1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before installation, read the instructions carefully.
Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only.
If necessary, reverse the door according to instructions.
1. See fig.A for the necessary attachment components.
2. Insert trim flap
into slot and screw by screws
. (fig.D)
3. Pass the power cord through ventilation shaft and position it
so that the appliance could be easily plugged in once it has
been installed. (fig.B - fig.C)
4. Take out the trim gasket
located on theVLGHSanel of the
appliance and stick it on reverse side of the door hinges of
the appliance. (fig.D - fig.E)
5. Raise the appliance and slide into the kitchen unit.
6. Push the appliance to the reverse side of the door hinges
providing that the trim gasket
covers the space between
the appliance and the kitchen unit.
7. Align the front feet with front surface of the kitchen unit. (fig.F)
8. Screw the front feet by using screws
. (fig.F)
9. Screw trim flap
to kitchen unit using screws
. (fig.G)
10. Screw guides
to appliance door with screws
. (fig.H)
11. Lean appliance door to unit door as it is opened at right
angle.
12. Slide rails
into guides
aligning the groove. (fig.H)
13. Screw the rails
to the unit door with screws
(fig.H)
14. Set 1~2 mm gap on handle side between unit itself and unit
door by adjusting guides
. That is vital for appliance
performance. (fig.H)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Avant l’installation veuillez lire attentivement ces instructions.
N’installez le réfrigérateur/congélateur que dans un meuble
de cuisine stable.
Si nécessaire inversez le sens d’ouverture de la porte en
suivant les instructions.
1. Référez-vous à la figure A pour la liste des pièces
nécessaires à l’installation.
2. Insérer la barre de fer
dans les encoches sur le dessus du
produit et vissez là
en vous référant à la figure D.
3. Passez le cordon d’alimentation par le conduit d’aération
situé à l’arrière du produit afin qu’une fois le produit poussé
dans la niche il soit facile de le branché. Se référer à la figure
C.
4. Couper le joint
suivant la hauteur nécessaire et coller le sur
le côté du produit. Se référer à la figure E et à son
agrandissement en vue par le dessus.
5. Relever l’appareil et glissez-le dans le meuble de cuisine.
6. Pousser l’appareil vers le fond du meuble jusqu’à ce que le
joint
vienne combler l’espace entre le produit le meuble sur
les côtés.
7. Aligner les pieds du produit avec le meuble de cuisine.
8. Vissez
ces derniers. Se référer à la figure F.
9. Vissez
la barre de fer
en haut du produit au meuble de
cuisine. Se référer à la figure G.
10. Vissez
les guides
des glissières sur la porte du produit.
Se référer à la figure H.
11. Coller la porte du produit à la porte du meuble de cuisine en
les maintenant dans une position à 90°.
12. Insérer la glissière
dans le guide
et aligner la fente
comme sur l’agrandissement en haut à droite de la figure H.
13. Vissez
la glissière
sur la porte du meuble de cuisine.
14. Laissez 1 à 2 mm entre la porte du produit et la porte du
meuble de cuisine. Se référer à la figure H.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de instalar, lea las instrucciones cuidadosamente.
Coloque el refrigerador/congelador solamente en muebles
de cocina estables.
Si es necesario, invierta el mecanismo de la puerta según
las instrucciones.
1. Vea los componentes de acoplamiento necesarios en la
fig.A.
2. Inserte el panel
en la ranura y fíjela con tornillos
. (fig.D)
3. Pase el cable de alimentación a través del hueco de
ventilación y colóquelo de modo que se pueda enchufar el
aparato fácilmente una vez instalado. (fig.C)
4. Corte la junta embellecedora
del largo del hueco e
introdúzcalo en el lado opuesto a las bisagras en la puerta
del aparato. (fig.E)
5. Levante el aparato y deslícelo dentro del mueble de cocina.
6. Empuje el aparato del lado opuesto a las bisagras de la
puerta de modo que la junta embellecedora
cubra el
espacio entre el aparato y el mueble de cocina.
7. Alinee las patas delanteras con la superficie delantera del
mueble de cocina. (fig.F)
8. Fije las patas delanteras usando tornillos
. (fig.F)
9. Fije el panel
al mueble de cocina usando tornillos
.
(fig.G)
10. Fije las guías
a la puerta del aparato con tornillos
.
(fig.H)
11. Acomode la puerta del aparato a la puerta del mueble de
modo que queden apoyadas al estar abiertas en ángulo
recto.
12. Deslice los rieles
dentro de las guías
alineando la
ranura. (fig.H)
13. Fije los rieles
a la puerta del mueble usando tornillos
.
(fig.H)
14. Deje una abertura de 1~2 mm del lado del tirador entre el
mueble en sí y la puerta de la nevera ajustando las guías
.
Esto es vital para el funcionamiento del aparato. (fig.H)
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Prima dell’installazione, leggere attentamente le istruzioni.
Fissare il frigorifero/freezer solamente in mobili da cucina già
installati.
Se necessario, invertire l’apertura porta secondo le istruzioni.
1. Vedere la fig. A per i componenti necessari all’inserimento.
2. Inserire il piano di finitura
e fissarlo utilizzando le viti
.
(fig. D)
3. Far passare il cavo di alimentazione attraverso l’apertura di
ventilazione e posizionarlo in modo che l’apparecchio possa
essere facilmente collegato alla presa una volta installato.
(fig. C)
4. Tagliare la guarnizione di finitura
all’altezza della cavità e
fissarla sul lato opposto delle cerniere della porta
dell’apparecchio. (fig. E)
5. Sollevare l’apparecchio e infilarlo nel mobile cucina.
6. Spingere l’apparecchio dal lato opposto delle cerniere della
porta facendo in modo che la guarnizione di finitura
copra lo spazio tra l’apparecchio e il mobile cucina.
7. Allineare i piedini frontali con la superficie frontale del mobile
cucina. (fig. F)
8. Fissare i piedini frontali utilizzando le viti
. (fig. F)
9. Fissare il piano di finitura
utilizzando le viti
. (fig. G)
10. Fissare le guide
alla porta dell’apparecchio con le viti
.
(fig. H)
11. Inclinare la porta dell’apparecchio verso la porta del mobile
aperta ad angolo retto.
12. Infilare i binari
nelle guide
allineando la scanalatura
(fig. H)
13. Fissare i binari
alla porta del mobile con le viti
. (fig. H)
14. Lasciare una distanza di 1- 2 mm dal lato maniglia tra
l’apparecchio stesso e la porta del mobile regolando le
guide
. Ciò è determinante per il funzionamento
dell’apparecchio. (fig.H)
B
F
E
I