ProForm PFEVEX2916 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare que-
sta attrezzatura. Conservare il
manuale per future referenze.
Adesivo Numero
di Serie
Nº del Modello PFEVEX2916.0
di Serie
MANUALE D’ISTRUZIONI
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
pezzi mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
USO DELLA CICLOCAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
M
ANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTA DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIAGRAMMA DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
1. Leggere tutte le istruzioni contenute nel pre-
sente manuale e tutte le avvertenze presenti
sulla ciclocamera prima di usarla. Utilizzare la
ciclocamera solo come descritto
2. Sarà responsabilità del proprietario della ciclo-
camera di informare adeguatamente qualsiasi
persona che ne farà uso delle norme di sicu-
rezza elencate.
3. La ciclocamera è stata realizzata solo per uso
privato. Non usare questa ciclocamera per
scopi commerciali, non affittarla e non usarla
negli istituti pubblici.
4. Tenere la ciclocamera al coperto, lontano da
umidità e polvere. Posizionare la ciclocamera
su una superficie piana, e proteggere il pavi-
mento o la moquette con un tappetino. Accer-
tare che vi sia spazio a sufficienza intorno
alla ciclocamera per montarla, smontarla e
utilizzarla.
5. Ispezionare e serrare tutte le parti regolar-
mente. Sostituire immediatamente qualsiasi
parte usurata.
6. Tenere sempre i bambini minori di 12 anni e gli
animali domestici lontano dalla ciclocamera.
7. La ciclocamera non dovrebbe essere utilizzata
da persone con un peso superiore ai 1
13 kg.
8. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nella ciclo-
camera. Calzare sempre scarpe da corsa.
9. Il sensore pulsazioni in dotazione non è un
apparecchio medico. Vari fattori possono
influenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è inte-
so semplicemente come un aiuto nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca durante l’allenamento.
10. Tenere sempre la schiena diritta durante l’uso
della ciclocamera; non inarcarsi.
11. In caso di giramenti di testa o dolori di qualsia-
si tipo durante l’allenamento, fermarsi immedia-
tamente ed incominciare il raffreddamento.
12. La ciclocamera non ha una ruota libera; i
pedali continueranno a muoversi fino a che il
volano si ferma.
13.Le etichette di avvertenza sono state colloca-
te sulla ciclocamera nei punti indicati a pagi-
na 3. Si prega di notare che il testo degli ade-
sivi è in lingua inglese. Individuare gli adesivi
in lingua Italiana e posizionarli sopra a quelli
in lingua inglese. Se è stata persa un’etichetta
o se risulta illeggibile, si prega di chiamare il
numero riportato sulla copertina del presente
manuale per ordinare gratuitamente quelle
mancanti o da sostituire. Applicare l’adesivo
nella posizione indicata.
AVVERTENZA:consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di allena-
mento. Si raccomanda il consulto in particolare a persone maggiori di 35 anni o con problemi fisici pree-
sistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. ICON non potrà in alcun modo essere ritenuta respon-
sabile per lesioni personali o al crosstrainer dovuti o causati dall’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di gravi lesioni, leggere attentamente le seguen-
ti precauzioni importanti prima di utilizzare la ciclocamera.
3
PRIMA DI INIZIARE
Prt # 210124
RETRO
Sedile
Manopola di Regolazione
Consolle
Montante Sedile
Sensore di Pulsazioni
Manopola del Sedile
Porta Bottiglia*
*La bottiglia per l’acqua non è inclusa.
Congratulazioni per avere acquistato la nuova cicloca-
m
era PROFORM
®
7
48 EKG. Andare in bicicletta è uno
degli esercizi più efficaci per migliorare il sistema car-
diovascolare, per aumentare il carico fisico e per ras-
sodare l’intero corpo. La ciclocamera 748 EKG offre
una vasta scelta di funzioni per permettervi di godere
i
n pieno l’efficacia di questo esercizio nella comodità
ed intimità della vostra casa.
Per la vostra incolumità leggere attentamente le
istruzioni contenute nel presente manuale prima di
utilizzare la ciclocamera. Per qualsiasi informazione
v
i preghiamo di chiamare il numero di telefono riportato
sulla copertina del presente manuale. Fare riferimento
al numero di serie e a quello del modello. Il numero del
modello è PFEVEX2916.0. È possibile trovare il nume-
ro di serie su un’etichetta posta sulla ciclocamera
(
vedere la copertina di questo manuale).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osserva-
re il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
Maniglia di Regolazione
Manubrio
Piedino livellatore
Staffa/Pedale
Ruota
4
Vite a Testa Bombata
M10 x 20mm (35)–3
Vite a Testa Bombata M10 x 73mm (33)–4
Controdado
in Nylon da
M8 (37)–4
Rondella Grower
M8 (36)–4
Rondella Grower
M10 (34)–7
Vite M6 x
8mm (51)–2
Vite M4 x
15mm (15)–2
Vite M4 x
15mm (40)–4
1. Localizzare lo Stabilizzatore Anteriore (2) dotato di
ruote. Mentre un’altra persona solleva la parte anterio-
re del Telaio (1), attaccare lo Stabilizzatore Anteriore al
Telaio con due Viti a Testa Bombata M10 x 73mm (33)
e due Rondelle Grower M10 (34).
2
33
1
1
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Mettere tutte le parti della ciclocamera in una zona libera e rimuovere il
m
ateriale d’imballaggio. Non gettare il materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sarà completato.
Il montaggio richiede l’attrezzo(i) inclusi, vostra chiave regolabile , ed un cacciavite a stella
.
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in
parentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI a pagina
22. Il secondo numero fa riferimento alla quantità necessaria per il montaggio.
Nota: Alcune parti piccole
potrebbero essere state pre-montate per la spedizione. Se una parte non fosse nel sacchetto delle parti,
controllare che non sia stata pre-montata.
34
34
5
2. Mentre un’altra persona solleva la parte anteriore del
T
elaio (1), fissare lo Stabilizzatore Posteriore (14) al
Telaio con due Viti a Testa Bombata da M10 x 73mm
(
33) e due Rondelle Grower M10 (34).
33
14
1
3
3
35
Attenzione a non
pizzicare i Fili
Bardati (31, 32)
34
34
1
35
3. Mentre un’altra persona regge il Montante (3) contro al
Telaio (1), collegare il Filo Bardato Superiore (32) al
Filo Bardato Inferiore (31).
Tirare delicatamente l’estremità superiore del Filo
Bardato Superiore (32) per rimuovere il gioco, e inseri-
re il Montante (3) nel Telaio (1). Attenzione a non piz-
zicare i Fili Bardati.
Attaccare il Montante con tre Viti
Testa Bombata M10 x 20mm (35) e tre Rondelle
Grower M10 (34).
2
4
4. Fissare il Porta Bottiglia (29) al Montante (3) con due
Viti M4 x 15mm (15).
15
29
3
32
31
34
34
6
7. Orientare il Manubrio (47) nel modo indicato. Fissare il
Manubrio al Montante (3) con il Morsetto Montante (45)
e la Maniglia di Regolazione (46). Nota: La Maniglia di
Regolazione può funzionare come una chiave. Ruotare
la maniglia in senso orario, spingerla verso il Manubrio,
ruotarla in senso antiorario, allontanarla dal Manubrio e
quindi ruotarla nuovamente in senso orario.
6. Mentre un’altra persona regge la Consolle (6) vicino al
Montante (3), collegare il filo bardato sulla consolle al
Filo Bardato Superiore (32).
Inserire il Filo Bardato Superiore (32) in eccesso nel
Montante (3) verso il basso. Fissare la Consolle (6) al
Montante con quattro Viti M4 x 15mm (40).
Fare atten-
zione a evitare di pizzicare i fili.
3
40
32
6
Filo Bardato
sulla Consolle
40
6
47
3
45
46
7
5. La Consolle (6) richiede quattro batterie « AA »; sono
raccomandate batterie alcaline. Premere la linguetta
sul copri pila, e togliere il copri pila. Inserire quattro
pile nella Consolle. Verificare che le pile siano rivol-
t
e nel senso indicato.
S
uccessivamente riposizionare
il copri pile.
Nota: per il funzionamento della Consolle (6) è possi-
b
ile utilizzare la corrente elettrica invece delle pile.
P
er
acquistare il cavo, chiamare il numero verde ripor-
tato sulla copertina del presente manuale.
Inserire
un’estremità del cavo di alimentazione nella presa
sulla consolle. Collegare l’altra estremità del cavo
nella presa a muro, installata in conformità con le nor-
mative vigenti.
6
P
ile
Copri
Pila
5
Fare attenzione a evi-
tare di pizzicare i fili
7
11. Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare la ciclocamera. Note:
Potrebbero rimanere alcune parti inutilizzate a montaggio completo. Per proteggere il pavimento o la
moquette da danni, collocare un tappeto sotto ciclocamera.
10. Identificare il Pedale Sinistro (24), c’è marcato con
un « L
». Usando una chiave inglese, stingere fer
-
mamente
il Pedale Sinistro
in senso antiorario
nel
Braccio della Manovella Sinistro (42). Stingere il
Pedale Destro (non mostrato)
in senso orario
nel
Braccio della Manovella Destro (non mostrato).
Importante: stringere il più possibile entrambi i
Pedali. Dopo aver usato la ciclocamera per una
settimana, stringere di nuovo i Pedali. Per un’ot-
tima prestazione, i Pedali devono essere mante-
nuti ben stretti.
Regolare la fascetta sul Pedale Sinistro (24) nella
posizione desiderata e premere l’estremità della
fascetta sulla linguetta a lato del Pedale Sinistro.
Regolare la fascetta sul Pedale Destro (non mostra-
to) nel medesimo modo.
10
24
42
Fascia
Linguetta
9.
Orientare il Sedile (12) e il Trasporto del Sedile (26)
nel modo indicato. Montare il Sedile sul Trasporto del
Sedile con quattro Dadi Autobloccanti da M8 (37) e
quattro Rondelle Grower da M8 (36).
Nota: I Dadi
Autobloccante e le Rondelle Grower potrebbero
essere state già attaccate sul lato inferiore del
Sedile.
Infilare il Trasporto del Sedile (26) sul Supporto del
Sedile (5) e spostare il Trasporto del Sedile in avanti o
indietro nella posizione desiderata. Quindi, serrare la
Manopola del Sedile (52) nel Trasporto del Sedile.
Montare una Vite M6 x 8 mm (51) sul lato posteriore
del Supporto del Sedile (5).
26
36
37
52
12
9
51
51
11
5
1
5
8
8. Orientare il Supporto Sedile (5) nel modo indicato.
Svitare leggermente la Manopola di Regolazione (11),
t
irarla verso l'esterno e inserire il Montante Sedile nel
Telaio (1). Spostare il Supporto del Sedile verso l’alto o
v
erso il basso nella posizione desiderata e quindi rila-
sciare la Manopola di Regolazione in uno dei fori di
regolazione nel Supporto del Sedile. Successivamente,
riavvitare leggermente la Manopola di Regolazione.
Accertare che la Manopola di Regolazione sia
agganciata in un foro di regolazione.
Montare una Vite M6 x 8 mm (51) sul lato anteriore
del Supporto del Sedile (5).
8
USO DELLA CICLOCAMERA
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL SEDILE
Per un esercizio
efficace, il sedile
deve essere rego-
l
ato alla giusta
altezza. Mentre
pedalate, le ginoc-
chia dovranno pie-
garsi leggermente
quando i pedali
raggiungono il
punto più basso.
Per regolare il
sedile, innanzitutto
ruotare la manopo-
la di regolazione in
senso antiorario
finché si allenta. Poi tirare la manopola, far scorrere il
supporto del sedile in alto o in basso nella posizione
scelta e poi rilasciare la manopola.
Muovere legger-
mente in alto o in basso il montante sedile per
verificare che la manopola sia bloccata in uno dei
fori di regolazione del supporto del sedile. Poi ruo-
tare in senso orario la manopola per bloccarla.
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE LATERALE
DEL SEDILE
Per regolare la
posizione laterale
del sedile innanzi-
tutto allentare leg-
germente la mano-
pola del sedile. Poi
muovere il sedile in
avanti o indietro
nella posizione
desiderata e bloccare la manopola sedile.
REGOLAZIONE DEL MANUBRIO
Per regolare il
manubrio, prima
ruotare la maniglia
d
i regolazione indi-
cata in senso antio-
rario per allentarlo.
Nota: La Maniglia di
Regolazione può
funzionare come
una chiave. Ruotare
la maniglia in senso
antiorario, allonta-
narla dal manubrio,
ruotarla in senso orario, spingerla verso il manubrio e
quindi ruotarla nuovamente in senso antiorario.
Ripetere la procedura fino ad allentare il manubrio.
Spostare il manubrio verso l’alto o verso il basso nella
posizione desiderata, quindi serrare nuovamente la
maniglia.
REGOLAZIONE DELLE STAFFE PEDALI
Per regolare le
fasce pedali, per
prima cosa staccare
l’estremità delle
fasce dalle linguette
sui pedali. Regolare
le staffa pedale
nella posizione
desiderata, ed inse-
rire l’estremità delle
fasce di nuovo sulle linguette.
Staffa
Pedale
Supporto
del Sedile
Manopola di
Regolazione
Sedile
Manopola
del Sedile
Sedile
Maniglia
9
EBPE2916
PFEVEX2916.0
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in
inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse
informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo
Che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesi-
vo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle offre una gamma di funzioni realizzate per
rendere i vostri esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
Quando la funzione manuale della consolle viene sele-
zionata, la resistenza della ciclocamera può essere
regolata con il tocco di un tasto. Durante l’esercizio, la
consolle mostrerà un continuo aggiornamento dell’eser-
cizio stesso. V
oi potete persino misurare la vostra fre-
quenza cardiaca usando e il sensore pulsazioni impu-
gnatore incorporato o il cardiofrequenzimetro (opziona-
le).
Nota: Per informazioni riguardanti il cardiofre-
quenzimetro in opzione, far riferimento a pagina 19.
La consolle dispone inoltre di sei programmi automati-
ci che cambiano automaticamente la resistenza dei
pedali e vi suggeriscono di variare il vostro ritmo di
pedalata affinché il vostro allenamento sia efficace.
Inoltre, la consolle è fornita di due programmi di fre-
quenza cardiaca che cambiano la resistenza dei pedali
e vi avvisa di cambiare il vostro ritmo per mantenere la
vostra frequenza cardiaca in prossimità della frequen-
za cardiaca impostata mentre vi esercitate.
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia inte-
rattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva iFIT.com è
come avere in casa vostra un allenatore personale.
Utilizzando un cavo per l’audio dello stereo (incluso),
potete collegare l’attrezzo ellittico al vostro stereo di
casa, allo stereo portatile, al computer, o al videoregi-
stratore e utilizzare gli speciali programmi iFIT.com su
CD e videocassetta (i CD e le videocassette iFIT.com
sono disponibili separatamente). Il CD iFIT.com e i pro-
grammi video controllano automaticamente il carico dei
pedali e vi suggeriscono di cambiare il ritmo come un
allenatore personale che segue passo a passo il vostro
allenamento. Musica ad alto livello energetico aggiunge
ulteriore stimolo.
Per acquistare i CD iFIT.com visitate
il nostro sito all’indirizzo www
.iconeurope.com.
Con la ciclocamera collegato al vostro computer, pote-
te inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e acce-
dere ai programmi direttamente da Internet.
Per ulte-
riori informazioni visitate il sito www.iFIT.com.
Per usare la modalità manuale della consolle, con-
sultare pagina 10. Per usare un programma automa-
tico, consultare pagina 12. Per usare un programma
frequenza cardiaca, vedere a pagina 13. Per usare
un programma CD o video iFIT.com vedere a pagina
17. Per usare un programma iFIT
.com direttamente
dal nostro sito internet vedere a pagina
18.
Assicurarsi che le pile siano nella consolle (vedere la
fase di montaggio 5 a pagina 6). Se ci fosse una sotti-
le pellicola di plastica sulla consolle, rimuoverla.
D
IAGRAMMA CONSOLLE
10
U
SO DELLA MODALITÀ MANUALE
Accendere la consolle.
Per accendere la consolle, premere un pulsante
q
ualsiasi o semplicemente iniziare a pedalare. Il
display si accenderà e la consolle sarà pronta per
l’uso.
Selezionare la modalità manuale.
Ogni volta che si
accende la consolle
si selezionerà la
modalità in manuale.
Se avete selezionato
un programma, rise-
lezionare la funzione manuale premendo ripetuta-
mente uno qualsiasi dei pulsanti Programmi fin-
ché il display visualizzerà un tempo [TIME] di
0:00.
Iniziare a pedalare e modificare la resistenza
[RESIST.] dei pedali come desiderato.
Mentre si pedala,
cambiare la resisten-
za dei pedali pre-
mendo i pulsanti + e
sotto il display
largo. Ci sono dieci
livelli di resistenza. Nota: dopo aver premuto i
pulsanti Resistenza, ci vorranno alcuni secondi
prima che i pedali raggiungano il livello di resi-
stenza selezionato.
Seguire la progressione sul display.
La parte superiore
del display visualiz
-
zerà il tempo tra-
scorso e la distanza,
in miglia o chilome
-
tri, percorsa. Il
display cambierà modalità continuamente. Nota:
Qualora venga selezionato un programma intelli
-
gente, il display visualizzerà il tempo rimanente
nel programma invece del tempo trascorso.
La seconda parte del
display visualizzerà il
r
itmo di pedalata, in
miglia [MPH] o chilo-
m
etri/ora [KM/H].
La terza parte del
display visualizzerà il
numero approssimati-
vo di calorie [CALS.]
bruciate e il livello di
resistenza dei pedali. Il
display cambierà modalità continuamente. Il display
mostrerà anche la frequenza cardiaca quando si
usa il sensore impugnatura o il cardiofrequenzime-
tro opzionale (vedere fase 5 a pagina 11) .
L’ultima sezione del
display visualizzerà
una pista che rappre-
senta i 400 metri (1/4
di miglio). Come vi
esercitate, gli indica-
tori appariranno in successione intorno alla pista
fino a che l’ntera pista non apparirà. La pista a
questo punto scomparirà e gli indicatori comince-
ranno di nuovo ad apparire in successione.
Nota: La consolle
può mostrare la
velocità e la distanza
sia in miglia che in
chilometri. Sul
display verranno
visualizzate le scritte « mph » o « km/h » per
mostrarvi quale unità di misura è stata selezionata.
Per variare l’unità di misura, premere e tenere pre-
muto il pulsante Selezione Programma [PRO-
GRAM SELECT]. Sul display comparirà una « M »
per i chilometri del sistema metrico oppure una « E
» per le miglia del sistema inglese. Premere il pul-
sante Resistenza + per selezionare l’unità di misu-
ra desiderata. Quindi, premere il pulsante
Programma. Nota: Quando vengono sostituite le
batterie, potrebbe rendersi necessario riseleziona-
re l’unità di misura.
4
3
2
1
11
Misurare la vostra frequenza, se desiderate.
È
possibile misurare le pulsazioni cardiache utiliz-
zando il sensore impugnatura o il cardiofrequenzi-
m
etro in opzione (per informazioni riguardo il car-
diofrequenzimetro in opzione, vedere a pagina
19). Nota: Se indossate il cardiofrequenzimetro in
opzione e nello stesso tempo reggete il sensore
impugnatura, la consolle non mostrerà il vostro
battito cardiaco in maniera precisa.
Prima di utilizzare
il sensore pulsa-
zioni, togliere la
pellicola protettiva
dai contatti metal-
lici del sensore
impugnatura.
In
seguito, afferrare il
sensore impugnatu-
ra con i palmi rivolti
verso i contatti metallici.
Non muovere le mani o
stringere troppo i contatti. Quando le pulsazio-
n
i vengono rilevate, sul display apparirà un sim-
bolo a forma di cuore che lampeggerà ad ogni
b
attito e successivamente si visualizzerà la fre-
quenza cardiaca. Per una lettura più precisa delle
pulsazioni, impugnare i contatti per almeno 15
secondi.
Alla fine dell’allenamento, la consolle si spe-
gnerà automaticamente.
Se i pedali non vengono mossi per alcuni secon-
di, il tempo sul displayl ampeggerá e la consolle
andrà in pausa. Se i pedali non vengono mossi
per alcuni minuti e nessun pulsante viene premu-
to, la consolle si spegnerà e il display si azzererà.
6
5
Contatti
12
U
SO DI UN PROGRAMMA AUTOMATICO
Accendere la consolle.
Per accendere la consolle, premere un pulsante
q
ualsiasi o semplicemente iniziare a pedalare. Il
display si accenderà e la consolle sarà pronta per
l’uso.
Selezionare il programma automatico.
Per selezionare un
programma intelli-
gente, premere ripe-
tutamente il pulsante
Selezione Program-
ma fino a quando sul
display compare P3, P4, P5, P6, P7 o P8. La
prima sezione del display visualizzerà la durata
del programma.
Iniziare a pedalare per avviare il programma.
Ogni programma è diviso in 30 segmenti da un
minuto. Per ogni segmento è stato impostato un
livello di resistenza e uno di ritmo. Nota: è possi-
bile impostare lo stesso livello di resistenza e di
ritmo pe uno o più segmenti consecutivi.
Ogni volta che la resistenza sta per cambiare, il
livello di resistenza lampeggerá sul display per
alcuni secondi. La resistenza dei pedali cambierá
quindi automaticamante per raggiungere il livello di
resistenza programmato per il segmento seguente.
Nota: Se il livello di resistenza attuale è troppo alto
o troppo basso, potrete cambiare il livello di resi
-
stenza premendo i tasti + e –. Quando il segmento
corrente del programma termina, i pedali regole-
ranno automaticamente le impostazioni di resisten-
za al segmento successivo.
Mentre ci si allena, il
display suggerirà di
m
antenere il ritmo di
pedalata al livello di
q
uello previsto per il
segmento in corso.
Quando sul display appare la parola « Faster »
(più veloce), aumentare il ritmo. Se invece appare
la parola « Slower » (più lento) diminuire il ritmo.
Quando il valore centrale lampeggia, mantenere il
ritmo.
Importante: Il display ritmo serve unicamente
a fornirvi un obiettivo. È possibile che il
vostro ritmo attuale sia inferiore a quello
impostato. Assicuratevi di pedalare a un’anda-
tura che sia comodo per voi.
Se il livello di resistenza attuale è troppo alto o
troppo basso, potrete cambiare il livello di resi-
stenza premendo i tasti + e –.
Importante: quan-
do il segmento corrente del programma termi-
na, i pedali regoleranno automaticamente le
impostazioni di resistenza al segmento suc-
cessivo.
Se si smette di pedalare per alcuni secondi, il
display comincerà a lampeggiare. Per far ripartire
il programma, iniziare semplicemente a pedalare.
Il programma proseguirà finché il display visualiz-
zerà 0:00. Se si continua a pedalare dopo il termi-
ne del programma, il display continuerà a visua-
lizzare il feedback esercizio; tuttavia il display non
visualizzerà il tempo trascorso finché non verrà
selezionata la modalità in manuale o un nuovo
programma.
Seguire la progressione sul display.
V
edere fase 4 a pagina 10.
Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
V
edere fase 5 a pagina 11.
Alla fine dell’allenamento, la consolle si spe-
gnerà automaticamente.
Vedere fase 6 a pagina 11.
6
5
4
3
2
1
13
Accendere la consolle.
Per accendere la consolle, premere un pulsante
q
ualsiasi o iniziare a pedalare. Il display si accen-
derà e la consolle sarà pronta per l'uso.
Selezionare un programma frequenza
cardiaca.
Per selezionare uno
dei due programmi
frequenza cardiaca,
premere il pulsante
con il simbolo del
cuore una o due
volte fino a quando sul display comparirà P1 o
P2. La prima sezione del display visualizzerà la
durata del programma.
Immettere un’impostazione di frequenza car-
diaca desiderata.
Qualora venga
selezionato il
primo programma
frequenza cardia-
ca, sul display com-
parirà l'impostazione
della frequenza cardiaca massima del program-
ma. Se lo si desidera, utilizzare i pulsanti di
aumento e diminuzione della Frequenza cardiaca
per modificare l’impostazione di frequenza cardia-
ca massima. Nota: Qualora venga modificata l’im-
postazione della frequenza cardiaca massima
desiderata, ne risulterà modificato il livello di
intensità dell’intero programma.
Qualora venga selezionato il secondo pro
-
gramma frequenza cardiaca,
sul display compa-
rirà l'impostazione della frequenza cardiaca desi-
derata per il programma. Se lo si desidera, utiliz-
zare i pulsanti di aumento e diminuzione per
m
odificare l’impostazione della frequenza cardia-
ca desiderata. Nota: Verrà utilizzata la medesima
i
mpostazione di frequenza cardiaca desiderata
per l’intero programma.
Impugnare il sensore pulsazioni a impugnatu-
ra o indossare il cardiofrequenzimetro a tora-
ce opzionale.
Per utilizzare un programma di frequenza cardia-
ca sarà necessario impugnare il sensore pulsa-
zioni a impugnatura o indossare il cardiofrequen-
zimetro a torace opzionale (vedere pagina 19 per
informazioni sul cardiofrequenzimetro a torace
opzionale). Nota: Qualora si utilizzino contempo-
raneamente il sensore pulsazioni a impugnatura e
il cardiofrequenzimetro a torace opzionale, la con-
solle non visualizzerà accuratamente la frequenza
cardiaca.
Qualora si utilizzi il sensore pulsazioni a impugna-
tura, non è necessario impugnarlo continuamente
durante un programma frequenza cardiaca; tutta-
via, affinché il programma funzioni correttamente
è necessario impugnarlo con una certa frequen-
za.
Ogni volta che si impugna il sensore pul-
sazioni a impugnatura, tenere le mani sui con-
tatti metallici per almeno 30 secondi.
Iniziare a pedalare per avviare il programma.
Primo programma frequenza cardiaca—Questo
programma è suddiviso in 30 segmenti da 1
minuto. Per ogni segmento è programmata un’im-
postazione di frequenza cardiaca da raggiungere.
Nota: È possibile programmare la medesima fre-
quenza cardiaca per due o più segmenti
consecutivi.
Secondo programma frequenza cardiaca—Per
tutti i segmenti è programmata la medesima fre
-
quenza cardiaca.
5
4
3
2
1
U
SO DI UN PROGRAMMA FREQUENZA
CARDIACA
14
Entrambi i programmi frequenza cardiaca—
Mentre si pedala, la consolle effettuerà regolarmen-
t
e un confronto tra la frequenza cardiaca dell’utente
e quella impostata. Qualora la frequenza cardiaca
d
ell’utente sia eccessivamente inferiore o superiore
a quella impostata, la resistenza dei pedali aumen-
terà o diminuirà automaticamente per fare in modo
che il valore si avvicini a quello impostato.
Inoltre, all’utente
verrà richiesto di
pedalare a un passo
costante. Quando
sul display compare
il messaggio
Faster
,
aumentare il passo. Quando sul display compare il
messaggio
Slower
, diminuire il passo. Quando il
centro dell’obiettivo lampeggia, mantenere il passo
corrente. Importante: Durante l’allenamento si
consiglia di tenere un passo confortevole.
Qualora il livello di resistenza del segmento corren-
te risulti eccessivo o insufficiente, è possibile esclu-
dere manualmente il livello premendo i pulsanti di
aumento e diminuzione; tuttavia se si modifica il
livello di resistenza, potrà non essere possibile
mantenere la frequenza cardiaca desiderata.
Inoltre, quando la consolle confronta la frequenza
cardiaca dell’utente con l’impostazione di frequenza
cardiaca desiderata, la resistenza dei pedali potrà
aumentare o diminuire automaticamente in modo
da portare la frequenza cardiaca a un valore più
vicino a quello impostato.
Seguire la progressione sul display.
Vedere fase 4 a pagina 10.
Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere fase 5 a pagina 11.
Alla fine dell’allenamento, la consolle si spe
-
gnerà automaticamente.
V
edere fase 6 a pagina 1
1.
Per utilizzare i CD iFIT.com, la ciclocamera deve
e
ssere collegata al vostro lettore CD portatile, stereo,
o computer con lettore CD. Vedere pagina 14 a 16 per
le istruzioni per il collegamento.
Per utilizzare le
videocassette iFIT.com, deve essere collegata al
vostro videoregistratore. Vedere a pagina 16 per le
istruzioni per il collegamento. Per utilizzare i pro-
grammi iFIT.com dal nostro sito internet, la cicloca-
mera deve essere collegata al vostro computer.
Vedere a pagina 16.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD
PORTATILE
Nota: Se il vostro lettore CD ha prese separate per
le cuffie [PHONES] e per la linea d’uscita [LINE
OUT], vedere le istruzioni A sottostanti. Se il vostro
lettore CD ha una sola presa, vedere istruzioni B.
A.Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo audio nella presa linea d’uscita del lettore CD.
Inserire le vostre cuffie nella presa cuffie.
B.Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situa-
ta sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo
audio in una presa doppia. Inserire la presa doppia
nella presa cuffie del vostro lettore CD. Inserire le
vostre cuf
fie nell’altro lato della presa doppia.
8
7
6
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
B
PHONES
PHONES
Cavo
Audio
Cuffie
A
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
B
PHONES
PHONES
Cavo
Audio
Presa
Doppia
Cuffie
B
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD,
V
IDEOREGISTRATORE, O COMPUTER
15
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO
PORTATILE
Nota: Se il vostro stereo ha una presa d’uscita
a
udio [AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzio-
ni A sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa
linea d’uscita da 3,5mm, vedere istruzioni B. Se il
vostro stereo ha soltanto una presa cuffie [PHO-
NES], vedere istruzioni C.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità
del cavo audio nell’adattatore. Collegare l’adattato-
re ad una presa uscita audio del vostro stereo.
B. Far riferimento al disegno soprastante. Inserire una
estremità del cavo audio nella presa sotto la con-
solle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nella
presa linea d’uscita del vostro stereo. Non utilizzare
l’adattatore.
C. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata nella presa sotto la consolle. Inserire l’altra
estremità del cavo audio in una presa doppia.
Collegare la presa doppia alla presa cuffie del
vostro stereo. Inserire le vostre cuffie nell’altro lato
della presa doppia
.
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
N
ota: Se il vostro stereo ha una presa linea d’uscita
[LINE OUT] inutilizzata, vedere le istruzioni A sotto-
s
tanti. Se la presa linea d’uscita è utilizzata, vedere
istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo audio nell’adattatore. Collegare l’adattatore
alla presa linea d’uscita del vostro stereo.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo audio nell’adattatore. Collegare l’adattatore ad
un adattatore-Y RCA (disponibile nei negozi di elet-
tronica). Dopo, rimuovere il filo che è attualmente
inserito nella presa linea d’uscita nel vostro stereo e
inserire il filo nell’inutilizzato lato dell’adattatore-Y.
Collegare l’adattatore-Y alla presa linea d’uscita del
vostro stereo.
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
Cavo Audio
A
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
L
INE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cavo Audio
Adattatore-Y RCA
Adattatore
Filo rimosso dalla
presa linea d’uscita
B
Adattatore
A
C
PHONES
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
B
LINE OUT
L
INE OUT
Cavo Audio
Adattatore
A/B
A
C
PHONES
A
UDIO OUT
RIGHT
LEFT
B
L
INE OUT
LINE OUT
Cavo
Audio
C
Presa
Doppia
Cuffie
16
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
N
ote: Se il vostro computer ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni A.
S
e il vostro computer ha soltanto una presa cuffie
[PHONES], vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità
del cavo audio nella presa linea d’uscita del vostro
computer.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità
del cavo in una presa doppia. Collegare la presa
doppia alla presa cuffie del vostro computer.
Collegare le vostre cuffie o casse acustiche all’altro
lato della presa doppia.
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREG-
ISTRATORE
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
e
sterna audio inutilizzata, vedere le istruzioni A sot-
tostanti. Se la presa esterna audio è stata usata,
vedere l’istruzione B. Se il vostro videoregistratore è
collegato al vostro stereo, vedere COME COLLEGA-
RE IL VOSTRO STEREO DI CASA a pagina 15.
A. Inserire u’estremità del cavo audio nella presa situata
sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo
audio nell’adattatore. Inserire l’adattatore nella presa
esterna audio del vostro videoregistratore.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità
del cavo audio nell’adattatore. Inserire l’adattatore
in un adattatore-Y RCA (disponibile nei negozi di
elettronica). Dopo, rimuovere il filo che è attualmen-
te inserito nella presa esterna audio del vostro
videoregistratore ed inserirlo nel lato inutilizzato
dell’adattatore-Y. Inserire l’adattatore-Y nella presa
esterna audio del vostro videoregistratore.
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
R
F OUT
I
N
O
UT
CH
3
4
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
O
UT
C
H
3
4
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Cavo Audio
Adattatore
A
B
V
IDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
OUT
C
H
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
R
F OUT
I
N
OUT
C
H
34
C
Cavo
Audio
Adattatore
B
Filo rimosso dalla
presa uscita audio
Adattatore-Y
RCA
A
PHONES
LINE OUT
B
Cavo
Audio
A
A
PHONES
LINE OUT
B
Cavo Audio
B
Presa
Doppia
Cuf
fie/Casse
Acustiche
17
COME USARE I PROGRAMMI DEI CD O VIDEO
i
FIT.COM
P
er usare i CD o le videocassette iFIT.com, la cicloca-
m
era o deve essere collegata al vostro lettore CD por-
tatile, stereo, computer con lettore CD, o videorestra-
tore. Vedere COME COLLEGARE IL VOSTRO LET-
TORE CD, VIDEOREGISTRATORE, O COMPUTER a
pagina 14. Per acquistare i CD o le videocassette
iFIT.com, chiamare il numero di telefono indicato
sulla copertina del presente manuale.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
video o CD iFIT.com.
Accendere la consolle.
Vedere fase 1 a pagina 10.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Per selezionare la modalità iFIT.com, premere il
pulsante iFIT.
Inserire il CD o la videocassetta iFIT.com.
Se state usando un CD iFIT.com, inserire il CD
nel vostro lettore CD. Se state usando una video-
cassetta iFIT.com, inserire la videocassetta nel
vostro videoregistratore.
Premere il pulsante PLAY del vostro lettore
CD o videoregistratore.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro
allenatore personale inizierà a guidarvi attraverso
il vostro allenamento. Seguire semplicemente le
istruzioni del vostro allenatore personale.
Il programma funzionerà in modo molto simile a
un programma predefinito (far riferimento alla
f
ase 3 a pagina 12). Tuttavia, una specie di « cin-
guettio » elettronico vi avviserà quando il carico
e
/o l’andatura sta per cambiare.
Nota: Se il carico dei pedali e/o il ritmo impo-
stato non cambiano quando si sente un « cin-
guettio »:
Assicurarsi che l’indicatore sul tasto iFIT sia
acceso.
Regolare il volume del vostro lettore CD o
videoregistratore. Se il volume è troppo alto
o troppo basso, la consolle potrebbe non
percepire i segnali del programma.
Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
modo corretto e che sia completamente
inserito nella presa.
Seguire la progressione sul display.
Vedere fase 4 a pagina 10.
Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere fase 5 a pagina 11.
Alla fine dell’allenamento, la consolle si spe-
gnerà automaticamente.
Vedere fase 6 a pagina 11.
7
6
5
4
3
2
1
18
Il nostro sito all’indirizzo www.iFIT.com vi permette di
utilizzare i programmi audio e video iFIT.com diretta-
mente dall’internet. Per usare i programmi dal nostro
sito internet, l’attrezzo ellittico deve essere collegato al
vostro computer. Vedere, COME COLLEGARE IL
VOSTRO COMPUTER a pagina 16. Inoltre è neces-
sario avere un collegamento Internet. Una lista di spe-
cifici requisiti per il sistema potrà essere trovata sul
nostro sito internet.
Seguire le fasi sottostanti per usare un programma dal
nostro sito internet.
Accendere la consolle.
Vedere fase 1 a pagina 10.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Per selezionare la modalità iFIT.com, premere il
pulsante iFIT.
Andare al vostro computer ed iniziare un col-
legamento internet.
Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessa-
rio, ed andare al nostro sito internet al
www.iFIT.com.
Seguite i collegamenti desiderati sul nostro
sito internet per selezionare un programma.
Seguire le istruzioni on-line per iniziare il
p
rogramma.
Quando iniziate il programma, un conto alla
rovescia inizierà sullo schermo.
Ritornate alla ciclocamera e iniziate a pedalare.
Quando il conto alla rovescia sullo schermo ter-
mina, il programma inizierà. Il programma funzio-
nerà in modo molto simile a un programma pre-
definito (far riferimento alla fase 3 a pagina 12).
Tuttavia, una specie di « cinguettio » elettronico
vi avviserà quando il carico e/o il passo sta per
cambiare.
Seguire la progressione sul display.
Vedere fase 4 a pagina 10.
Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere fase 5 a pagina 11.
Alla fine dell’allenamento, la consolle si spe-
gnerà automaticamente.
Vedere fase 6 a pagina 11.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
C
OME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE
DA INTERNET
19
I
L FACOLTATIVO CARDIOFREQUENZIMETRO
DEL TORACE
Il cardiofrequenzimetro del torace offre un’operazione a
m
ani libere e registra continuamente il vostro frequenza
cardiaca durante l’allenamento.
Per acquistare il
facoltativo cardiofrequenzimetro del torace, vi pre-
ghiamo di chiamare il numero di telefono riportato
sulla copertina del presente manuale.
INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE PER IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE OPZIONALE
Qualora sia stato acquistato il cardiofrequenzimetro a torace opzionale, attenersi alle fasi seguenti per installare il
ricevitore accluso al cardiofrequenzimetro a torace.
1. Vedere la fase 6 a pagina 6 e rimuovere la Consolle
(6) dal montante.
Collegare il filo sul ricevitore (A) al filo indicato che
fuoriesce della Consolle (6). Montare il ricevitore sui
puntali in plastica nel vano sul lato posteriore della
Consolle con le tre viti piccole in dotazione.
2. Fissare nuovamente la Consolle (6) al montante.
6
A
Viti
Filo della
Consolle
1
20
Ispezionare e stringere regolarmente tutte le parti
d
ella ciclocamera. Sostituire immediatamente qualsia-
si parte consumata.
Per pulire la ciclocamera, utilizzare un panno umido e
una piccolo quantità di detersivo per piatti dolce. Non
utilizzare mai alcol, sostanze abrasive o prodotti
chimici per pulire la cyclette.
Importante: Per evitare di danneggiare la consolle,
tenere sostanze liquide lontano dalla consolle e
tenere la consolle lontana dalla luce diretta del sole.
RICERCA DEI GUASTI NEL SENSORE
Per una prestazione ottimale dei sensori polso, tenere
i contatti metallici puliti. I contatti possono essere puliti
con un panno soffice—non usare mai alcool, abrasi-
vi, o prodotti chimici.
Evitare di muovere le mani mentre si sta misurando la
frequenza cardiaca. Un movimento eccessivo può
interferire con la lettura della frequenza cardiaca. Non
stringere troppo i contatti metallici; facendo in questo
modo potrebbe interferire con la lettura della frequenza
cardiaca. Per una lettura più accurata della frequenza
cardiaca, tenere i contatti per circa 15 secondi.
COME REGOLARE IL COMMUTATORE
Se la consolle non mostra una corretta elaborazione
dati, il commutatore dovrebbe essere regolato.Per
regolare il commutatore, rimuovere il pedale sinistro e
il pannello laterale sinistro.
Usando una chiave di regolazione, ruotare il pedale
sinistro in senso orario e rimuoverlo.
T
ogliere le viti dal pannello laterale sinistro. Nota: ci
sono viti di due dimensioni diverse nel pannello late-
rale sinistro. Controllare la posizione di ogni vite. Poi
facendo leggermente leva togliere il pannello laterale
sinistro dalla ciclocamera.
Quindi, loca-
l
izzare il
Commutatore
(
21). Ruotare
il Braccio
Manovella
Sinistro (42)
fino a quando
il Magnete
(16) risulta
allineato con il
Commutatore.
Allentare la
Vite M5 x 12mm (53) indicata senza rimuoverla.
Avvicinare o allontanare leggermente il Commutatore
dal Magnete, quindi serrare nuovamente la Vite.
Ruotare il Braccio Manovella per un momento.
Ripetere la procedura fino a quando la consolle visua-
lizza le informazioni corrette.
Quando il Commutatore è stato regolato correttamen-
te, rifissare il pannello laterale sinistro e il pedale sini-
stro.
COME CAMBIARE LE PILE
Se il display della consolle appare debole, le batterie
dovrebbero essere cambiate; la maggior parte dei
problemi della consolle sono il risultato di batterie sca-
riche. Per cambiare le batterie, far riferimento alla
fase 5 a pagina 6.
COME LIVELLARE LA CICLOCAMERA
Se la ciclocamera dondola leggermente durante l’uso,
girare uno o entrambi i piedini livellatori sotto la parte
anteriore dello stabilizzatore fino ad eliminare il
dondolio.
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
42
16
53
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ProForm PFEVEX2916 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per