Esoteric Grandioso F1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
27
Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO
(O IL RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI
ALL’INTERNO DESTINATE ALL’UTENTE. PER LE
RIPARAZIONI RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE
QUALIFICATO.
<
Il simbolo di un fulmine appuntito dentro un triangolo
equilatero avverte l’utente della presenza di tensioni
pericolose” non isolate all’interno del contenitore del
prodotto che possono essere di intensità sufficiente per
costituire un rischio di scossa elettrica alle persone.
B
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equi-
latero avverte l’utente della presenza di importanti
istruzioni operative e di manutenzione nella documen-
tazione che accompagna l’apparecchio.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO
DI INCENDI O DI FOLGORAZIONE, NON
ESPORRE QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
CAUTELA
o NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O L’INVOLUCRO ESTERNO PER
ESPORRE LE PARTI ELETTRONICHE. ALL’INTERNO NON CI SONO
PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
o SE SI VERIFICANO PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO,
CONTATTARE IL NEGOZIO DOVE È STATO ACQUISTATO
LAPPARECCHIO PER UNA RIPARAZIONE. NON USARE IL PRODOTTO
FINO A CHE NON SIA STATO RIPARATO.
o L’USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L’ESECUZIONE DI
PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO
PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
Modello per l’Europa
Questo prodotto è conforme alla richiesta delle
direttive europee e agli altri regolamenti della
commissione.
CAUTELA
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla
parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto
dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
28
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
1) Leggere le seguenti istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Prestare attenzione agli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo
le istruzioni del costruttore.
8) Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radia-
tori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono
calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa
a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra.
Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di
messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa,
consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in
modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato
l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrello, supporto, treppiede,
mensola o tavola specificata dal costrut-
tore o venduto insieme all’apparecchio.
Quando viene usato un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la combina-
zione carrello/apparato per evitare cadute
da sopra.
13) Scollegare questo apparato durante temporali o quando non
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14) Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta
quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo,
come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano
stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o
umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
o Questo apparecchio consuma una quantità di corrente elettrica
irrilevante dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o
STANDBY/ON non è in posizione ON.
o La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il
quale dovrebbe restare sempre operabile.
o Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con
il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) negli
auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell’udito.
ATTENZIONE
I prodotti costruiti in Classe ! sono dotati di un cavo di alimen-
tazione che presenta un polo di terra. Il cavo di un tale prodotto
deve essere collegato a una presa di corrente con un collega-
mento di protezione di messa a terra.
CAUTELA
o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi.
o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d’ac-
qua sopra l’apparecchio.
o Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una
libreria o ambienti simili.
o Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficien-
temente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente
afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi
momento.
o Se il prodotto utilizza batterie (compresi un pacco batteria
o batterie installate), non dovrebbero essere esposte a luce
solare, fuoco o calore eccessivo.
o ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio sosti-
tuibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita
con una di tipo non corretto. Sostituire solo con lo stesso tipo
o equivalente.
29
Italiano
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries.
Altri nomi di società, nomi di prodotto e loghi in questo documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
V
Precauzioni sull’uso delle batterie
L’uso improprio delle batterie può causare la rottura o la perdita di
liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione degli oggetti vicini.
Si prega di leggere e osservare attentamente le seguenti precauzioni.
o Assicurarsi di inserire le batterie con il polo positivo (¥) e il polo
negativo (^) orientati nella posizione corretta.
o Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di
batterie.
o Se il telecomando non verrà utilizzato per un lungo periodo (più
di un mese) rimuovere le batterie per evitare fuoriuscite di liquido.
o Se si verificano perdite di liquido, pulire a fondo l’interno del vano
batterie e sostituire le batterie con altre nuove.
o Non utilizzare batterie di tipi diversi da quelli specificati. Non met-
tere insieme batterie nuove con quelle vecchie o utilizzare diversi
tipi di batterie insieme.
o Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel
fuoco o nell’acqua.
o Non trasportare o conservare le batterie con altri oggetti metal-
lici. Le batterie potrebbero cortocircuitare, causare perdite o
esplodere.
o Non ricaricare mai una batteria a meno che non sia di tipo
ricaricabile.
Per gli utenti europei
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche e di batterie e/o accumulatori
a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali.
b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettroniche/elet-
triche e di batterie/accumulatori, contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente.
c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature elettroniche/
elettriche e di batterie/accumulatori può avere gravi conse-
guenze per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza
di sostanze pericolose nelle apparecchiature.
d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche), che mostra un bidone con ruote barrato,
indica che le apparecchiature elettriche/elettroniche e
le batterie/accumulatori devono essere raccolti e smal-
titi separatamente dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore contiene più dei valori
specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cad-
mio (Cd) come definito nella direttiva sulle batterie
(2006/66/CE), i simboli chimici per quegli elementi sarà
indicato sotto al simbolo RAEE.
e) I centri di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vec-
chie apparecchiature elettroniche/elettriche e dei rifiuti di
batterie/accumulatori, si prega di contattare il comune, il ser-
vizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato
l’apparecchio.
Pb, Hg, Cd
30
Indice
Grazie per aver acquistato questo prodotto Esoteric.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo prodotto. Dopo averlo letto, si consiglia di
conservarlo in un luogo sicuro assieme alla cartolina di garanzia per
riferimenti futuri.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ......................27
Prima dell’uso ....................................................30
Collegamenti .....................................................32
Collegamento dei diffusori ........................................34
Collegamento a un Grandioso K1 .................................36
Note sui circuiti di protezione .....................................36
Note sul telecomando ............................................37
Nomi e funzioni delle parti (unità principale) ......................38
Uso delle cuffie ...................................................39
Nomi e funzioni delle parti (telecomando) ........................40
Operazione di base ...............................................41
Impostazioni .....................................................44
Menu impostazioni 1 .............................................45
Menu impostazioni 2 .............................................46
Menu impostazioni 3 .............................................47
Ripristino delle impostazioni di fabbrica ...........................48
Risoluzione dei problemi .........................................48
Specifiche ........................................................49
Dimensioni .......................................................50
Prima dell’uso
Contenuto della confezione
Verificare che la confezione contenga tutti gli accessori in dotazione
indicati di seguito. Si prega di contattare il negozio dove è stata
acquistata l’unità se uno di questi accessori è mancante o è stato
danneggiato durante il trasporto.
Cavo di alimentazione × 1
Telecomando (RC-1315) × 1
Batterie per il telecomando (AAA) × 2
Feltrini × 4
Manuale di istruzioni (questo documento) × 1
Cartolina di garanzia × 1
Nota sui piedini appuntiti
Piedini in metallo puntiformi ad alta precisione sono attaccati salda-
mente alla piastra inferiore di questa unità.
Chassis Piedino a punta (metallo)
Supporto del piedino
(metallo)
Viti che fissano la base d’appoggio
I supporti per questi piedino sono laschi, ma quando l’unità si trova in
posizione, viene supportata da questi piedino appuntiti, in grado di
disperdere le vibrazioni efficacemente.
o Applicare i feltrini in dotazione sul fondo di ogni piedino per evi-
tare di graffiare la superficie su cui si trova l’unità.
31
Italiano
Precauzioni per l’uso
o Posizionare l’unità in una posizione stabile vicino al sistema audio
che si intende utilizzare.
o Non installare l’unità in un luogo che potrebbe diventare caldo.
Ovvero luoghi che sono esposti alla luce solare diretta o in
prossimità di radiatori, stufe, fornelli o altre apparecchiature di riscal-
damento. Inoltre, non posizionarla sopra a un amplificatore o altre
attrezzature che generano calore.
o Evitare luoghi che sono sottoposti a vibrazioni o esposti a polvere,
freddo o umidità.
o Al fine di consentire una buona dissipazione del calore, lasciare
almeno 20 cm tra l’unità e le pareti e di altre apparecchiature durante
l’installazione. Se messa in un rack, prendere le dovute precauzioni
per evitare il surriscaldamento lasciando almeno 20cm sopra l’unità
e almeno 10 cm dietro l’unità. In caso contrario si potrebbe provo-
care un surriscaldamento all’interno e provocare incendi.
o Non installare l’unità capovolta o su un fianco.
o Non collocare nulla, nemmeno CD, CD-R, dischi LP o audiocas-
sette, sulla parte superiore dell’unità. Non mettere un panno sulla
parte superiore dell’unità o posizionarla sopra a biancheria da
letto o su un tappeto spesso. Ciò potrebbe causare surriscalda-
mento e danni.
o Non spostare l’unità durante l’uso.
o Fare attenzione quando si sposta l’unità per evitare lesioni a causa
del suo peso. Farsi aiutare da qualcuno, se necessario.
o Il voltaggio fornito all’unità deve corrispondere alla tensione
stampata sul pannello posteriore. Se si è in dubbio riguardo a ciò,
consultate un elettricista.
o Non aprire il corpo dell’unità poiché ciò potrebbe provocare danni
ai circuiti o causare scosse elettriche. Se un oggetto estraneo
dovesse entrare nell’unità, contattare il rivenditore.
o Quando si rimuove la spina dalla presa, tirare sempre direttamente
la spina. Mai tirare il cavo.
Manutenzione
Usare un panno morbido e asciutto per pulire la superficie dell’unità
pulita.
Per macchie più resistenti, utilizzare un panno umido accuratamente
strizzato per rimuovere l’umidità in eccesso.
V
Per ragioni di sicurezza, scollegare la spina dalla
presa di corrente prima di pulire.
o Non spruzzare liquidi direttamente su questa unità.
o Non utilizzare panni trattati chimicamente, solventi o sostanze
simili perché potrebbero danneggiare la superficie dell’unità.
o Evitare il contatto prolungato di gomma o plastica sull’unità per-
ché il mobile potrebbe danneggiarsi.
32
Collegamenti
V
Precauzioni quando si effettuano i collegamenti
o Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, collegare il cavo di alimentazione in una presa di corrente.
o Leggere i manuali di tutti i dispositivi che saranno collegati e seguire le relative istruzioni.
o Non avvolgere i cavi di alimentazione con i cavi di collegamento. In questo modo potrebbe verificarsi del rumore.
A
E
D
B C
A
Assegnazione dei
pin XLR
1. COMMON
2. HOT (+)
3. COLD (−)
Cavo di alimenta-
zione incluso
Giradischi
Cavi audio RCA
Cavi audio XLR
Uscite audio (AUDIO
OUT ecc.)
Uscite audio (AUDIO
OUT ecc.)
Lettore Super Audio CD,
sintonizzatore ecc.
Lettore Super Audio CD
ecc.
Modificare l’impostazione di
inversione di fase quando si
collega un dispositivo con 3
HOT (+) (pagina 45).
Grandioso K1
Quando si utilizza
un Grandioso K1
Impostare l’uscita
analogica (AOUT)
del Grandioso K1
su ESLA.
c
Presa a muro
33
Italiano
A Connettori di ingresso analogici (INPUTS)
Collegare i connettori di uscita analogici di un lettore Super
Audio CD, lettori DVD, registratori a cassette, sintonizzatori e altre
apparecchiature a questi connettori.
Collegare il connettore R di una coppia al connettore destro (R)
di questa unità da un dispositivo di uscita e il connettore L della
stessa coppia al connettore sinistro (L) di questa unità al disposi-
tivo di uscita.
Usare i cavi disponibili in commercio per le connessioni.
Per i connettori XLR: Utilizzare un cavo audio XLR bilanciato.
Inserire un connettore XLR bilanciato fino a bloccare la leva del
connettore. Premere questa leva quando lo si scollega.
Per i connettori RCA e PHONO: Utilizzare un cavo audio RCA.
Collegare le spine bianche ai connettori bianchi (L) e collegare le
spine rosse ai connettori rossi (R).
o I connettori di ingresso XLR possono essere commutati su 3
HOT (+) (pagina 45).
Collegamento di giradischi
Questa unità ha un equalizzatore phono incorporato. Quando si
collega un giradischi, usare i connettori PHONO.
o Collegare sempre la massa del giradischi al terminale di
massa SIGNAL GND di questa unità.
o Utilizzare il pulsante MM/MC (selezione phono) per impostare
il tipo di cartuccia in uso (pagina 43).
B Terminale di mass SIGNAL GND
Utilizzando un cavo con guaina, disponibile in commercio, col-
legare qui il terminale di massa di un lettore Super Audio CD,
amplificatore di potenza o altro dispositivo, in modo da miglio-
rare la qualità audio.
o Questo non è una presa a terra di sicurezza elettrica.
C Connettori ES-LINK Analog (ESL-A)
Utilizzare questi per connettersi a un Grandioso K1 (pagina 36).
o Vengono utilizzati cavi bilanciati normali (con connettori XLR)
per la connessione. Questi connettori possono essere utiliz-
zati solo con dispositivi compatibili, tuttavia, poiché il formato
di trasmissione è unico.
o Impostare l’uscita analogica (AOUT) del Grandioso K1 su
ESLA.
D Apertura per scheda opzionale
Questo alloggiamento è per l’installazione di una scheda opzio-
nale che viene venduta separatamente.
E Ingresso alimentazione AC (~IN)
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione a questa presa.
Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, collegare il
cavo di alimentazione a una presa di corrente.
V
Utilizzare solo un cavo di alimentazione Esoteric
originale. L’uso di altri cavi di alimentazione
potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Presso Esoteric, usiamo cavi Esoteric MEXCEL stressfree come
riferimento.
Per ulteriori informazioni, accedere al seguente sito web.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
34
Collegamento dei diffusori
Note sui cavi dei diffusori
o Utilizzare cavi per diffusori disponibili in commercio per collegare
i diffusori.
o Tenere i cavi dei diffusori più corti possibile. Più lungo è il cavo,
maggiore è il valore di resistenza e quindi dell’attenuazione.
Inoltre, la lunghezza aumenta anche l’impedenza e la capacità,
degradando la qualità del suono alle alte frequenze.
o Utilizzare cavi per diffusori destro e sinistro della stessa lunghezza.
Come collegare i cavi ai diffusori
Utilizzare cavi per diffusori disponibili in commercio per collegare
il terminale + dell’unità al terminale + del diffusore e il terminale −
dell’unità al terminale − del diffusore.
o Utilizzare diffusori con impedenza di almeno 4 Ω.
Se la punta esposta del filo centrale di un diffusore tocca un altro
cavo o un altro terminale, potrebbe verificarsi un corto circuito.
Non permettere mai che un cavo venga messo in corto circuito.
o Non collegare più di un amplificatore a un diffusore.
o Non avvolgere i cavi dei diffusori con i cavi di alimentazione. In
questo modo potrebbe verificarsi del rumore.
V
La spina di alimentazione deve essere sempre scollegata
quando si collegano i cavi dei diffusori.
Diffusore destro
Diffusore sinistro
35
Italiano
Dado di bloccaggio A
Dado di bloccaggio B
Quando si utilizzano connettori a banana
Allentare il dado A e inserire lo spinotto nell’apertura all’estremità del
terminale. Quindi, serrare il dado di bloccaggio A.
o Mantenere dado di bloccaggio B serrato quando lo si utilizza.
o Leggere attentamente le istruzioni per i connettori a banana che si
stanno utilizzando.
Nota sul modello europeo
In conformità con le normative di sicurezza europee, il collega-
mento di connettori a banana ai diffusori non è consentito sui
modelli europei. I fori in cui potrebbero essere inseriti i connettori
a banana sono state coperte con cappucci neri. Collegare i diffu-
sori usando fili scoperti o capicorda a forcella. Se un cappuccio
nero dovesse venire tolto dal suo terminale, riportarlo nella posi-
zione originale.
Uso di fili scoperti
Allentare il dado B e inserire il filo sul lato. Quindi, serrare il dado B.
o Il foro per l’inserimento dell’anima del filo è aperto sui lati destro e
sinistro.
Sezione trasversale
o Il diametro massimo del filo inseribile è 4 mm.
Uso di capicorda a forcella
Allentare il dado B e posizionare il terminale del filo dalla parte supe-
riore o inferiore. Quindi, serrare il dado di bloccaggio B.
o Quando si utilizza un capocorda a forcella, utilizzarne uno con dia-
metro interno di almeno 6 mm.
Sezione trasversale
del terminale
6 mm o più
36
Collegamento a un Grandioso K1
Grandioso K1
Cavi audio XLR
Uscita audio analogica
connettori (LINE OUT)
Utilizzare cavi audio XLR per collegare i Connettori ES-LINK Analog
(ESL-A) di questa unità all’uscita audio analogica (LINE OUT) del
Grandioso K1.
o Impostare l’uscita analogica (AOUT) del Grandioso K1 su ESLA.
Questa unità incorpora un circuito DC di protezione, un circuito di pro-
tezione da sovracorrente e un circuito di protezione surriscaldamento.
Quando un circuito di protezione è in funzione, l’indicatore POWER
lampeggia e uno dei seguenti messaggi di errore lampeggia sul
display.
DCout ERR!
Il circuito di protezione DC è attivo.
Spegnere l’unità una volta e attendere alcuni minuti prima di
riaccenderla.
OverCURNT!
Il circuito di protezione da sovracorrente è attivo.
Potrebbe essersi verificato un corto fra i cavi +/− dei diffusori. In
questo caso, spegnere l’unità e controllare i collegamenti dei cavi
dei diffusori.
Over TEMP!
Il circuito di protezione contro il surriscaldamento è attivo.
La temperatura interna è diventata alta. Spegnere l’unità e
aspettare un po‘ per far diminuire la temperatura. È inoltre pos-
sibile modificare le condizioni di installazione per migliorare la
ventilazione.
o Se il circuito di protezione contro il surriscaldamento continua
a funzionare per 30 secondi, l’unità si spegne automatica-
mente. Dopodiché, il pulsante POWER verrà disabilitato finché
la temperatura interna rimane alta.
Se l’indicatore continua a lampeggiare anche dopo aver eliminato le
probabili cause, contattare il negozio dove è stata acquistata l’unità.
Note sui circuiti di protezione
37
Italiano
Note sul telecomando
Precauzioni per l’uso
Quando si usa il telecomando, puntarlo verso il sensore del teleco-
mando dell’unità principale da una distanza di 7 m o meno. Non
posizionare ostacoli tra l’unità principale e il telecomando.
Inoltre, il funzionamento da una posizione angolata può rendere dif-
ficile la ricezione, quindi puntare il telecomando sulla parte anteriore
dell’unità principale, per quanto possibile.
Sensore del telecomando
7 m
o Il telecomando potrebbe non funzionare se il sensore del teleco-
mando è esposto alla luce solare diretta o a una luce intensa.
o Attenzione che l’uso di questo telecomando potrebbe causare il
funzionamento involontario di altri dispositivi controllati a raggi
infrarossi.
Installazione delle batterie
Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e inserire due
batterie AAA con la loro polarità ¥/^ orientata come mostrato nel
vano. Riposizionare il coperchio.
Quando sostituire le batterie
Se la distanza necessaria tra il telecomando e l’unità principale dimi-
nuisce o se l’unità non risponde ai pulsanti del telecomando, sostituire
entrambe le batterie con altre nuove.
Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni riportate su di esse o in
base ai requisiti stabiliti dal vostro comune.
CAUTELA
V
L’uso improprio delle batterie potrebbe causare
la loro rottura o perdite di liquido, con pericolo di
incendi, lesioni o colorazione dei materiali nelle
vicinanze.
Si prega di leggere e osservare le precauzioni a
pagina 29 con attenzione.
38
Nomi e funzioni delle parti (unità principale)
A Manopola INPUT
Ruotare questa manopola per selezionare l’ingresso attivo.
Selezionare il connettore collegato al dispositivo che si desidera
riprodurre.
o È possibile modificare i nomi che vengono visualizzati sul
display per i connettori (pagina 45).
Quando la schermata delle impostazioni è aperta, utilizzare que-
sta manopola per modificare i valori di impostazione.
Quando si immette il nome della sorgente, utilizzare questa
manopola per spostare il cursore.
B Sensore del telecomando
Questo riceve i segnali dal telecomando. Quando si usa il teleco-
mando, puntarlo verso questo pannello (pagina 37).
C Display
Mostra il nome della sorgente di ingresso corrente, il volume, le
voci di impostazione ecc.
D Manopola VOLUME
Utilizzare per regolare il volume.
Ruotare questa manopola in senso orario per aumentare il
volume e in senso antiorario per diminuirlo.
V
Forti rumori improvvisi possono causare danni e
altri problemi all’udito. Ridurre sempre il volume
prima di avviare la riproduzione e regolarlo a un
livello adeguato dopo l’inizio della riproduzione.
Utilizzare questa manopola per selezionare i caratteri quando si
impostano i nomi delle sorgenti d’ingresso.
E Pulsante POWER
Premere per accendere e spegnere l’unità.
Quando l’unità è accesa, l’indicatore di alimentazione (l’anello
intorno al pulsante) si accende in blu.
o Quando non si utilizza l’unità, spegnerla.
o Per proteggere i diffusori, seguire le procedure corrette
quando si accende o si spegne l’unità (pagine 41 e 42).
A B
C D
E
F G H IJK
39
Italiano
F Pulsante TONE bypass
Utilizzare questa opzione per attivare o disattivare il bypass del
tono.
Premere per almeno tre secondi per aprire la schermata imposta-
zioni.
G Controlli di tono
Utilizzare questi controlli per regolare i livelli su gamme di fre-
quenza diverse.
Ruotare verso + per aumentare il livello e verso − per diminuirlo.
Impostare queste manopole sulle rispettive posizioni centrali per
una risposta piatta (nessuna regolazione).
BAS
Regola il livello delle basse frequenze.
MID
Regola il livello delle frequenze medie.
TRE
Regola il livello delle alte frequenze.
o Queste regolazioni influenzano l’uscita solo quando il bypass
del tono è spento.
o Quando bypass del tono è spento, TONE” appare nella parte
superiore del display.
H Manopola BAL (balance)
Regola il bilanciamento sinistro-destro del volume.
I Pulsante MM/MC (selettore phono)
Imposta il tipo di cartuccia (MM/MC) utilizzata dal giradischi col-
legato ai connettori PHONO (pagina 43).
Utilizzare per confermare i caratteri quando si impostano i nomi
delle sorgenti di ingresso.
J Pulsante MUTE
Premere questo pulsante per disattivare temporaneamente
l’audio.
o Quando l’audio è disattivato, “MUTE” lampeggia sullo schermo.
Quando la schermata impostazioni è aperta, premere questo
tasto per chiuderla.
K Presa PHONES
Collegare qui le cuffie con uno spinotto stereo standard da
6,3millimetri.
o Quando si inserisce un connettore per cuffie, l’audio viene
escluso dai diffusori.
Collegare un connettore per cuffie (stereo standard da 6,3 millimetri)
alla presa PHONES e regolare il volume a un livello adeguato.
V
Quando si usano le cuffie, fare attenzione a non
alzare troppo il volume.
Uso delle cuffie
40
Nomi e funzioni delle parti (telecomando)
o I pulsanti non spiegati qui non sono operativi con questa unità.
o Questo telecomando può essere utilizzato anche per altri prodotti
Esoteric.
a Pulsante impostazioni (STANDBY/ON)
Nella schermata impostazioni, usare per confermare la selezione
di alcune impostazioni e dare nomi ai connettori di ingresso.
o Questo pulsante non accende/spegne l’unità.
b Pulsanti INPUT (k/j)
Premere questi pulsanti per scorrere le sorgenti di ingresso.
Selezionare il connettore collegato al dispositivo che si desidera
riprodurre.
Quando la schermata impostazioni è aperta, usare questo per
cambiare i valori di impostazione.
Quando si immette il nome della sorgente, utilizzarli per spostare
il cursore.
c Pulsante SETUP
Usare con le schermate impostazioni dei menu 1, 2 e 3 (pagina
44).
d Pulsante DIMMER
Utilizzare per regolare la luminosità del display e dell’indicatore
(pagina 43).
e Pulsanti VOLUME (+/−)
Utilizzare per regolare il volume. Premere il pulsante + per
aumentare il volume e quello − per diminuirlo.
Utilizzare per selezionare i caratteri quando si impostano i nomi
delle sorgenti di ingresso.
f Pulsante MUTE
Premere questo pulsante per disattivare temporaneamente l’au-
dio. Premere di nuovo per ripristinare l’impostazione del volume
(pagina 42).
o Quando l’audio è disattivato, “MUTE” lampeggia sullo schermo.
Quando la schermata delle impostazioni è aperta, premete que-
sto pulsante per chiuderla.
Se l’unità principale e il telecomando hanno pulsanti con la stessa
funzione, in questo manuale verranno spiegate le procedure che
utilizzano solo uno di essi. L’altro dispositivo potrà essere utilizzato
nella stessa maniera.
a
c
f
d
b
e
41
Italiano
Operazione di base
4 Mandare in riproduzione la sorgente e quindi rego-
lare il volume ruotando la manopola VOLUME.
V
Forti rumori improvvisi possono causare danni e
altri problemi all’udito. Ridurre sempre il volume
prima di avviare la riproduzione e regolarlo a un
livello adeguato dopo l’inizio della riproduzione.
Accensione dell’unità
1 Accendere i dispositivi sorgente collegati all’ingresso.
2 Premere il pulsante POWER per accendere l’unità.
L’indicatore di alimentazione si accende in blu.
3 Ruotare la manopola INPUT per selezionare una sor-
gente di ingresso.
42
Operazioni di base (seguito)
Spegnere l’unità
Potrebbe verificarsi del rumore dai diffusori se l’unità viene spenta
improvvisamente. Quando si spegne l’unità, attenersi alla seguente
procedura.
1 Se un dispositivo collegato è in riproduzione, inter-
rompere la riproduzione.
2 Ruotare la manopola VOLUME dell’unità in senso
antiorario per ridurre al minimo il volume.
o Portare sempre il volume al livello minimo prima di accendere
o spegnere l’unità. In caso contrario, forti rumori improvvisi
potrebbero causare danni all’udito o danni ai diffusori quando
si accende l’unità.
3 Premere il pulsante POWER per spegnere l’unità.
4 Spegnere i dispositivi sorgente collegati all’ingresso.
Disattivazione dell’audio
Premere il pulsante MUTE per disattivare temporaneamente l’audio.
Premerlo di nuovo per ripristinare l’impostazione del volume.
o Quando l’audio è disattivato, “MUTE” lampeggia sullo schermo.
o È inoltre possibile ripristinare il suono ruotando la manopola
VOLUME oppure premendo i pulsanti VOLUME(+/−).
Controlli di tono
È possibile regolare separatamente i livelli dei bassi (BAS), dei medi
(MID) e degli alti (TRE).
o Queste regolazioni non hanno alcun effetto quando il bypass del
tono è attivo. Prima della loro regolazione, premere il pulsante
TONE bypass in modo che appaia TONE” nella parte superiore del
display.
43
Italiano
Bypass del tono
Quando il bypass del tono è attivo, i segnali audio non passano attra-
verso il circuito di tono prima dell’amplificazione.
Quando il bypass del tono è spento, TONE” appare nella parte supe-
riore del display.
Impostare il tipo di cartuccia
Impostare il tipo di cartuccia utilizzata dal giradischi collegato ai con-
nettori PHONO.
Ruotare la manopola INPUT per impostare la sorgente di ingresso
phono prima di premere il pulsante MM/MC (selezione phono) per
modificare l’impostazione.
Regolazione del bilanciamento
Regola il bilanciamento tra i canali di uscita sinistro e destro.
Dimmer
Ogni volta che si preme il pulsante DIMMER, la luminosità del display
e dell’indicatore cambia come segue.
DIMMER3
c
DIMMER2
c
DIMMER1
c
Spento
(luminosità normale)
o Anche se impostato su spento, il display si illumina alla luminosità
normale per alcuni secondi quando si preme un pulsante o si
ruota una manopola. Se il bypass di tono è attivo, tuttavia, questo
non si accende quando i controlli di tono vengono attivati.
o In modalità di impostazione, il display si illumina alla luminosità
normale.
44
Operazione di base
1 Premere e tenere premuto il pulsante TONE bypass
per almeno 3 secondi.
Premere per
almeno 3 secondi.
Viene visualizzata l’icona MENU 1 sul display.
o È possibile premere anche il pulsante SETUP del telecomando.
Apertura del menu impostazioni 2
Quando il menu impostazioni 1 è aperto, tenere premuto il pul-
sante TONE bypass per almeno 3 secondi.
o È possibile tenere premuto anche il pulsante SETUP del tele-
comando per almeno 3 secondi.
Apertura del menu impostazioni 3
Visualizzare goto MENU3” nel menu impostazioni 2 e premere il
pulsante MM/MC (selezione phono).
o È possibile premere anche il pulsante impostazioni (STANDBY/
ON) del telecomando.
2 Premere ripetutamente il pulsante TONE bypass per
selezionare la voce da cambiare.
o È possibile premere ripetutamente anche il pulsante SETUP
del telecomando.
o Quando si effettuano le impostazioni, viene visualizzata l’i-
cona del menu sul display.
o Se non si fa niente per 10 secondi o più, la modalità di impo-
stazione termina e riprenderà la visualizzazione normale.
3 Ruotare la manopola INPUT per modicare l’imposta-
zione.
4 Premere il pulsante MUTE per completare le imposta-
zioni.
Se non si fa niente per 10 secondi o più, la modalità di imposta-
zione termina e riprenderà la visualizzazione normale.
o Le impostazioni vengono mantenute anche se viene scolle-
gata la spina.
Impostazioni
45
Italiano
Nel menu impostazioni 1 è possibile effettuare le impostazioni per la
sorgente di ingresso selezionata.
È possibile impostare la regolazione del livello di uscita, linversione di
fase e il nome delle sorgenti di ingresso. È possibile impostare questi
parametri in modo indipendente per ciascuno degli ingressi.
Regolazione del livello di uscita
LEVEL>***
È possibile regolare il livello di uscita dellingresso selezionato.
È possibile impostarlo su valori compresi tra −18.0 dB e +18.0 dB in
incrementi di 0.5 dB.
Il valore di default è 0.0 dB.
Nota sulle impostazioni e la qualità del suono
Le voci di impostazione del livello (la regolazione del livello di
uscita) influiscono sul volume. Il microcomputer di questa unità
analizza queste impostazioni e il valore del livello del volume
completo per condurre il controllo unificato di amplificazione del
volume.
Per questo motivo, a differenza degli amplificatori normali che
passano i segnali audio attraverso molteplici circuiti, queste impo-
stazioni non degradano la qualità audio.
Inversione di fase
PHASE>***
Questo commuta la fase del connettore di ingresso selezionato.
Se il connettore XLR del dispositivo di uscita audio è con il pin 3 HOT,
selezionare INV.
Per impostazione predefinita, questo è impostato su NOR.
NOR
Nessuna inversione di fase
Quando si usano connettori di ingresso XLR, il pin 2 è HOT.
INV
Inversione di fase abilitata
Quando si usano connettori di ingresso XLR, il pin 3 è HOT.
Nome della sorgente di ingresso
XLR1>***
(Questo appare quando la sorgente di ingresso è XLR 1.)
È possibile modificare i nomi visualizzati sul display per i connettori
dell’unità quando si ruota la manopola INPUT. È possibile impostare i
nomi a piacere (fino a cinque caratteri).
EDIT
Utilizzare per cambiare i nomi delle sorgenti di ingresso.
Modifica dei nomi di origine di ingresso
1 Visualizzare “EDIT” e premere il pulsante MM/MC (sele-
zione phono) .
È possibile premere anche il pulsante impostazione (STANDBY/
ON) del telecomando.
2 Inserire i caratteri.
Il cursore lampeggia sotto il carattere da inserire.
Utilizzare la manopola INPUT per spostare il cursore e utilizzare
la manopola del volume per selezionare i caratteri.
È inoltre possibile utilizzare i pulsanti INPUT del telecomando
(k/j) per spostare il cursore e i suoi pulsanti VOLUME (+/−)
per cambiare il carattere.
3 Una volta terminato l’inserimento, premere il pulsante
MM/MC (selezione phono) per confermare la modifica.
È possibile confermare premendo anche il pulsante di impo-
stazione (STANDBY/ON) del telecomando.
o Durante l’immissione del nome, il connettore del volume e
dell’ingresso non possono essere modificati.
o Caratteri disponibili
Lettere inglesi: A–Z, a–z
Numeri: 0–9
Simboli: ! " # $ % & ‘ ( ) * + , − . / \ : ; < = > ? @ (spazio)
Menu impostazioni 1
46
Menu impostazioni 2
Nel menu impostazioni 2 è possibile effettuare le seguenti imposta-
zioni.
Illuminazione
Retroilluminazione automatica del display
Funzione automatica di risparmio energetico
Display del volume
È inoltre possibile aprire il menu impostazioni 3 da questo menu.
Illuminazione
LIGHT>***
È possibile impostare o meno l’accensione degli anelli intorno alle
manopole INPUT e VOLUME.
L’impostazione di default è AUTO”.
AUTO
Quando vengono azionate le manopole, i loro anelli si illuminano.
ON
Gli anelli intorno alle manopole rimangono accesi.
OFF
Gli anelli intorno alle manopole non si illuminano.
Retroilluminazione automatica del
display
DPaOFF>***
È possibile impostare la retroilluminazione del display con spegni-
mento automatico se nessuna operazione viene condotta per un
certo periodo di tempo.
Per impostazione predefinita, l’impostazione è ON.
ON
Se nessuna operazione viene condotta entro 10 minuti, il display si
spegne automaticamente.
OFF
Il display non si spegne, ma si oscura alla stessa luminosità
DIMMER1 per proteggere il display dall’usura.
o Si consiglia di impostare su “ON”, perché potrebbero verificarsi
irregolarità di luminosità se la stessa informazione viene mostrata
senza modifiche sul display per un lungo periodo.
Funzione automatica di risparmio
energetico
APS>***
o Per impostazione predefinita, l’impostazione è 30m.
Se non è presente un segnale audio in ingresso (silenzio continuo)
della sorgente di ingresso selezionata per una certa quantità di
tempo, l’unità si spegne automaticamente.
o L’ingresso audio da sorgenti diverse da quella selezionata non
hanno effetto sulla funzione automatica di risparmio energetico.
30m
30 minuti
60m
60 minuti
90m
90 minuti
120m
120 minuti
OFF
La funzione automatica di risparmio energetico è disattivata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Esoteric Grandioso F1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario