Cambridge Audio CXC Manuale utente

Tipo
Manuale utente
CXC
COMPACT DISC TRANSPORT
2
È importante ricordare di registrare
l’acquisto.
Visitare il sito:
support.cambridgeaudio.com
Con la registrazione, si riceveranno
tempestivamente
informazioni su:
● release future del prodotto
● upgrade del software
novità, eventi e oerte esclusive,
nonché concorsi!
Questa Guida è stata ideate per rendere l’installazione e l’impiego
di questo prodotto più facili possibile. Le informazioni contenute
in questo documento sono state accuratamente vericate per la
loro esattezza al momento della stampa; in ogni caso la politica
di Cambridge Audio è fatta di miglioramenti continui, per cui il
progetto e le speciche sono soggetti a modiche senza necessità
di preavviso.
Questo documento contiene informazioni di proprietà tutelate dai
diritti d’autore. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente
manuale può essere riprodotta con qualsiasi mezzo meccanico,
elettronico o di altro tipo, in alcuna forma, senza consenso scritto
preliminare del costruttore. I marchi e i marchi registrati sono di
proprietà dei rispettivi titolari.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2017.
Cambridge Audio e il logo Cambridge Audio sono marchi di
Cambridge Audio.
Indice
Importanti istruzioni di sicurezza ..................................................................... 3
Limiti di garanzia ............................................................................................. 4
Comandi pannello anteriore ............................................................................ 5
Funzioni display ............................................................................................... 5
Collegamenti pannello posteriore .................................................................... 6
Telecomando ................................................................................................... 6
Istruzioni di funzionamento ............................................................................. 7
Utilizzo dell’installazione personalizzata ......................................................... 8
Speciche tecniche ......................................................................................... 8
Individuazione e riparazione guasti ................................................................. 8
3
CXC
Importanti istruzioni di sicurezza
Per la vostra propria sicurezza siete pregati di leggere attentamente le seguenti
importanti istruzioni di sicurezza prima di procedere al collegamento di questo
apparecchio alla rete elettrica. Queste istruzioni consentiranno di ottenere le
migliori prestazioni e di prolungare la vita del prodotto:
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Far attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non ostruire le fessure di ventilazione. Installare in conformità con le
istruzioni del produttore.
8. Non installare l’apparecchio accanto a una qualsiasi fonte di calore quale
un radiatore, un riscaldatore, una stufa o un qualsiasi altro apparato
(compreso un amplicatore) che produca calore.
9. Non tentare di modicare la spina polarizzata o con un polo di terra,
inciando così il suo scopo di sicurezza. Una spina polarizzata presenta
due lame di contatto, una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra
presenta due lame e un terzo terminale per la connessione di terra. La
lama più larga o il terzo terminale provvedono alla sicurezza dell’utente. Se
la spina fornita a corredo non si dovesse adattare alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Evitare che il cavo di alimentazione sia calpestato o che possa essere
danneggiato in qualsivoglia sua parte (spinotti, morsettiere e punti di
uscita dall’unità).
11. Impiegare solo accessori consigliati dal produttore.
12. Utilizzare soltanto con il carrello, il supporto, il tripode o il
piano specicato dal produttore o venduto con l’apparecchio.
Se si utilizza un carrello, fare attenzione quando si sposta il
gruppo carrello/apparecchio a non provocare danni causati
da ribaltamento.
13. Staccare l’apparecchio durante tempeste con fulmini o se lasciato
inutilizzato durante un lungo periodo di tempo.
14. Per tutti gli interventi di manutenzione, richiedere il servizio da parte di
personale qualicato. È necessario l’intervento del servizio di assistenza
quando l’apparecchio presenta un qualunque tipo di danno, come ad
esempio al cordone di alimentazione o alla sua spina, nel caso che nel
contenitore sia penetrato un liquido o un piccolo oggetto estraneo, se
l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non dovesse
funzionare normalmente o se è caduto per terra.
AVVERTIMENTO
Al ne di evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Le batterie (la confezione delle batterie o le batterie installate) non devono
essere esposte ad eccessivo calore come la luce del sole, il fuoco o altro.
Questo apparecchio è basato su una costruzione di Classe 1, e deve essere
connesso ad una prese di rete provvista di un polo protettivo di collegamento
a terra.
L’apparecchio deve essere installato in modo che sia sempre possibile
scollegare la spina di alimentazione dalla presa della rete (o il connettore dal
retro dell’apparecchio). Il dispositivo di disconnessione deve restare sempre
operativo, nel caso in cui la spina di rete venga utilizzata come tale. Utilizzare
soltanto il cavo di alimentazione in dotazione con l’apparecchio.
Assicurarsi di lasciare un ampio spazio di ventilazione intorno all’apparecchio.
Consigliamo di non posizionare l’apparecchio in un luogo connato; se si
desidera posizionarlo su una libreria, utilizzare il ripiano superiore per assicurare
la massima ventilazione. Non posizionare alcun oggetto sull’apparecchio. Non
ubicare l’apparecchio su un tappeto o su altra supercie soce, ostruire
gli orizi d’ingresso dell’aria e le griglie di fuoriuscita dell’aria. Non coprire le
griglie di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua, esposto
a spruzzi di acqua o altri liquidi. Sullo stesso, non devono essere posizionati
oggetti pieni di liquidi, come vasi da ori.
Viene utilizzato il simbolo di fulmine con l’estremità a forma di freccia
all’interno di un triangolo equilatero per indicare all’utente la presenza di
‘tensioni pericolose’ non isolate all’interno del cabinet, che si possono rivelare
tali da generare il rischio di scosse elettriche per l’utente.
Viene utilizzato il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
per avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione a corredo dell’apparecchio.
Simbolo WEEE
Il contenitore a rotelle per riuti, sormontato da una croce,
rappresenta il simbolo dell’Unione europea per indicare una
raccolta separata dei dispositivi e apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Questo prodotto contiene parti elettriche ed
elettroniche che devono essere riutilizzate, riciclate o recuperate,
e non deve pertanto essere gettato assieme ai normali riuti.
Potete restituire questo apparecchio al negoziante per il quale lo avevate
acquistato, o contattare il distributore per ulteriori informazioni.
Marchio CE
Questo prodotto è conforme alle Direttive europee relative alla
bassa tensione (2006/95/CE), alla compatibilità elettromagnetica
(2004/108/CEE) e al Design ecocompatibile di prodotti che utilizzano energia
(2009/125/CE), sempre che venga installato e utilizzato secondo quanto
indicato nel presente manuale di istruzioni. A garanzia di una conformità
costante nel tempo, si consiglia utilizzare con il presente apparecchio solo
accessori Cambridge Audio mentre per l’assistenza è necessario rivolgersi a
personale di servizio qualicato.
RCM (Regulatory Compliance Mark)
Questo prodotto risponde ai requisiti di sicurezza, EMC e per
comunicazioni radio del CSER e ACMA.
CU-TR Mark
Questo prodotto soddisfa le certicazioni di sicurezza elettronica
di Russia, Bielorussia e Kazakistan.
Normative FCC
NOTA: IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE PER INTERFERENZE RADIO
O TV CAUSATE DA MODIFICHE NON AUTORIZZATE ALL’APPARECCHIO.
TALI MODIFICHE POSSONO ANNULLARE L’AUTORITÀ DELL’UTENTE A
UTILIZZARE TALE DISPOSITIVO.
Il dispositivo è stato testato e risulta quindi conforme ai limiti
stabiliti per i dispositivi di Classe B, di cui alla Sezione 15 delle
Normative FCC. Queste limitazioni sono create per fornire una
protezione adeguata contro le interferenze dannose negli impianti
domestici. Questo modello genera, utilizza e può irradiare energia a frequenza
radio e, se non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può
causare un’interferenza dannosa alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste
alcuna garanzia che stabilisca la mancata interferenza in determinati impianti.
Nel caso in cui il dispositivo dovesse causare interferenze dannose alla
ricezione radio o televisiva, determinata dall’accensione o spegnimento del
dispositivo, l’utente può tentare di correggere l’interferenza seguendo uno o
diversi dei metodi indicati qui di seguito:
– riorientare o riposizionare l’antenna del ricevitore;
– aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore;
collegare il dispositivo ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore;
– consultare il rivenditore o un tecnico specializzato in dispositivi radio/TV.
4
Limiti di garanzia
Ventilazione
IMPORTANTE L’unità si surriscalda, se in uso. Non posizionare nulla sopra
l’apparecchio. Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area chiusa,
tipo una libreria o un mobiletto senza suciente ventilazione.
Assicurarsi che piccoli oggetti non cadano all’interno attraverso le griglie di
ventilazione. Nel caso di penetrazione accidentale, spegnere immediatamente
l’apparecchio e contattare il rivenditore locale per le adeguate istruzioni.
Posizionamento
Selezionare accuratamente la posizione di installazione. Evitare il
posizionamento dell’apparecchio sotto la luce diretta del sole o in prossimità
di sorgenti di calore. Non appoggiare sull’apparecchio amme dirette,
come candele accese. Evitare inoltre posizionamenti soggetti a vibrazione
ed eccessiva formazione di polvere, freddo o umidità. L’unità può essere
utilizzata in un clima moderato.
L’apparecchio deve essere installato su un piano stabile e livellato.
Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area chiusa, tipo una libreria
o un mobiletto. Non posizionare mai l’apparecchio su una supercie instabile
o su uno scaale. L’unità potrebbe cadere e provocare gravi lesioni personali
a bambini o adulti, nonché all’unità stessa. Non posizionare altri dispositivi
sull’apparecchio.
A causa dei campi magnetici di dispersione, non collocare giradischi o TV
CRT nelle vicinanze per possibili interferenze.
I componenti audio elettronici presentano un periodo di “rodaggio” di circa una
settimana (se utilizzati per diverse ore al giorno). Questo periodo consentirà
la stabilizzazione dei nuovi componenti, dal momento che le proprietà sonore
saranno migliorate dopo tale lasso di tempo.
Fonti di alimentazione
L’apparecchio deve essere alimentato solo dalla sorgente di alimentazione
indicata nell’etichetta di riferimento. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione
a disposizione, consultare il rivenditore del prodotto o l’agenzia di fornitura
elettrica locale.
Si può lasciare l’unità inutilizzata in modalità Standby, con un consumo <0,5W
in questo stato. Per spegnere l’unità, procedere allo scollegamento dalla
presa principale.
Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese a muro o le prolunghe, dato che ciò potrebbe
causare un rischio di incendio o di scossa elettrica. Prese di corrente
sovraccariche, prolunghe o cavi di alimentazione logorati, isolamenti
danneggiati o screpolati e spine rotte sono tutti elementi pericolosi.
E che potrebbero provocare scosse elettriche o incendi.
Vericare di aver inserito ciascun cavo correttamente. Per prevenire ronzii e
rumori, non intrecciare i cavetti di interconnessione con il cavo di alimentazione
o con le connessioni degli altoparlanti.
Pulizia
Per pulire l’apparecchio, utilizzare un panno morbido, inumidito e libero da
lamenti. Non utilizzare alcun detergente contenente alcol, ammoniaca o
abrasivi. Non nebulizzare alcun aerosol sopra o in prossimità dell’apparecchio.
Smaltimento batterie
Eliminare le batterie scariche in conformità con le normative vigenti in materia
ambientale e di smaltimento dei riuti delle apparecchiature elettroniche.
Diusori
Prima di completare qualsiasi collegamento ai diusori, accertarsi di
aver scollegato tutti i cavi di alimentazione; utilizzare esclusivamente
interconnessioni adeguate.
Manutenzione
Questo apparecchio non è riparabile da parte dell’utente; non tentare mai di
ripararlo, smontarlo o ricostruirlo se sembra esserci un problema. Si può subire
una grave scossa elettrica nel caso si ignorino queste misure cautelative.
Nell’eventualità di un problema o di un malfunzionamento, mettersi in contatto
con il proprio rivenditore.
Cambridge Audio garantisce che questo prodotto sia privo di difetti
relativamente al materiale e alla lavorazione (soggetti ai termini sotto indicati).
Cambridge Audio riparerà o sostituirà (a discrezione di Cambridge Audio)
questo prodotto o ogni parte difettosa presente in questo prodotto. I periodi
di garanzia variano da paese a paese. In caso di dubbi, contattare il rivenditore
ed assicurarsi di conservare la prova d’acquisto.
Per ottenere l’assistenza in garanzia, contattare il rivenditore autorizzato
Cambridge Audio da cui è stato acquistato questo prodotto. Se il rivenditore
non è in grado di eettuare la riparazione del prodotto Cambridge Audio, è
possibile restituire il prodotto tramite il rivenditore a Cambridge Audio o ad un
centro autorizzato all’assistenza tecnica Cambridge Audio. Sarà necessario
spedire il prodotto nel suo imballaggio originale o in un imballaggio che
consenta una protezione di pari grado.
Per ottenere l’assistenza in garanzia, è necessario conservare la prova
d’acquisto sotto forma di scontrino di vendita o di fattura, a dimostrazione
che questo prodotto è nel periodo di garanzia.
Tale garanzia non è valida se (a) il numero di serie applicato in fabbrica è
stato rimosso dal prodotto o se (b) questo prodotto non è stato acquistato
presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio. È possibile contattare
Cambridge Audio o il distributore Cambridge Audio locale per confermare che
il numero di serie non è stato manomesso e/o che si è acquistato il prodotto
presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio.
Questa garanzia non copre danni estetici o danni dovuti a casi di forza
maggiore, incidenti, uso improprio, uso eccessivo, omissione, uso commerciale
o manomissione di qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre
danni dovuti a funzionamento, manutenzione o installazione inadeguati o a
tentativi di riparazione da parte di personale che non sia Cambridge Audio o
del rivenditore Cambridge Audio, o di un centro di assistenza autorizzato agli
interventi in garanzia Cambridge Audio. Eventuali riparazioni non autorizzate
annulleranno questa garanzia. La garanzia non copre i prodotti venduti
“NELLE CONDIZIONI IN CUI SI TROVANO” o “CON OGNI DIFETTO”.
LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE FORNITI SECONDO QUANTO
PREVISTO DA QUESTA GARANZIA SONO DIRITTO ESCLUSIVO
DELL’ACQUIRENTE. CAMBRIDGE AUDIO NON SARÀ RESPONSABILE
DI ALCUN DANNO INCIDENTALE O CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI
QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA DI QUESTO PRODOTTO.
SALVO NEI CASI DIVERSAMENTE PREVISTI DALLA LEGGE, QUESTA
GARANZIA È ESCLUSIVA ED IN VECE DI OGNI ALTRA GARANZIA ESPRESSA
O IMPLICITA, INCLUSA, MA NON LIMITATAMENTE A, LA GARANZIA DI
COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
Poiché alcuni paesi e Stati americani non consentono l’esclusione o la
limitazione di danni diretti o indiretti o le garanzie implicite le suddette
esclusioni non potrebbero applicarsi al caso specico. Questa garanzia
conferisce specici diritti legali, ed è possibile godere di altri diritti, che variano
da Stato a Stato o da paese a paese.
Per interventi di assistenza, con o senza garanzia, rivolgetevi al vostro
distributore.
5
CXC
Comandi pannello anteriore
Funzioni display
1 2 3 6 7 8
4
5
1. Standby/Accensione
Commuta l’apparecchio tra la modalità Standby (indicata dalla luce ridotta del
LED di alimentazione) a quella di accensione (indicata dalla luce piena del LED
di alimentazione). Quella di standby è una modalità a bassa alimentazione in
cui il consumo energetico è inferiore a 0,5 Watt. L’apparecchio può essere
lasciato in modalità Standby quando inutilizzato.
Questo prodotto ha la funzione Auto Standby (Stanby automatico)
abilitata come predenita. Dopo 30 minuti di inattività il dispositivo passa
automaticamente in modalità Standby. Per maggiori dettagli, consultare la
sezione successiva.
2. apertura/chiusura
Premere per aprire o chiudere il cassetto di caricamento dei dischi.
Nota: Premendo il pulsante di riproduzione quando il cassetto è aperto questo
si chiude.
3. Sensore a infrarossi
Riceve i comandi IR dal telecomando in dotazione. È necessaria una linea di
visione diretta e senza ostacoli tra il telecomando e il sensore.
4. Display
Il display mostra la sorgente attualmente selezionata oltre a svariate
informazioni operative sul dispositivo CXC.
5. Cassetto portadischi
Cassetto porta Compact Disc. Utilizzare il pulsante Open/Close per aprire/
chiudere il cassetto.
6. Riproduzione/Pausa (/)
Premere per riprodurre un disco oppure per mettere in pausa la riproduzione
in corso.
7. Stop
Interrompe la riproduzione dei CD.
8. Salta/Scansione ( )
Premere per saltare brani del CD. Premendo e tenendo premuto il pulsante
si esegue la scansione in avanti o indietro del brano del CD attualmente in
riproduzione. I pulsanti Skip/Scan vengono utilizzati anche per la navigazione
nei menu.
1 2
4 5
3
1. Play
Si illumina durante la riproduzione di un disco.
2. Pause
Indica che la riproduzione del disco è stata messa in pausa.
3. Display
Caratteri alfanumerici che visualizzano informazioni relative alla riproduzione.
Dopo l’inserimento di un disco il lettore CD impiega alcuni secondi per leggere
le informazioni sull’indice del disco. Il display mostrerà quindi il numero di
brani del CD e la sua durata complessiva.
Se il CD incorpora CD-text, il nome dell’album scorrerà una sola volta (il
numero dei brani resta invariato). Una volta iniziata la riproduzione di un
singolo brano, verranno visualizzati il numero del brano, il numero totale dei
brani e la durata della riproduzione. In un CD contenente CD-text, il nome del
brano scorre una sola volta.
4. Random
Indica la modalità di riproduzione casuale.
5. Repeat All/Track
Si illumina in caso di selezione delle opzioni “Repeat Track” (Ripeti brano) o
“Repeat All” (Ripeti tutti).
6
Telecomando
CXC è dotato di telecomando portatile che consente di raddoppiare le funzioni
di comando del quadro anteriore e di controllare altri prodotti della serie CX.
Le batterie AAA in dotazione devono essere montate prima di utilizzare il
telecomando.
I pulsanti del telecomando funzionano come descritto nei seguenti paragra.
1. Luminosità
Modica la luminosità della retroilluminazione del display. Tre sono i livelli di
luminosità disponibili: luminoso, scuro e o.
2. (Standby/Accensione)
Commuta lo stato di One fra acceso e modalità Standby eco-compatibile a
bassa potenza.
3. Riproduzione / 4. Pausa / 5. Stop
Premere il relativo tasto per riprodurre, interrompere o mettere in pausa il CD.
6. Apertura/Chiusura
Apre e chiude il cassetto del disco.
7. Scansione
Premere e tenere premuto per eseguire la ricerca nel brano selezionato.
Premere e tenere premuto per sette secondi per aumentare la velocità di
scansione. Premere il tasto destro per andare avanti veloce, il tasto sinistro
per il riavvolgimento.
8. Salta
Right Skip (Salta a destra) Premere per saltare avanti di un brano sul CD.
Left Skip (Salta a sinistra) Premere per saltare indietro di un brano sul CD.
9. Repeat / 10. Random
Per informazioni sulle funzioni di questi pulsanti, fare riferimento alla sezione
“Istruzioni di funzionamento” del manuale.
Nota: i pulsanti funzioneranno soltanto con la retroilluminazione del display in
modalità “Bright” o “Dim”. Se impostata su “O”, le funzioni non rispondono.
1
5
6
7
8
9
2
4
3
7
8
10
Collegamenti pannello posteriore
1. Presa di alimentazione
Una volta eettuate tutte le altre connessioni, collegare il cavo di alimentazione
in dotazione alla presa di alimentazione del dispositivo CXC e ad un’adeguata
presa di rete. A questo punto il dispositivo CXC è pronto per essere utilizzato.
2. Interruttore di selezione della tensione di rete
Attiva la tensione di rete del dispositivo CXC tra 115V e 230V.
Nota: Riservato all’uso esclusivo del personale di servizio Cambridge Audio!
3. Control bus
Ingresso Una presa RCA fono consente al dispositivo 851C di ricevere
comandi non modulati da sistemi multi-room o da altri componenti.
Uscita – Una presa RCA fono che fornisce comandi in uscita dal control bus
destinati ad altri dispositivi downstream.
4. IR (Infra Red) In 851C
Emettitore IR (all’infrarosso) In (ingresso)
Una minipresa da 3,5 mm che permette al dispositivo CXC di ricevere comandi
IR modulati da sistemi multi-room o da ripetitori IR.
Nota: I comandi ricevuti in questo modo dall’ingresso In del ripetitore IR non
vengono reindirizzati fuori dal Control Bus. Consultare il paragrafo attinente
all’installazione personalizzata per ulteriori informazioni.
In Out
InOut
Mains Voltage Selector Switch:
100-120V/220-240V AC~50/60Hz
S/P DIF
Co-axial
Toslink
Optical
Digital Outputs
Digital Outputs
IR In Control Bus
IR InControl Bus
Power AC
www.cambridgeaudio.com
Max Power Consumption: 25W
CXC Compact Disc Player
Designed & Engineered in UK
Made in China
1 2 3
5. Uscite digitali
Uscita coassiale – Per ottenere risultati ottimali, utilizzare un cavo di
interconnessione RCA digitale di alta qualità da 75 ohm (non un cavo
concepito per l’uso audio normale).
Presa digitale ottica Toslink Utilizzare un cavo d’interconnessione a bre
ottiche TOSLINK di alta qualità progettato appositamente per un utilizzo
audio.
4 5
7
CXC
Istruzioni di funzionamento
Inserimento ed estrazione di dischi
1. Premere il tasto Apertura/Chiusura.
2. Quando il cassetto del disco è completamente aperto, posizionare
delicatamente il disco su di esso con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
3. Per chiudere il cassetto del disco, premere nuovamente il tasto Apertura/
Chiusura. Quando il cassetto, con il disco inserito correttamente, è
completamente chiuso, il lettore CD legge il disco e visualizza le informazioni
sul contenuto.
4. Per aprire il cassetto del disco in qualsiasi momento, premere il tasto
Apertura/Chiusura. Togliere il disco solo dopo avere aperto completamente
il cassetto.
Nota:
Non inserire oggetti diversi dal compact disc nel cassetto. I corpi estranei
possono danneggiare il meccanismo.
Non forzare il movimento del cassetto durante le operazioni di apertura e
chiusura.
Tenere chiuso il cassetto per evitare la penetrazione di sporco e polvere nel
meccanismo.
Se il compact disc appare fortemente rigato o eccessivamente sporco, il
lettore potrebbe non riuscire a leggerlo o riprodurlo.
Non caricare più dischi contemporaneamente nel cassetto del CD.
Riproduzione disco normale
Questo apparecchio è stato concepito per il funzionamento
con compact disc, CD registrabili (CD-R) e riscrivibili (CD-RW)
recanti il logo identicativo qui riportato. Non sono utilizzabili
altri dischi. I CD-R/CD-RW dovranno contenere informazioni
adeguatamente registrate sull’indice per potere essere riprodotti. Questo
apparecchio riproduce soltanto i dischi registrati in formato CD-DA concepiti
per la riproduzione musicale. Non tentare di riprodurre sull’unità un disco
contenente altri dati, come un CD-ROM per PC con le mp3 o WMA.
1. Accendere l’amplicatore e posizionare correttamente il selettore ingresso.
Regolare il comando del volume al minimo.
2. Per aprire il cassetto e inserire il disco, premere il tasto Apertura/Chiusura.
3. Per chiudere il cassetto del disco, premere nuovamente il tasto Apertura/
Chiusura. Il lettore CD legge il disco
4. Per avviare la riproduzione, premere Riproduzione.
5. Terminata la riproduzione dell’ultimo brano, l’apparecchio torna all’indice.
6. Per interrompere il disco in qualunque punto, premere il tasto Stop.
Premere il tasto Pausa durante la riproduzione per interrompere il disco e
far accendere l’icona della pausa sul display. Ripristinare la riproduzione
premendo nuovamente il tasto Riproduzione.
Individuazione di un brano specico durante la
riproduzione
1. Premere rapidamente una sola volta il tasto Salta/Scansione per andare
all’inizio del brano successivo sul CD. Ripetere se necessario.
2. Premere rapidamente una sola volta il tasto Salta/Scansione per andare
all’inizio del brano precedente.
Individuazione di un brano specico quando la riproduzione è interrotta
1. Premere rapidamente una sola volta il tasto Salta/Scansione per passare
da un brano all’altro.
2. Premere e tenere premuto per scorrere rapidamente i brani.
3. Premere il tasto Riproduzione per avviare la riproduzione dal brano
selezionato.
Ripetizione dischi e brani
1. Vericare che il disco sia inserito.
2. Premere il tasto Repeat sul telecomando. Il simbolo “Repeat All” (Ripeti
tutto) apparirà sul display. Premere Riproduzione. Verrà ripetuto l’intero
disco no alla disattivazione della funzione.
3. Per ripetere un determinato brano, premere due volte Repeat durante la
riproduzione del brano stesso. Il simbolo “Repeat Track” (Ripeti brano)
apparirà sul display. Premere Riproduzione per ripetere il brano selezionato
no alla disattivazione della funzione.
In alternativa premere due volte Repeat selezionare il brano scelto con i tasti
numerici sul telecomando e premere Riproduzione.
4. Premere nuovamente Repeat prima o durante la riproduzione per disattivare
la funzione di ripetizione.
Riproduzione brani in ordine casuale
1. Vericare che il disco sia inserito.
2. Premere il tasto Random sul telecomando. “Random” apparirà sul display.
3. Premere Riproduzione. Il lettore CD legge l’intero disco in ordine casuale.
È possibile anche premere il tasto Random durante la riproduzione per
ascoltare i brani in ordine casuale.
4. Premere il tasto Random per uscire dalla funzione. La riproduzione del
disco continua no alla ne nell’ordine corretto.
5. Premere il tasto Stop in qualsiasi momento per interrompere il disco.
Nota: Selezionando la modalità “Random” quando è selezionato “Repeat
Track” (Ripeti brano), quest’ultima si annulla automaticamente.
Utilizzo del menu di impostazione
Il CXC consente di impostare alcune opzioni relative ad Auto Play e Auto
Power Down.
1. Premere e tenere premuto Stop per cinque secondi per aprire il menu di
impostazione.
2. Scorrere il menu (riportato sotto) con i tasti Salta/Scansione.
3. Riproduzione seleziona un sotto-menu. Scorrere le opzioni del sotto-
menu con i tasti Salta/Scansione. L’impostazione predenita è indicata dal
simbolo u.
4. Selezionare un’opzione premendo Riproduzione.
5. Tornare al sotto-menu o uscire dal menu opzioni premendo il tasto Stop.
Nota:
Non è possibile accedere al menu di impostazione durante la riproduzione
del disco.
Non si può utilizzare il tasto Stop sul telecomando per aprire il menu
di impostazione. Dopo l’accesso al menu, si può tuttavia utilizzare il
telecomando per scorrere e selezionare le opzioni del sotto-menu.
O On O 30min 60min 120min
Struttura del menu
Riproduzione automatica Automatica alimentazione
Impostazione Auto Play (Riproduzione automatica)
Se necessario, il CXC può riprodurre automaticamente i dischi inseriti nel
cassetto senza premere il tasto Riproduzione. È suciente abilitare Auto
Play nel menu quando desiderato. L’impostazione predenita dell’Auto Play
è “O”.
Impostazione Auto Power Down (Interruzione
automatica alimentazione)
Se si desidera, il CXC può spegnersi da solo in caso di inutilizzo prolungato. Si
può selezionare l’interruzione dell’alimentazione dopo un periodo di inattività
(nessuna riproduzione disco né funzione del lettore utilizzata) di 30, 60 o 120
minuti. L’impostazione predenita dell’Auto Power Down è “30min”.
8
Utilizzo dell’installazione personalizzata
Speciche tecniche
Individuazione e riparazione guasti
CXC dispone di un ingresso/uscita tramite Control Bus, che consente la
ricezione elettrica, da parte dell’apparecchio, di comandi non modulati
per telecomando (logica positiva, livello TTL), e il re-indirizzamento a un
altro apparecchio, se lo si desidera. Questi comandi di controllo vengono
tipicamente generati da sistemi d’installazione personalizzata (multistanza),
o da sistemi di ricezione d’IR (infrarossi) a distanza. Le prese del Control Bus
sono contrassegnate dal colore codicato arancione.
È fornito inoltre un ingresso Emettitore IR che consente la ricezione elettrica,
da parte dell’apparecchio, dei comandi del telecomando IR modulati.
I comandi su questo ingresso attivano solo l’unità e non sono collegati
demodulati sull’uscita Control Bus.
Inoltre, le unità dispongono di codici diretti ad infrarossi/di controllo, nonché
di codici di commutazione per molte caratteristiche, al ne di semplicare
la programmazione di sistemi personalizzati. Si può aver accesso a speciali
comandi diretti On/O sul telecomando fornito a corredo per l’insegnamento
in sistemi C.I. o l’apprendimento in remoto, nella maniera illustrata qui di
seguito:
1 Per inviare un comando Power On discreto, premere il pulsante per tornare
indietro e quello di commutazione alimentazione.
2 Per inviare un comando Power O discreto, premere il pulsante di
avanzamento e quello di commutazione alimentazione.
Una tavola completa dei codici riguardanti quest’apparecchio è disponibile
sul sito Web Cambridge Audio: www.cambridge-audio.com.
Fluttuazione totale correlata <140pS
impedenza uscita S/PDIF <75ohms
o TOSLINK ottico
Ingressi audio digitali S/PDIF coassiale e TOSLINK ottico
Consumo energetico massimo 25W
Consumo energetico in standby <0.5W
Dimensioni (H x L x P) 85 x 430 x 315 mm
(3.3 x 16.9 x 12.4”)
Peso 4,7 kg (10.3lbs)
Assenza di alimentazione
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia stato collegato correttamente.
Accertarsi che la spina sia stata inserita correttamente nella presa a muro e
accesa.
Vericare che l’apparecchio sia acceso dal pannello posteriore.
Controllare il fusibile nell’adattatore o nella presa di rete.
Il lettore non legge il disco
Vericare che il disco non sia stato inserito al contrario.
Vericare che il disco non sia troppo rigato o sporco.
Non viene emesso alcun suono
Assicurarsi che l’amplicatore sia stato predisposto correttamente.
Vericare che i cavetti di interconnessione siano stati collegati correttamente.
Il disco salta
Vericare che il disco non sia troppo rigato o sporco.
Accertare che il lettore sia posizionato su una supercie stabile e non soggetta
a vibrazioni.
L’altoparlante emette un ronzio
Assicurarsi che il cablaggio sia ben collegato.
Il telecomando non funziona
Vericare che le batterie non siano scariche.
Accertarsi che il sensore del telecomando non sia ostruito.
Qualora le soluzioni indicate sopra non risolvano il problema, consultare la
sezione delle domande frequenti (FAQ) sul nostro sito web
www.cambridge-audio.com/sts/faqs
Utilizzabile anche per rivolgere domande al nostro team di assistenza tecnica.
Per l’assistenza, in garanzia e fuori garanzia, contattare il rivenditore.
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Oce: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
© 2017 Cambridge Audio Ltd
AP34007/3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Cambridge Audio CXC Manuale utente

Tipo
Manuale utente