Casio CTK-1150 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

CTK1100/1150DI1C
DI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag.
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA1301-D Printed in China
K
CTK1100_di_Cover1-4.p65 13.1.10, 11:51 AM1
Importante!
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
Prima di usare il trasformatore CA AD-E95100L opzionale per alimentare lo strumento,
accertarsi innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato.
Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia
conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un
trasformatore CA seriamente danneggiato.
• Non tentare mai di ricaricare le pile.
• Non usare pile ricaricabili.
• Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
• Usare le pile consigliate o pile di tipo equivalente.
Accertarsi sempre che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle pile siano orientati
correttamente come indicato all’interno del comparto pile.
• Sostituire le pile il più presto possibile ai primi segni di scaricamento.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-E95100L CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dellUE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
CTK1100_i_00.p65 10.3.10, 2:02 PM2
I-1
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di usare lo strumento, accertarsi di leggere
attentamente le istruzioni contenute in questo
manuale.
Simboli
Vari simboli e indicazioni sono usati in questa guida
dellutilizzatore e sul prodotto stesso per assicurare
che il prodotto venga usato in maniera sicura e corretta,
e per evitare lesioni allutente e ad altre persone e
danni alla proprietà. Questi simboli e queste
indicazioni e i loro significati sono indicati di seguito.
PERICOLO
Questa indicazione indica informazioni che, se
ignorate o applicate in maniera errata, potrebbero
comportare il rischio di morte o di gravi lesioni
fisiche.
AVVERTIMENTO
Questa indicazione denota il rischio di morte o di
gravi lesioni fisiche nel caso in cui il prodotto sia
usato nella maniera sbagliata ignorando questa
indicazione.
ATTENZIONE
Questa indicazione denota il rischio di lesioni fisiche
e la possibilità di eventuali danni materiali soltanto
nel caso in cui il prodotto venga usato in maniera
errata ignorando questa indicazione.
Esempi di simboli
Questo simbolo di triangolo ( ) significa
che lutente deve fare attenzione.
(Lesempio a sinistra indica il pericolo di
scosse elettriche.)
Questo cerchio sbarrato da una linea (
)
significa che lazione indicata non deve
essere eseguita. Le indicazioni allinterno
o accanto a questo simbolo rappresentano
le azioni che sono specificamente proibite.
(Lesempio a sinistra indica che è proibito
smontare.)
Il punto nero (
) significa che lazione
indicata deve essere eseguita. Le
indicazioni allinterno di questo simbolo
rappresentano le azioni che devono essere
specificamente eseguite come descritto
nelle istruzioni. (Lesempio a sinistra
indica che la spina del cavo di
alimentazione deve essere scollegata dalla
presa di corrente.)
CTK1100_i_01-07.p65 10.3.10, 2:02 PM1
I-2
PERICOLO
Pile alcaline
Eseguire immediatamente i seguenti punti
nel caso in cui il liquido fuoriuscito da pile
alcaline dovesse penetrare negli occhi.
1. Non strofinare gli occhi! Lavarli con
acqua.
2. Rivolgersi immediatamente ad un
medico.
Se si lascia il liquido di pile alcaline negli
occhi si può perdere la vista.
AVVERTIMENTO
Fumo, strani odori, surriscaldamento
L’uso continuato del prodotto o del
trasformatore CA mentre esso sta
emmettendo fumo, un odore strano o calore,
crea il rischio di incendio e scossa elettrica.
Eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per
alimentare il prodotto, scollegare il
trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Trasformatore CA
Un uso improprio del trasformatore CA
può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
Accertarsi di usare soltanto il
trasformatore CA specificato per
questo prodotto.
Usare esclusivamente una fonte di
alimentazione la cui tensione sia
compresa nei limiti di impiego indicati
sul trasformatore CA.
Non sovraccaricare prese di corrente e
prolunghe.
Un uso improprio del cavo elettrico del
trasformatore CA può danneggiare o far
spezzare il cavo, ed essere causa di
incendi e scosse elettriche. Fare sempre
attenzione ad osservare le seguenti
avvertenze.
Non tentare mai di modificare il cavo
e non sottoporlo a piegature eccessive.
Non tentare mai di modificare il cavo
e non sottoporlo a piegature eccessive.
Non torcere e non tirare mai il cavo.
Se il cavo elettrico o la spina dovessero
subire danni, rivolgersi al rivenditore
presso cui si è acquistato il prodotto o
ad un centro di assistenza CASIO
autorizzato.
Non toccare mai il trasformatore CA con
le mani bagnate.
Tale azione può essere causa di scosse
elettriche.
Usare il trasformatore CA dove non possa
ricevere schizzi di liquidi*
1
. I liquidi
creano il rischio di incendio e scossa
elettrica.
Prima di uscire, assicurarsi di scollegare
il trasformatore CA dalla presa di
corrente a muro e riporlo in un luogo
lontano da animali e animali domestici.
Un animale o animale domestico
masticando il cavo di alimentazione può
causare cortocircuito, provocando il
rischio di incendio.
Non toccare il trasformatore CA durante
temporali con fulmini. In tal modo si crea
il rischio di scossa elettrica.
Pile
Un uso improprio delle pile può essere
causa di perdite di liquido dalle pile con
conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o può essere causa dell’esplosione delle pile
stesse con il conseguente pericolo di incendi
e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
Non tentare mai di smontare le pile ed
evitare che siano cortocircuitate.
Non esporre mai le pile al calore e non
disfarsi mai delle pile ricorrendo
all’incenerimento.
• Non usare mai insieme pile vecchie e
pile nuove.
Non usare mai insieme pile di tipo
diverso.
Non caricare le pile.
• Accertarsi che il polo positivo (+) e il
polo negativo (–) delle pile siano orientati
correttamente.
Non incenerire il prodotto.
Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Tale
azione può provocare l’esplosione del
prodotto, causando incendi e lesioni fisiche.
Tenere lontano dai liquidi*
1
e oggetti estranei
Liquidi o materiali estranei (come ad
esempio pezzi di metallo, matite, ecc.)
penetrando nel prodotto creano il rischio
di incedio e scossa elettrica.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per
alimentare il prodotto, scollegare il
trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Avvertenze sulla sicurezza
C
CTK1100_i_01-07.p65 11.5.10, 10:07 AM2
I-3
Smontaggio e modifiche
Non tentare mai di smontare o di modificare
in alcun modo questo prodotto. Tali azioni
possono essere causa di scosse elettriche,
ustioni e altre lesioni fisiche. Per l’ispezione,
la regolazione e la riparazione dei
componenti interni, rivolgersi al rivenditore
presso cui si è acquistato il prodotto o ad
un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Cadute e impatti
L’uso continuato di questo prodotto dopo
che esso ha riportato danni in seguito a
cadute o ha subito forti impatti può essere
causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per
alimentare il prodotto, scollegare il
trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Buste di plastica
Non mettersi mai in testa o in bocca la busta
di plastica in cui è inserito il prodotto. Tali
azioni possono essere causa di
soffocamento. È necessario fare particolare
attenzione riguardo a questo punto nelle
case in cui ci sono bambini piccoli.
Non salire mai sul prodotto o sul supporto*
2
.
Se si sale sul prodotto o sul supporto, questi
possono rovesciarsi o subire danni. È
necessario fare particolare attenzione
riguardo a questo punto nelle case in cui ci
sono bambini piccoli.
Collocazione
Evitare di collocare il prodotto su un
supporto instabile, su una superficie
irregolare, o su qualsiasi altra superficie
instabile. Una superficie instabile può far
cadere il prodotto, Causando lesioni fisiche.
ATTENZIONE
Trasformatore CA
Un uso improprio del trasformatore CA
può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
Non collocare mai il cavo elettrico nei
pressi di stufe o di altri apparecchi per
il riscaldamento.
Quando si scollega il cavo da una presa
di corrente, non tirare mai il cavo
direttamente. Afferrare sempre il
trasformatore CA quando si scollega
il cavo.
Inserire completamente il trasformatore
CA nella presa di corrente fino in fondo.
Scollegare dalla presa di corrente a
muro prima di partire per un viaggio
o assentarsi per un lungo periodo di
tempo.
Almeno una volta all’anno, scollegare
il trasformatore CA dalla presa di
corrente e pulire l’area attorno ai poli
della spina in modo da eliminare un
eventuale accumulo di polvere.
Non usare mai detergente per pulire il
cavo di alimentazione, specialmente
le parti della spina e della presa jack.
Spostamento del prodotto
Prima di spostare il prodotto, scollegare
sempre il trasformatore CA dalla presa a
muro e scollegare tutti gli altri cavi e cavi
di collegamento. Se si lasciano i cavi
collegati, questi possono riportare danni, o
essere causa di incendi e scosse elettriche.
Pulizia
Prima di pulire il prodotto, innanzitutto
scollegare sempre il trasformatore CA dalla
presa a muro. Se si lascia il trasformatore
CA collegato, questo può riportare danni,
o essere causa di incendi e scosse elettriche.
Avvertenze sulla sicurezza
C
CTK1100_i_01-07.p65 11.4.21, 8:42 PM3
I-4
Pile
Un uso improprio delle pile può essere
causa di perdite di liquido dalle pile con
conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o può essere causa dell’esplosione delle pile
stesse con il conseguente pericolo di incendi
e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
Usare esclusivamente le pile specificate
per l’uso con questo prodotto.
Estrarre sempre le pile dal prodotto se
non si intende usare il prodotto per un
lungo periodo.
Connettori
Collegare soltanto i dispositivi e gli
apparecchi specificati ai connettori del
prodotto. Il collegamento di un dispositivo
o di un apparecchio non specificato può
essere causa di incendi e scosse elettriche.
Collocazione
Evitare i seguenti luoghi per questo
prodotto. Tali luoghi possono essere causa
di incendi e scosse elettriche.
Luoghi soggetti ad elevata umidità o a
notevole accumulo di polvere
Luoghi per la preparazione di cibi e altri
luoghi soggetti ad esalazioni oleose
• Nei pressi di condizionatori d’aria, su
tappeti elettrici, in luoghi esposti alla luce
solare diretta, all’interno di un veicolo
parcheggiato al sole, e in qualsiasi altro
luogo in cui il prodotto possa essere
soggetto ad alte temperature
Schermo del display
Non premere mai sul pannello LCD dello
schermo del display e non sottoporlo mai
a forti impatti. Tali azioni possono
causare incrinature del vetro del pannello
LCD con il conseguente pericolo di
lesioni fisiche.
Se il pannello LCD dovesse incrinarsi o
rompersi, non toccare mai il liquido
contenuto all’interno del pannello. Il
liquido del pannello LCD può causare
irritazioni cutanee.
Se il liquido del pannello LCD dovesse
penetrare in bocca, sciacquare
immediatamente la bocca con acqua e
consultare un medico.
Se il liquido del pannello LCD dovesse
penetrare negli occhi o venire a
contatto con la pelle, sciacquare
immediatamente con acqua per almeno
15 minuti e quindi consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza
Volume del suono
Non ascoltare la musica a livelli di volume
molto alti per periodi prolungati. Questa
precauzione è particolarmente importante
quando si usano le cuffie. L’impostazione del
volume su livelli alti può danneggiare l’udito.
Oggetti pesanti
Non collocare mai oggetti pesanti sopra il
prodotto. Tale azione può appesantire la
parte superiore del prodotto, causando il
rovesciamento del prodotto o la caduta
dell’oggetto collocato sopra di esso,
comportando il pericolo di lesioni fisiche
alle persone.
Montaggio corretto del supporto*
2
Un supporto montato in maniera errata può
rovesciarsi, causando la caduta del prodotto
e comportando il pericolo di lesioni fisiche
alle persone.
Accertarsi di montare il supporto correttamente,
seguendo le istruzioni per il montaggio ad esso
allegate. Accertarsi di installare il prodotto sul
supporto correttamente.
*1 Acqua, bevande per lo sport, acqua
marina, urina di animali o animali
domestici, ecc.
*2 Il supporto è disponibile come accessorio
opzionale.
IMPORTANTE!
Quando si usa la tastiera con le pile, provvedere a sostituire
le pile o passare ad un’altra fonte di alimentazione ogni volta
che si nota uno dei seguenti sintomi.
Mancata accensione dello strumento
Visualizzazione tremolante, fioca o di difficile visione
Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
Distorsione dell’emissione sonora
Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni
ad alto volume
Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante
esecuzioni ad alto volume
Tremolio o affievolimento della visualizzazione durante
l’esecuzione ad alti livelli di volume
Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto
della tastiera è stato rilasciato
Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
Riproduzione anormale dei moduli di ritmo e dei brani
della banca di brani
C
CTK1100_i_01-07.p65 11.4.21, 8:42 PM4
I-5
Congratulazioni per aver scelto questo strumento musicale CASIO. Questa tastiera è dotata delle seguenti caratteristiche e funzioni.
100 toni
Scegliere fra i suoni di orchestra, i suoni sintetizzati ed altro ancora.
100 ritmi
100 versatili ritmi apportano vivacità a tutte le esecuzioni sulla tastiera.
Accompagnamento automatico
Basta suonare un accordo e le parti di ritmo, bassi e accordo corrispondenti suonano automaticamente.
Banca di brani con 100 brani
Una vasta scelta di pezzi famosi compresi ODE TO JOY e JINGLE BELLS è a vostra disposizione per il semplice piacere di
ascolto o per suonare sulla tastiera insieme ai brani. Una semplice operazione elimina la parte della melodia o la parte
dellaccompagnamento del brano, consentendo di suonare insieme al brano sulla tastiera.
Introduzione
CTK1100_i_01-07.p65 10.3.10, 2:02 PM5
I-6
Indice
Avvertenze sulla sicurezza.... I-1
Introduzione............................ I-5
Guida generale ....................... I-8
Riferimento rapido per la
banca di brani ....................... I-10
Riproduzione di un brano della
banca di brani ..........................................I-10
Alimentazione ....................... I-12
Uso di una presa di corrente
domestica.................................................I-12
Uso delle pile .......................................... I-12
Spegnimento automatico ........................ I-13
Impostazioni ............................................ I-13
Collegamenti......................... I-14
Terminale PHONES/OUTPUT ................ I-14
Accessori in dotazione e accessori
opzionali ...................................................I-14
Operazioni di base ............... I-15
Esecuzione sulla tastiera ........................ I-15
Selezione di un tono ............................... I-15
Accompagnamento
automatico ............................ I-17
Selezione di un ritmo .............................. I-17
Riproduzione di un ritmo ..........................I-17
Regolazione del tempo ............................I-18
Uso dellaccompagnamento
automatico .............................................. I-18
Uso di un modulo di riempimento ............I-21
Avvio sincronizzato
dellaccompagnamento
con la riproduzione del ritmo ................... I-21
Regolazione del volume
dellaccompagnamento ............................I-21
Uso della banca di brani ...... I-22
Riproduzione di un brano della banca
di brani .................................................... I-22
Display nel modo di banca di brani ......... I-23
Regolazione del tempo di un brano
della banca di brani ................................. I-24
Cambiamento del tono della melodia
di un brano della banca di brani .............. I-24
Esecuzione insieme ad un brano della
banca di brani ..........................................I-25
Suono di applauso ...................................I-26
Riproduzione consecutiva di tutti i brani
della banca di brani ................................. I-26
CTK1100_i_01-07.p65 10.3.10, 2:02 PM6
I-7
Indice
Uso del libretto degli
accordi .................................. I-27
Ricerca di un accordo usando il
libretto degli accordi ................................ I-28
Impostazioni della tastiera ...
I-31
Trasporto della chiave della tastiera ....... I-31
Intonazione della tastiera ........................ I-32
Soluzione di problemi .......... I-33
Caratteristiche tecniche ...... I-34
Avvertenze per l’uso ............ I-35
Appendice .............................. A-1
Lista dei toni ............................................. A-1
Tavola degli accordi a diteggiatura
normale .................................................... A-2
Lista degli strumenti a percussione.......... A-4
Lista dei ritmi ............................................ A-5
Lista dei brani........................................... A-6
CTK1100_i_01-07.p65 10.3.10, 2:02 PM7
I-8
Guida generale
1 2 3 4 5 6
7
E F G H I
J K L M N O P
8 A09 B 8
C D
CTK1100_i_08-16.p65 10.3.10, 2:02 PM8
I-9
Guida generale
1
Interruttore di alimentazione/modo di funzionamento
(POWER/MODE)
2
Cursore del volume principale (MAIN VOLUME)
3
Tasto di sincronismo/riempimento (SYNCHRO/FILL-IN)
4
Tasto di avvio/interruzione (START/STOP)
5
Tasto del volume dellaccompagnamento
(ACCOMP VOLUME)
6
Tasto di trasporto chiave/intonazione
(TRANSPOSE/TUNE)
7
Tasti di tempo (TEMPO)
8 Diffusori
9 Lista della banca di brani
0 Display
A Lista dei ritmi
B Lista dei toni
C Nomi degli accordi
D Lista degli strumenti a percussione
E Tasto di selezione ritmo (RHYTHM)
F Tasto di selezione tono (TONE)
G
Tasto di banca di brani (SONG BANK)
*
Applicazione del leggio per spartiti
Inserire entrambe le estremità del leggio per
spartiti in dotazione alla tastiera nei due fori
sulla superficie superiore.
Pannello posteriore
Q
Terminale cuffie/emissione (PHONES/OUTPUT)
R
Terminale di alimentazione (DC 9.5V)
H Tasti di aumento/diminuzione ([+]/[])
I valori negativi possono essere cambiati soltanto
usando [+] e [] per far aumentare e far diminuire il
valore visualizzato.
I Tasti numerici/Tasti di specificazione accordi
Per lintroduzione di numeri per cambiare le
impostazioni visualizzate.
Per lintroduzione dei dati di specificazione accordi
quando si usa il libretto degli accordi.
J Tasto di retrocessione (REW)
K
Tasto di avanzamento rapido (FF)
L
Tasto di interruzione (STOP)
M
Tasto di riproduzione/pausa (PLAY/PAUSE)
N
Tasto di attivazione/disattivazione parte per la mano
sinistra (LEFT ON/OFF)
O
Tasto di attivazione/disattivazione parte per la mano
destra (RIGHT ON/OFF)
P
Tasto degli accordi (CHORD)
Q R
CTK1100_i_08-16.p65 10.3.10, 2:02 PM9
I-10
Riferimento rapido per la banca di brani
Una serie di 100 brani della banca di brani è incorporata nella
tastiera per il semplice piacere di ascolto o per divertirsi a
suonare sulla tastiera insieme ai brani. Una semplice
operazione elimina la parte della melodia o la parte
dellaccompagnamento del brano, consentendo di suonare
insieme al brano sulla tastiera. Fare riferimento a Uso della
banca di brani a pagina I-22 per i dettagli su come suonare
sulla tastiera insieme ai brani della banca di brani.
Riproduzione di un brano della
banca di brani
Per riprodurre un brano della banca
di brani
1
Regolare l’interruttore POWER/MODE su
NORMAL.
2
Usare il cursore MAIN VOLUME per abbassare il
volume della tastiera in modo da regolarlo su un
livello relativamente basso.
3
Premere il tasto SONG BANK per entrare nel modo
di banca di brani.
4
Usare la lista della banca di brani per localizzare
il brano che si desidera riprodurre, e quindi usare i
tasti numerici per introdurre il numero di due cifre
del brano.
Esempio: Per selezionare
68
,
introdurre 6 e poi 8.
Sulla lista della banca di brani stampata sulla consolle
della tastiera non sono mostrati tutti i brani
disponibili. Per una lista completa, vedere la Lista
dei brani a pagina A-6.
5
Premere il tasto PLAY/PAUSE per avviare la
riproduzione del brano.
I brani vengono riprodotti ininterrottamente, e la
riproduzione ricomincia quando viene raggiunta la
fine dei brani.
POWER/MODE
MAIN VOLUME
SONG BANK
TONE
PLAY/PAUSE
STOP
RIGHT ON/OFF
Number buttons
Tasti numerici
Appare quando si preme il tasto SONG BANK.
OdeToJo
y
Nome dellaccordo
CTK1100_i_08-16.p65 10.3.10, 2:02 PM10
I-11
6
Premere il tasto RIGHT ON/OFF per disattivare la
parte della smelodia per la mano destra e provare
a suonare insieme al brano sulla tastiera.
7
Premere di nuovo il tasto RIGHT ON/OFF per
riattivare la parte della melodia.
•È possibile attivare e disattivare la parte
dellaccompagnamento anche premendo il tasto LEFT
ON/OFF.
8
Premere il tasto STOP per interrompere la
riproduzione del brano della banca di brani.
9
Premere il tasto TONE per uscire dal modo di banca
di brani e ritornare allo schermo di selezione del
tono e del ritmo.
NOTA
Durante la riproduzione di un brano della banca di brani
è possibile eseguire anche le seguenti operazioni.
Pausa: Premere il tasto PLAY/PAUSE.
Avanzamento rapido: Premere il tasto FF
(avanzamento rapido).
Retrocessione: Premere il tasto REW (retrocessione).
Riferimento rapido per la banca di brani
OdeToJo
y
Lindicatore si spegne.
CTK1100_i_08-16.p65 10.3.10, 2:02 PM11
I-12
Alimentazione
Predisporre una presa di corrente domestica o pile.
IMPORTANTE!
Assicurarsi di attenersi alle Avvertenze sulla sicurezza
riportate in questo manuale. Luso non corretto di questo
prodotto comporta il rischio di scossa elettrica e incendio.
Accertarsi sempre che la tastiera digitale sia spenta
prima di collegare o scollegare lalimentatore CA, o prima
di inserire o rimuovere le pile.
Uso di una presa di corrente
domestica
Accertarsi di usare esclusivamente il trasformatore CA
specificato per questa tastiera. Luso di un tipo differente di
alimentatore CA può causare un malfunzionamento.
Alimentatore CA specificato:
AD-E95100L (spina standard JEITA)
IMPORTANTE!
Lalimentatore CA diverrà caldo al tocco dopo un uso
molto prolungato. Questo è normale e non è indice di
malfunzionamento.
Per prevenire la rottura del cavo, prestare attenzione
ad evitare di porre qualsiasi tipo di peso sul cavo di
alimentazione.
Non inserire mai metallo, matite o qualsiasi altro oggetto
nel terminale DC 9,5 V del prodotto. In tal modo si crea
il rischio di incidenti.
Alimentatore CA
Presa di corrente domestica Terminale 9,5 V DC
Non piegare! Non attorcigliare!
Uso delle pile
È possibile utilizzare sei pile di formato AA per alimentare il
prodotto.
Utilizzare pile alcaline o allo zinco-carbone.
Non utilizzare mai pile Oxyride o qualsiasi altro tipo di
pile a base di nichel.
Aprire il coperchio dello scomparto pile sulla parte inferiore
della tastiera digitale, inserire le pile, e quindi chiudere il
coperchio.
Prestare attenzione per assicurarsi che le estremità positiva
(+) e negativa () delle pile siano orientate correttamente.
1
Rimuovere il coperchio del comparto pile.
2
Inserire 6 pile formato AA nel comparto pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo
() siano rivolti nella direzione corretta.
3
Inserire le linguette sul coperchio del comparto pile
negli appositi fori e chiudere il coperchio.
Linguetta
CTK1100_i_08-16.p65 10.3.10, 2:02 PM12
I-13
Alimentazione
Informazioni importanti sulle pile
Quanto segue indica la durata approssimativa delle pile.
Pile allo zinco-carbone ........................... 2 ore*
* Il valore sopra riportato indica la durata delle pile a
temperatura normale, con il volume della tastiera
regolato su un livello medio. Temperature eccessive o
l’esecuzione con il volume impostato su un livello molto
alto possono ridurre la durata delle pile.
Una qualsiasi delle seguenti condizioni indica che le pile
sono deboli. Sostituire le pile il più presto possibile ogni
volta che viene a crearsi una delle seguenti condizioni.
• Mancata accensione dello strumento
• Visualizzazione tremolante, fioca o di difficile visione
• Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
• Distorsione dell’emissione sonora
• Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni
ad alto volume
Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante
esecuzioni ad alto volume
Tremolio o affievolimento della visualizzazione durante
l’esecuzione ad alti livelli di volume
• Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto
della tastiera è stato rilasciato
• Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
Riproduzione anormale dei moduli di ritmo e dei brani
della banca di brani
Spegnimento automatico
La tastiera digitale si spegnerà automaticamente per
risparmiare l’energia se non si esegue nessuna operazione
per circa sei minuti.
Per disabilitare lo spegnimento automatico
Se si tiene premuto il tasto TONE mentre si accende la tastiera,
lo spegnimento automatico viene disabilitato.
NOTA
Quando lo spegnimento automatico è disabilitato, la tastiera
non si spegne automaticamente, indipendentemente dal
lasso di tempo in cui non si sono effettuate operazioni.
Lo spegnimento automatico viene abilitato
automaticamente ogni volta che si accende la tastiera.
Impostazioni
Tutte le impostazioni della tastiera vengono riportate al loro
stato di default iniziale ogni volta che la tastiera viene riaccesa
dopo essere stata spenta con l’interruttore POWER/MODE
o in seguito all’attivazione della funzione di spegnimento
automatico.
CTK1100_i_08-16.p65 10.4.6, 6:18 PM13
I-14
Collegamenti
Terminale PHONES/OUTPUT
Prima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno,
accertarsi innanzitutto di abbassare limpostazione del livello
del volume della tastiera e dellapparecchio collegato. Quindi,
è possibile regolare il volume sul livello desiderato dopo aver
completato i collegamenti.
[Pannello posteriore]
Bianca
Rossa
Spina a
piedino
Spina normale stereo
Collegamento audio
Terminale PHONES/OUTPUT
Amplificatore per
chitarra,
amplificatore
per tastiera, ecc.
1
SINISTRA
DESTRA
Ingresso ausiliario (AUX IN) o
terminale simile di amplificatore audio
2
3
Collegamento delle cuffie (figura 1)
Il collegamento delle cuffie silenzia lemissione del suono dai
diffusori della tastiera, consentendo così di suonare anche di
sera tardi senza la preoccupazione di disturbare gli altri.
Collegamento di un apparecchio audio (figura 2)
Collegare la tastiera ad un apparecchio audio usando un cavo
di collegamento disponibile in commercio con una spina
normale ad un capo e due spine a piedino allaltro capo. Notare
che la spina normale da collegare alla tastiera deve essere una
spina stereo, altrimenti sarà possibile emettere soltanto uno
dei canali stereo. In questa configurazione, normalmente
regolare il selettore di ingresso dellapparecchio audio nella
posizione corrispondente al terminale (di solito contrassegnato
da AUX IN o da unindicazione simile) al quale è collegato il
cavo dalla tastiera. Per i dettagli, fare riferimento alla
documentazione allegata allapparecchio audio.
Amplificatore per strumenti musicali (figura 3)
Usare un cavo* di collegamento disponibile in commercio
per collegare la tastiera ad un amplificatore per strumenti
musicali.
* Accertarsi di usare un cavo di collegamento avente una
spina normale stereo sul capo da collegare alla tastiera, e
sullaltro capo un connettore che fornisce lingresso per due
canali (sinistro e destro) allamplificatore al quale si sta
collegando la tastiera. Un tipo di connettore sbagliato su
uno dei due capi del cavo può causare la perdita di uno dei
canali stereo.
Quando si collega la tastiera ad un amplificatore per
strumenti musicali, regolare il volume della tastiera su un
livello relativamente basso ed effettuare le regolazioni per il
volume di uscita usando i comandi sullamplificatore.
INPUT 1
INPUT 2
Connettore per spina a piedino
Spina a piedino (rossa)
Spina a piedino (bianca)
Spina normale stereo
Amplificatore
per tastiera o
chitarra
Al terminale
PHONES/OUTPUT
della tastiera
Spina normale
[Esempio di collegamento]
Accessori in dotazione e accessori
opzionali
Usare soltanto gli accessori in dotazione e gli accessori
opzionali specificati per questa tastiera. Luso di accessori non
autorizzati può comportare il pericolo di incendi, scosse
elettriche e lesioni alle persone.
•È possibile avere informazioni sugli accessori che sono
venduti separatamente per questo prodotto, dal catalogo
CASIO disponibile dal vostro rivenditore, e dal sito web
CASIO al seguente URL.
http://world.casio.com/
CTK1100_i_08-16.p65 10.3.10, 2:02 PM14
I-15
Operazioni di base
Questa sezione fornisce informazioni sullesecuzione delle
operazioni di base sulla tastiera.
Esecuzione sulla tastiera
Per suonare sulla tastiera
1
Regolare linterruttore POWER/MODE su
NORMAL.
2
Usare il cursore MAIN VOLUME per abbassare il
volume della tastiera.
•È sempre consigliabile regolare il volume della tastiera
su un livello relativamente basso prima di iniziare a
suonare.
3
Suonare qualcosa sulla tastiera.
Selezione di un tono
Questa tastiera è dotata di 100 toni incorporati. Usare il
seguente procedimento per selezionare il tono che si desidera
utilizzare.
Per selezionare un tono
1
Localizzare il tono che si desidera utilizzare nella
lista dei toni (TONE) e annotare il suo numero.
Sulla lista dei toni stampata sulla console della tastiera
non sono indicati tutti i toni disponibili. Per una lista
completa, fare riferimento a Lista dei toni a pagina A-1.
2
Premere il tasto TONE.
3
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di tono
di due cifre del tono che si desidera selezionare.
Esempio: Per selezionare 26, introdurre 2 e poi 6.
NOTA
Introdurre sempre tutte e due le cifre del numero di tono,
compreso lo zero iniziale (se presente). Se si introduce
una cifra e ci si ferma, il display cancellerà automaticamente
lintroduzione effettuata dopo qualche secondo.
È possibile anche far aumentare il numero di tono
visualizzato premendo [+], e farlo diminuire premendo [].
POWER/MODE
MAIN VOLUME
TONE
Number buttons
Tasti numerici
Appare quando si preme il tasto TONE.
CTK1100_i_08-16.p65 10.3.10, 2:02 PM15
I-16
Operazioni di base
Toni che suonano in combinazione
Quanto segue descrive i due tipi di toni disponibili per la
combinazione.
Toni sovrapposti (Numeri di tono: da 80 a 89)
Esempio: 80 STR PIANO
Questo tono sovrappone un tono di archi e un tono di piano
in modo che suonino entrambi quando viene premuto un
tasto della tastiera.
Toni di divisione (Numeri di tono: da 90 a 96)
Esempio: 90 BASS/PIANO
Questo tono divide la tastiera in modo che ad una gamma
sia assegnato un tono di basso e ad unaltra gamma sia
assegnato un tono di piano.
Suoni di percussione
Esempio: 99 PERCUSSION
Questo tono assegna vari suoni di percussione alla tastiera.
Fare riferimento a Lista degli strumenti a percussione a
pagina A-4 per i dettagli completi.
Toni di effetto sonoro
Per i toni di effetto sonoro da 77 a 79, il tipo di suono prodotto
varia a seconda dell'ottava dove si trova il tasto premuto.
Quando è selezionato 78 PHONE, i tipi di suono disponibili
sono PUSH TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1, RING 2 e BUSY
SIGNAL.
Polifonia
Il termine polifonia si riferisce al numero massimo di note
che è possibile suonare contemporaneamente. La tastiera ha
una polifonia a 12 note, che comprende le note suonate sulla
tastiera e i ritmi e i moduli di accompagnamento automatico
riprodotti dalla tastiera. Questo significa che mentre un ritmo
o un modulo di accompagnamento automatico è in fase di
riproduzione sulla tastiera, il numero di note (polifonia)
disponibile per lesecuzione sulla tastiera è ridotto. Notare
inoltre che alcuni toni offrono una polifonia a 6 note soltanto.
NOTA
Durante la riproduzione di un ritmo o di un
accompagnamento automatico, il numero di suoni
suonati simultaneamente viene ridotto.
BASS
PIANO
Campionamento digitale
Un certo numero di toni fra quelli disponibili su questa
tastiera sono stati registrati ed elaborati usando una tecnica
chiamata campionamento digitale. Per assicurare un alto
livello di qualità tonale, dei campioni vengono prelevati nelle
gamme basse, medie e alte e quindi combinati per fornire un
suono straordinariamente vicino alloriginale. Con alcuni
toni, può accadere di notare una leggerissima differenza di
volume o di qualità sonora quando si suonano questi toni in
punti diversi sulla tastiera. Questa è una conseguenza
inevitabile del campionamento multiplo e non è indice di
problemi di funzionamento.
CTK1100_i_08-16.p65 10.3.10, 2:02 PM16
I-17
Accompagnamento automatico
Questa tastiera suona automaticamente le parti dei bassi e di
accordo in concordanza con la diteggiatura di accordo
utilizzata. Le parti dei bassi e di accordo vengono suonate
utilizzando suoni e toni che sono selezionati automaticamente
a seconda del ritmo in corso di utilizzo. Tutto ciò significa
che si ottengono accompagnamenti completi e realistici per
le note della melodia suonate con la mano destra, creando
latmosfera di un ensemble formato da una sola persona.
Selezione di un ritmo
Questa tastiera offre 100 eccitanti ritmi che è possibile
selezionare usando il seguente procedimento.
Per selezionare un ritmo
1
Localizzare il ritmo che si desidera utilizzare nella
lista dei ritmi (RHYTHM) e annotare il suo numero.
Sulla lista dei ritmi stampata sulla console della
tastiera non sono indicati tutti i ritmi disponibili. Per
una lista completa, fare riferimento a Lista dei ritmi
a pagina A-5.
2
Premere il tasto RHYTHM.
3
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di
ritmo di due cifre del ritmo che si desidera
selezionare.
Esempio: Per selezionare 64, introdurre 6 e poi 4.
NOTA
•“00 è limpostazione di ritmo default iniziale in vigore
ogni volta che si accende la tastiera.
•È possibile anche far aumentare il numero di ritmo
visualizzato premendo [+], e farlo diminuire premendo
[].
Riproduzione di un ritmo
Usare il seguente procedimento per avviare e per
interrompere la riproduzione di un ritmo.
Per riprodurre un ritmo
1
Regolare linterruttore POWER/MODE su NORMAL.
2
Premere il tasto START/STOP per avviare la
riproduzione del ritmo attualmente selezionato.
3
Per interrompere la riproduzione del ritmo, premere
di nuovo il tasto START/STOP.
NOTA
Tutti i tasti della tastiera sono tasti per la melodia mentre
linterruttore POWER/MODE è regolato su NORMAL.
POWER/MODE RHYTHM
Number buttons
TEMPO
START/STOP
Tasti numerici
C l ub Po
p
Appare quando si preme il tasto RHYTHM.
CTK1100_i_17-21.p65 10.3.10, 2:03 PM17
I-18
Accompagnamento automatico
Regolazione del tempo
È possibile regolare il tempo della riproduzione del ritmo
nella gamma compresa fra 20 e 255 battute al minuto.
Limpostazione del tempo è valida per lesecuzione degli
accordi dellaccompagnamento automatico, e per le
operazioni della banca di brani.
Per regolare il tempo
1
Usare i tasti TEMPO ( / ) per regolare il tempo.
: Per aumentare il valore del tempo
: Per diminuire il valore del tempo
Esempio: Tenere premuto il tasto finché il valore del
tempo di 110 è visualizzato sul display.
NOTA
La pressione di entrambi i tasti TEMPO ( o )
contempora-neamente riporta il tempo al valore default
del ritmo attualmente selezionato.
Uso dellaccompagnamento
automatico
Il seguente procedimento spiega come usare la funzione di
accompagnamento automatico della tastiera. Prima di cominciare,
si deve innanzitutto selezionare il ritmo che si desidera utilizzare
e impostare il tempo del ritmo sul valore desiderato.
Per usare laccompagnamento
automatico
1
Regolare linterruttore POWER/MODE su CASIO
CHORD o FINGERED.
2
Premere il tasto START/STOP per avviare la
riproduzione del ritmo attualmente selezionato.
3
Suonare un accordo.
Il procedimento effettivo che si deve usare per suonare
un accordo dipende dallattuale posizione dellinterruttore
POWER/MODE. Fare riferimento alle seguenti pagine per
i dettagli sullesecuzione degli accordi.
CASIO CHORD ...............Pagina I-19
FINGERED ....................... Pagina I-20
4
Per interrompere la riproduzione dellaccompagnamento
automatico, premere di nuovo il tasto START/STOP.
POWER/MODE
TEMPO
START/STOP
C l ub Po
p
Nome dellaccordo
CTK1100_i_17-21.p65 10.3.10, 2:03 PM18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Casio CTK-1150 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per