Philips HP3621 Manuale utente

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

31

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza
Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
Con InfraCare, è possibile curare i disturbi muscolari e alle articolazioni e alleviare la sensazione di
dolore ad essi associata stando comodamente a casa. L’apparecchio emette luce infrarossa proprio
come il sole. Il ltro speciale fa passare solo il tipo di luce richiesta per ottenere l’effetto terapeutico
desiderato. InfraCare può essere anche usato per rilassarsi, per prepararsi a un massaggio o come
parte integrante di un trattamento cosmetico.

A Lampada alogena a infrarossi
B Filtro
C Pulsante on/off
D Base
E Alloggiamento lampada con angolo regolabile
F Impugnatura


- I simboli di InfraCare hanno il seguente signicato:
1 Questo simbolo avvisa della presenza di superci incandescenti (g. 2).
2 Questo simbolo indica che è necessario leggere il manuale utente attentamente prima di
utilizzare l’apparecchio. Conservate il manuale per gli usi futuri (g. 3).
3 Questo simbolo indica che l’apparecchio è dotato di doppio isolamento (Classe II) (g. 4).
- L’apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva europea in materia di dispositivi medici
MDD93/42/CEE.

- Acqua ed elettricità costituiscono una combinazione pericolosa! Non usate l’apparecchio in
ambienti umidi (ad es. in bagno, vicino a docce o piscine).
- Evitate il contatto diretto dell’apparecchio con l’acqua.

- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla
tensione disponibile.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri
autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualicato, per
evitare situazioni pericolose.
- Non lasciate mai l’apparecchio incustodito quando è acceso.
- L’apparecchio non è destinato a persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, fatti
salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio
da una persona responsabile della loro sicurezza.
- L’apparecchio non è destinato a bambini, fate in modo che i bambini non possano giocare con
l’apparecchio.
- Questo apparecchio consente di curare i dolori muscolari, articolari e la rigidità dei muscoli e
delle articolazioni, ma non è adatto per il trattamento dei dolori addominali, del viso e di altra
natura.
- Per evitare il surriscaldamento della pelle, non utilizzate l’apparecchio a breve distanza dalla cute.
La sensazione di calore dovrebbe essere gradevole per tutta la durata del trattamento.
- Per evitare danni agli occhi, non ssate la luce della lampada quando è accesa.
- Evitate di addormentarvi durante il trattamento.
- Evitate che l’area da trattare si raffreddi troppo velocemente subito dopo la seduta.

- Se non si riscontrano miglioramenti dopo 6-8 sedute, interrompete il trattamento e consultate il
vostro medico.
- Controindicazioni del trattamento con InfraCare
- Non usate l’apparecchio senza consultare prima un medico se soffrite di malattie gravi come
patologie cardiache, inammazioni gravi, trombosi, disturbi legati alla coagulazione sanguigna,
insufcienza renale, lupus eritematoso sistemico o disturbi maligni.
- Non usate l’apparecchio in caso di ipersensibilità alla luce infrarossa o di edema. In caso di dubbi,
consultate un medico.
- Non usate l’apparecchio in caso di mancata sensibilità alle radiazioni infrarosse e al calore a
seguito di determinate patologie (ad esempio in caso di diabete in fase avanzata) o all’uso di
antidolorici. In caso di dubbi, consultate un medico.
- Non usate l’apparecchio se soffrite di patologie associate alla riduzione della guaina mielinica che
ricopre i nervi come sindrome del tunnel carpale, sclerosi multipla e neuropatia ulnare. In caso
di dubbi, consultate un medico.
- Non usate l’apparecchio in prossimità di dispositivi sottocutanei. In caso di dubbi, consultate un
medico.
- In caso di gravidanza non utilizzate l’apparecchio per il trattamento delle zone in prossimità
dell’addome o lombari al ne di evitarne il surriscaldamento. In caso di dubbi, consultate un
medico.
- Non utilizzate l’apparecchio in presenza di gonori o inammazioni, in quanto il calore potrebbe
aggravare la patologia. In caso di dubbi, chiedete il parere del vostro medico.
- Non usate l’apparecchio su pelle arrossata, irritata o su ferite. In caso di dubbi, consultate un
medico.
- Non usate l’apparecchio per il trattamento di zone su cui sono state applicate sostanze per la
cura mirata delle irritazioni (creme o pomate contenenti, ad esempio, mentolo), al ne di evitare
reazioni inammatorie leggere.

- Se la presa di corrente a cui viene collegato l’apparecchio presenta collegamenti scadenti, la
spina dell’apparecchio potrebbe diventare incandescente. Assicuratevi di collegare l’apparecchio
a una presa di corrente integra.
- Evitate urti violenti.
- In caso di mancanza di alimentazione, scollegate sempre l’apparecchio dopo l’uso.
- Posizionate l’apparecchio su una supercie piana e stabile e tenetelo a una distanza di almeno
15 cm da altri oggetti per evitare fenomeni di surriscaldamento.
- Non usate l’apparecchio a una temperatura ambiente inferiore a 10°C o superiore a 35°C.
- Assicuratevi che le aperture di ventilazione poste sul retro dell’apparecchio non siano ostruite
durante l’uso.
- Non coprite l’apparecchio, ad esempio con un panno, quando è acceso.
- L’apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione automatica contro il surriscaldamento. Se
l’apparecchio non è correttamente raffreddato (ad esempio a causa della copertura dei fori di
ventilazione), si spegne automaticamente. Scollegate l’apparecchio e rimuovete la causa del
surriscaldamento. Una volta che l’apparecchio si è raffreddato, può essere riacceso. Per fare
questo ricollegatelo all’alimentazione e premete l’interruttore on/off.
- Lasciate raffreddare l’apparecchio per circa 15 minuti prima di pulirlo o riporlo.
- Prima di utilizzare l’apparecchio, assicuratevi di asciugare accuratamente le mani e il corpo.
- Non utilizzate in nessun caso l’apparecchio se il ltro è danneggiato, rotto o assente.

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF).
Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente,
l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici attualmente
disponibili.
32


InfraCare produce luce infrarossa che penetra in profondità sotto la cute e riscalda i tessuti. Il calore
modula i segnali neuronali diretti al cervello riducendo in questo modo il dolore. Il calore stimola
anche la circolazione e dilata i vasi sanguigni accelerando così il trasporto delle sostanze necessarie
per ricostruire e nutrire i tessuti del corpo. La luce infrarossa, inoltre, accelera il processo metabolico
e la rimozione delle tossine. Il calore, rendendo i tessuti più essibili, riduce anche la rigidità e rende
le articolazioni più elastiche.
Grazie a questi effetti, il trattamento con InfraCare può alleviare temporaneamente i dolori
muscolari e alle articolazioni ed è adatto a ni cosmetici.
Nota Consultate la sezione “Avvertenza” del capitolo “Importante” e seguite le istruzioni in essa
contenute prima di utilizzare l’apparecchio.


InfraCare è un apparecchio per la terapia mirata a base di calore. Di seguito vengono indicate alcune
possibili applicazioni terapeutiche:
- Trattamento di dolori muscolari temporanei o cronici, rigidità muscolare o articolare.
- Trattamento del mal di schiena (zona lombare).

Nota per ottenere risultati ottimali, rimuovete completamente il trucco dal viso prima di sottoporvi al
trattamento.
InfraCare consente di mantenere la pelle del viso sana e pulita grazie all’effetto stimolante sulla
circolazione sanguigna.
- La luce infrarossa dilata i pori, favorendo una migliore pulizia della pelle.
- Se si utilizza la luce a infrarossi, le creme e altri prodotti per la cura della pelle vengono assorbiti
in modo più rapido.

Potete utilizzare InfraCare anche per i seguenti scopi:
- Rilassamento muscolare
- Preparazione ad una seduta di massaggi
Nota Per ulteriori informazioni sugli effetti beneci, visitate il sito www.philips.com e inserite la parola
chiave InfraCare (g. 5).

1 Srotolate completamente il cavo di alimentazione.
2 Posizionate l’apparecchio su una supercie piana e stabile e tenetelo a una distanza di almeno
15 cm dagli altri oggetti per evitare fenomeni di surriscaldamento (g. 6).
L’apparecchio si presta a numerose applicazioni. Di seguito vengono presentati alcuni esempi.
- Per curare il mal di schiena e il torcicollo o i dolori alle spalle, posizionate l’apparecchio su un
tavolo, quindi inclinate l’alloggiamento della lampada all’indietro e sedetevi su una sedia o
sgabello con la schiena rivolta verso la lampada (g. 7).
- Per curare il mal di schiena nella zona lombare, posizionate l’apparecchio su un tavolo accanto a
una sedia, quindi sedetevi su una sedia o sgabello con la schiena rivolta verso la lampada (g. 8).
- Per curare i dolori a un gomito, appoggiate l’apparecchio su un tavolo, quindi sedetevi su una
sedia posizionandola accanto al tavolo (g. 9).
- Per curare i dolori a un polpaccio, posizionate l’apparecchio a terra e inclinate l’alloggiamento
della lampada all’indietro, quindi sedetevi su una sedia o uno sgabello (g. 10).
 33
- Per un trattamento cosmetico, posizionate l’apparecchio su un tavolo e sedetevi su una sedia
stando di fronte a quest’ultimo. Inclinate l’alloggiamento della lampada all’indietro assicurandovi
di rivolgere i raggi di luce verso il volto (g. 11).
3 Per regolare la direzione dei raggi di luce inclinando l’alloggiamento della lampada in avanti o
all’indietro (g. 12).
4 Scegliete la distanza idonea dall’apparecchio.
- A una distanza di 25-30 cm dal corpo, InfraCare consente il trattamento di una zona di 30 x
20 cm (L x A). A una distanza maggiore, la zona trattata aumenta e la luce infrarossa, e quindi il
calore, diminuiscono d’intensità. A una distanza inferiore, l’area trattata è inferiore e la luce
infrarossa, e quindi il calore, diventano più intensi.
- Assicuratevi che la distanza tra il corpo e l’apparecchio sia tale da evitare il contatto accidentale
con il ltro incandescente.
- 

Nota il calore dell’apparecchio raggiunge la massima intensità dopo alcuni minuti dall’accensione.
Tuttavia, l’apparecchio produce i suoi effetti beneci già a partire dai primi minuti di utilizzo.

La durata del trattamento dipende dal tipo di seduta effettuata e dalla persona che vi si sottopone. Il
trattamento di un muscolo singolo o di un’articolazione dovrebbe durare circa 15 minuti. Se
necessario, il trattamento può essere ripetuto a più riprese nell’arco di una giornata. Una seduta più
lunga di 15 minuti non consente di ottenere risultati migliori. Per ottenere un buon risultato, potete
ripetere un ciclo di più sedute nell’arco di un giorno e per più giorni consecutivi. Nel caso in cui non
sia riscontrabile un miglioramento dopo 6-8 sedute, non utilizzate più l’apparecchio e consultate un
medico. Per problemi cronici, l’apparecchio può essere usato per periodi più lunghi di tempo, a patto
che vengano sempre seguite le istruzioni riportate nella sezione “Avvertenza” del capitolo
“Importante”.

1 Inserite la spina nella presa di corrente a muro.
2 Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio.
3 Dopo l’utilizzo, premete il pulsante on/off per spegnere l’apparecchio.

Scollegate l’apparecchio e lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti prima di pulirlo.
Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per
pulire l’apparecchio.
1 Pulite l’alloggiamento e la base dell’apparecchio con un panno umido. Evitate il contatto
diretto con l’acqua.
2 Pulite la supercie esterna del ltro con un panno morbido inumidito di alcool metilico.

Evitate che il cavo di alimentazione venga a contatto con il ltro quando questo è caldo.
1 Scollegate l’apparecchio e lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti prima di pulirlo.
- Sollevate o trasportate l’apparecchio servendovi sempre dell’impugnatura (g. 13).
2 tenete InfraCare in un luogo asciutto.
34


Il ltro protegge dall’esposizione a raggi indesiderati.
Non utilizzate l’apparecchio se il ltro è danneggiato o rotto. Per ulteriori informazioni,
contattate il Centro Assistenza Clienti Philips.
Nota Se il ltro si rompe o si danneggia durante il periodo coperto da garanzia, potete richiedere la
sostituzione dell’apparecchio presso il Centro Assistenza Clienti Philips.

L’efcacia della lampada rimane inalterata nel tempo.
Non tentate di sostituire la lampada in caso di malfunzionamento. Per ulteriori informazioni,
contattate il Centro Assistenza Clienti Philips.
Nota Se la lampada smette di funzionare durante il periodo coperto da garanzia, non tentate di
sostituirla da soli, ma richiedete la sostituzione dell’apparecchio presso il Centro Assistenza Clienti Philips.

- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma
consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 14).

Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.
philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il
numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro
Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.

In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non
riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro
Assistenza Clienti Philips del vostro paese.
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio
non si accende.
La spina non è stata
inserita correttamente
nella presa di corrente a
muro.
Inserite correttamente la spina nella presa di
corrente a muro.
Si è vericato un
blackout.
Collegate un altro apparecchio per controllare se
quest’ultimo viene alimentato.
La lampada è difettosa. Contattate il Centro Assistenza Clienti Philips.
Il cavo di alimentazione
è danneggiato.
Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse
danneggiato dovrà essere sostituito presso i centri
autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure
da personale debitamente qualicato, per evitare
situazioni pericolose.
 35

Modello HP3621
Tensione nominale (V) Hong Kong/Singapore/
Europa
230
Tensione nominale (V) Cina/Korea 220
Tensione nominale (V) Malesia 240
Tensione nominale (V) Taiwan 110
Frequenza nominale (Hz) Hong Kong/Singapore/
Europa
50/60
Frequenza nominale (Hz) Cina/Malesia 50
Frequenza nominale (Hz) Korea/Taiwan 60
Alimentazione nominale (W) 200
Classe II
Classicazione non classicato
Ingresso di acqua IPX0
Tipo IR IR-A/B/C
Irradiamento (W/m²) circa 750
Dimensioni campo (in cm²) 30 x 20 cm
Tipo batteria non applicabile
Condizioni operative
Temperatura da + 10°C a + 35°C
Umidità relativa da 30% a 90%
Condizioni di conservazione
Temperatura da - 20°C a + 50°C
Umidità relativa da 30% a 90% (senza condensa)
Gli schemi elettrici, l’elenco dei componenti e altre descrizioni tecniche sono disponibili su richiesta.
Evitate l’insorgere di interferenze elettromagnetiche o altri tipi di interferenza tra questo
apparecchio e altri dispositivi.
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Philips HP3621 Manuale utente

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per