensità del fuoco aumentando o
diminuendo la velocità della ventola:
I passi principali di questa operazione sono illustrati nelle
Figure da 8 a 10, a pagina 51.
6.2 Come evitare di bruciare i cibi
Per evitare di bruciare i cibi:
1
2
3 Deporre i cibi sulla griglia.
Per evitare che i cibi si attacchino alla griglia:
6.3 Come evitare che i cibi si attacchino
Aumentando la velocità della ventola, viene aspirata una
maggior quantità di aria all’interno del contenitore del
carbone e l’intensità del fuoco aumenta.
La manopola di comando consente di regolare la velocità
della ventola.
6.4 Aggiunta di carbone
Non iniziare mai la cottura se nel contenitore del carbone ci
ricoperto da un sottile strato di cenere bianca.
Non esporre i cibi a calore eccessivo. È possibile ridurre il
calore diminuendo la velocità della ventola.
7.1 Pulizia dell’apparato.
Ungerli leggermente con un pennellino prima di appoggiarli
sulla griglia. È possibile spennellare anche la stessa griglia.
Non girare troppo spesso i cibi. Attendere che si scaldino.
base nella lavastoviglie.
Questi componenti si possono pulire anche a mano, con
una spugna o un panno morbido e un detergente
comune.
Non utilizzare mai acido, acqua ragia o altri prodotti
lire l’apparecchio.
fuoco. Se occorre, aggiungere carbone per mantenere il fuoco
acceso. Procedere nel modo seguente:
1 Indossare dei guanti. Tenerli durante tutta la procedura.
2 Aprire i ganci delicatamente e rimuovere la griglia
dall’apparato.
3 Rimuovere il coperchio dal contenitore del carbone e
aggiungere il carbone.
4 Coprire il contenitore del carbone con il coperchio.
5
7MANUTENZIONE DEL APPARATO
Si consiglia di pulire l’apparato dopo ogni utilizzo. Procedere nel
modo seguente:
1
2 Aprire i ganci e rimuovere la griglia. Pulire la griglia seguendo
quanto descritto in “7.2 Pulizia della griglia”.
3 Rimuovere il contenitore del carbone (con il coperchio e la
base) e il braciere interno dal braciere esterno.
4 Pulire il braciere esterno e i componenti elettrici con un
panno umido o una spazzola.
5 Mettere il braciere interno, il contenitore del carbone e la
!ATTENZIONE: non usare alcol o benzina per accendere
o ravvivare la fiamma! Utilizzare solo gli accenditori
conformi alla norma EN 1860-3!
www.barbecook.com
27
29
27
www.barbecook.com
7.2 Pulizia della griglia
Si raccomanda di pulire la griglia dopo ogni uso utilizzando
un detergente Barbecook.
7.3Conservazione dell’apparato
La griglia può anche essere pulita utilizzando con un
detergente delicato o del bicarbonato di sodio. Non
utilizzare mai detergenti per forno per pulire la griglia.
7.4Smaltimento delle batterie
inossidabile e verniciate a polvere
Eseguire sempre lo smaltimento delle batterie usate in modo
sicuro, in base alle normative locali. Non gettare mai le batterie
usate nella spazzatura.
7.5 Cura delle parti in acciaio
L’apparato è composto da parti in acciaio inossidabile e
verniciate a polvere. Ciascun materiale richiede un diverso tipo di
manutenzione:
Dopo l’uso, conservare l’apparato in ambiente riparato.
Per aumentare la durata dell’apparato, si consiglia di riporlo
nell’involucro fornito a corredo.
asciutto. Si evite così la formazione di ruggine.
Rimuovere le batterie prima di riporre l’apparato.
7.6 Ordinazione di ricambi
Per evitare la formazione di ruggine sull’acciaio
inossidabile, si consiglia di evitare contatti con cloro, sale
e materiali ferrosi. Non usare l’apparato nelle vicinanze
del mare, di ferrovie o di piscine.
Gli eventuali danni causati dal mancato rispetto di queste
istruzioni vengono considerati come manutenzione non
corretta e non sono coperti dalla garanzia.
sostituite di tanto in tanto. Per ordinare un ricambio:
1 Cercare il numero di riferimento del ricambio necessario. I
2
numeri di riferimento sono riportati nell’elenco sotto alle viste
esplose nella seconda parte del manuale e sul sito
www.barbecook.com.
dove hai acquistato il tuo barbecue.
Nella seconda parte del manuale, sotto alla vista esplosa
dell’apparato, è riportato un elenco di tutti i componenti.
Nell’elenco appaiono anche i simboli
di ciascun componente. Può quindi essere utilizzato per
enzione delle singole parti. Per
l’elenco delle parti si usa la seguente simbologia:
8GARANZIA
8.1 Difetti coperti
ordinare i tuoi pezzi di ricambio, direttamente online.
8.2 Difetti non coperti
oalla sostituzione della parte/delle parti difettose.
L’apparato è coperto da una garanzia di due anni, a partire dalla
data di acquisto. La garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione,
a condizione che:
I seguenti danni e difetti non sono coperti dalla garanzia:
In mancanza di una delle condizioni suddette, i danni saranno a
carico del cliente. In tutti i casi la garanzia si limita alla riparazione
Uso, montaggio e manutenzione vengano eseguiti secondo
le istruzioni del presente manuale. I danni provocati da uso
improprio, montaggio non corretto o manutenzione non
Si presenti la ricevuta d’acquisto e il numero di serie univoco
dell’apparato. Il numero di serie inizia con una lettera seguita
da 15 cifre. Questo numero si trova:
- Nel presente manuale.
- Sull’imballo dell’apparato.
- Sul fondo dell’apparato.
Materiale
inossidabile
Acciaio
Manutenzione da eseguire
presenza di difetti e, in tal caso, che l’apparato sia stato
montato e utilizzato correttamente e che sia stata eseguita
un’adeguata manutenzione.
polvere
Verniciato a
Simbolo
Normale deterioramento (ruggine, deformazioni,
oa calore intenso. È normale sostituire queste parti di tanto
in tanto.
Irregolarità visibili, inevitabilmente dovute al processo di
fabbricazione. Queste irregolarità non sono considerate
difetti di fabbrica.
apportate alle parti preassemblate.
Acciaio inossidabile
Materiale
Tutti i danni indiretti provocati da incuria o da uso non
conforme dell’apparato.
Ruggine o scolorimento dovuto ad agenti esterni, uso di
detergenti aggressivi, esposizione a cloro... Questi danni non
sono considerati difetti di fabbrica.
Evitare pulitori aggressivi, abrasivi o detergenti
per metalli.
Usare detergenti delicati e lasciarli agire
sull’acciaio.
Pulire con una spugna morbida o un panno.
Sciacquare abbondantemente dopo la pulizia
e asciugare bene prima di riporre.
Verniciato a polvere
Non usare oggetti appuntiti. Pulire con
detergenti delicati e usare una spugna morbida
oun panno.
Sciacquare abbondantemente dopo la pulizia
e asciugare bene prima di riporre.
vanno
di
sarai
ricambi
ricambi
vendita
www.barbecook.com
28
9R ISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Probabile causa Soluzione
La ventola non funziona
correttamente
Batterie quasi scariche o inserite non
correttamente
Ventola danneggiata
Ventola inceppata
Manopola di comando su una posizione troppo
bassa
Componente in metallo
deformato
Sostituire le batterie o reinserirle
Ordinare una nuova ventola. Vedere
“7.6 Ordinazione di ricambi”
Liberare la ventola
Impostare la manopola di comando sulla
posizione più alta e poi diminuire
Esposizione al fuoco o a calore intenso
Fiamme nel contenitore del
carbone
Troppi accendifuoco
Cibi troppo grassi
Piccole deformazioni sono normali e non è
necessario nessun intervento. Se il componente è
troppo deformato, ordinare un ricambio. Vedere
“7.6 Ordinazione di ricambi”.
minuti
Rimuovere l’eccesso di olio o tagliare il grasso in
eccesso dal cibo
9R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Barbecook Carlo Army Green Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario