Ferm CTM1010 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SL
PL
RU
EL
CTM1010
WWW.FERM.COM
HU
CS
Original instructions 04
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 07
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
11
Traduction de la notice originale 14
Traducción del manual original 17
Tradução do manual original 21
Traduzione delle istruzioni originali 25
Översättning av bruksanvisning i original 28
Alkuperäisten ohjeiden käännös 32
Oversatt fra orginal veiledning 35
Oversættelse af den originale brugsanvisning 39
Eredeti használati utasítás fordítása 42
Překlad püvodního návodu k používání 46
Preklad pôvodného návodu na použitie 49
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 53
Перевод исходных инструкций 56
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
60
COMBITOOL
160W
IT
25
UTENSILI COMBINATI
Grazie per aver acquistato questo prodotto
Ferm.
Con questo acquisto lei è entrato in possesso
di un prodotto di qualità eccellente, distribuito da
uno dei principali fornitori in Europa.
Tutti i prodotti distribuiti da Ferm sono realizzati
in conformità con i più rigidi standard in materia di
sicurezza e prestazioni. È nostra filosofia offrire
al cliente un servizio di assistenza di eccellente
livello, supportato da una garanzia completa.
Ci auguriamo che apprezzerà l’uso di questo
prodotto per molti anni a venire.
I numeri contenuti nel testo sottostante si
riferiscono alle illustrazioni a pagina 2 - 3
Leggere attentamente le presenti
istruzioni per l’uso prima di mettere in
funzione l’apparecchio. Provare
personalmente il funzionamento e
l’impiego del trapano avvitatore. Per un
funzionamento sempre perfetto,
manutenzionare l’apparecchio come
indicato nelle istruzioni. Conservare le
istruzioni per l’uso e la relativa
documentazione vicino all’apparecchio.
Contenuti
1. Dati della macchina
2. Misure di sicurezza
3. Montaggio degli accessori
4. Montaggio dell’asse flessibile / supporto per il
combitool
5. Manutenzione
1. Dati della macchina
Caratteristiche tecniche
Tensione 230 V
Frequenza 50 Hz
Potenza assorbita 160 W
Velocità in assenza di carico 15.000–35.000/min
Diametro della pinza 3.2+2.4 mm
Peso 0.6 kg
Lpa (pressione sonora) 70+3 dB(A)
Lwa (potenza acustica) 83+3 dB(A)
Valore vibrazioni 1.7+1.5 m/s
2
Livello delle vibrazioni
Il livello di emissione delle vibrazioni indicato
sul retro di questo manuale di istruzioni è stato
misurato in conformità a un test standardizzato
stabilito dalla norma EN 60745; questo valore
può essere utilizzato per mettere a confronto
un l’utensile con un altro o come valutazione
preliminare di esposizione alla vibrazione
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
menzionate.
- se si utilizza l’utensile per applicazioni
diverse, oppure con accessori differenti o
in scarse condizioni, il livello di esposizione
potrebbe aumentare notevolmente.
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure
è in funzione ma non viene effettivamente
utilizzato per il lavoro, possono contribuire a
ridurre il livello di esposizione.
Proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro.
Contenuto della confezione
1 Utensili combinati
1 Chiave di regolazione della pinza
1 Albero flessibile
1 Supporto
40 Accessori
1 Valigia
1 Istruzioni per l‘uso
1 Libretto di sicurezza
1 Garanzia
Controllare che la macchina, i componenti sciolti
e gli accessori non abbiano subito danni durante
il trasporto.
2. Misure di sicurezza
Legenda dei simboli
Segnala il rischio di lesioni personali, di
morte o di danni all’apparecchio in caso
di non osservanza delle istruzioni di
questo manuale.
Indica il rischio di scossa elettrica.
Il numero di revoluzione della macchina
puó essere stabilito elettronicamente.
Indossi una protezione per gli occhi.
IT
26
Indossare le protezioni per l’udito.
Speciali misure di sicurezza
• Mantenere il cavo sempre a distanza dalle
parti mobili della macchina.
• In caso di bloccaggio disattivare
immediatamente la macchina e tirare la spina
dalla presa di corrente.
• Paragonare il numero massimo di giri
consentito degli accessori con quello della
macchina.
• Dopo l‘uso, prima di conservare la macchina,
disattivare il motore e attendere che tutte le
parti mobili siano ferme.
• Non attaccare mai una chiave di montaggio
alla macchina con una corda o qualcosa del
genere.
• Non usare mai il pulsante di bloccaggio
dell‘asse se la macchina funziona.
• Aver cura che il diametro della pinza usata sia
conforme al diametro dell‘asse
dell‘accessorio.
• Usare un dispositivo di bloccaggio per fissare
il pezzo in opera.
• Tenere le mani a distanza dal pezzo in opera.
Norme elettriche di sicurezza
Quando utilizar máquinas eléctricas deve sempre
respeitar as normas de segurança em vigor no
local, devido ao perigo de incêndio, de choques
eléctricos ou ferimentos pessoais. Para além das
instruções abaixo, leia também as instruções de
segurança apresentadas no folheto de segurança
em anexo. Guarde as instruções num lugar
seguro!
Accertarsi sempre che l‘alimentazione
elettrica corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta dei dati
caratteristici.
Macchina classe II - Doppio isolamento -
Non è necessaria la messa a terra.
Sostituzione dei cavi elettrici o delle spine
Sbarazzarsi immediatamente di vecchi cavi
e spine una volta che sono stati sostituiti. E’
pericoloso collegare cavi sciolti ad una presa
elettrica.
Uso di prolunghe
Utilizzare soltanto prolunghe approvate ed idonee
alla potenza della macchina. I nuclei devono
avere una sezione minima di 1,5 mm2. Se la
prolunga arrotolata su di una bobina, occorre
srotolarla completamente.
3. Montaggio degli accessori
Prima di iniziare il montaggio staccare
sempre la spina dalla presa di corrente.
Avvertenza! Cambiare gli accessori
inserendoli nella bussola di chiusura (o
nel mandrino) e spingendoli bene in
fondo il più possibile per minimizzare
fuoriuscite e instabilità.
Montaggio degli accessori
Fig. 1
Premere il pulsante di bloccaggio dell‘asse (2)
e mantenerlo premuto. Servendosi della chiave
della pinza si può svitare la pinza (1). Posizionare
l‘accessorio. Mantenere il pulsante di bloccaggio
dell‘asse premuto quando si desidera avvitare la
pinza con l‘apposita chiave.
Controlle
Attivare la macchina, attivando l‘interruttore ON/
OFF (A) Manovrando la ruota di regolazione 1 (B)
si può regolare la velocità del Utensili combinati.
Posare la macchina solo quando il motore si è
fermato completamente. Non appoggiare mai la
macchina su una superficie polverosa. Particelle
di polvere possono introdursi nella macchina.
Un carico troppo alto ad una bassa
velocità del Utensili combinati può far
bruciare il motore.
4. Montaggio dell’asse
flessibile / supporto
Montaggio dell’asse flessibile
Fig. 2
• Svitare l‘anello nero dalla pinza ad
espansione e rimuovere lo stesso.
• Montare l‘asse flessibile sull‘utensile combi-
nato, facendo attenzione che l‘asse interno
(1) venga inserito nella pinza d‘espansione.
Ora è possibile avvitare l‘anello nero dell‘asse
flessibile (2) sull‘utensile combinato.
IT
27
Non premere mai il pulsante di
bloccaggio dell‘asse se il motore è
ancora attivo.
Supporto
• Montare il supporto sul lato di un piano di
lavoro avente uno spessore massimo di 55
mm.
• L’altezza del supporto è regolabile Allentare il
tubo superiore del supporto svitandolo in
senso antiorario. Estrarre il tubo per tutta la
sua lunghezza e fissarlo avvitandolo in senso
orario.
• È possibile regolare l’altezza del braccio
allentando la manopola nera. Dopo aver
regolato il braccio all’altezza desiderata,
riavvitare la manopola.
• Fissare il Utensili combinati al braccio del
sostegno; il braccio può essere ruotato di
360°.
Accesori per Utensili combinati
Ferm non dispone di accessori separati per
Utensili combinati. Esso è progettato per essere
utilizzato con gli accessori standard Dremel®,
Black & Decker®, Bosch® o Proxxon®. Prima di
utilizzare gli accessori, controllare sempre che
il numero di giri consentito per l’accessorio in
questione sia compatibile con la velocità massima
di Utensili combinati.
Mole
Fig. 3
Prima di utilizzare le mole per la prima volta,
equilibrarle servendosi della pietra per affilatura
a umido. Essa può essere utilizzata anche per
conferire loro una forma particolare.
Materiale Velocità
Pietra, seppia -
Acciaio +
Aluminio, ottone + -
Plastico -
Dischi e punte di feltro
Gli accessori di feltro devono essere montati
sull’asse dotazioni.
Fig. 4
Materiale Velocità
Acciaio +
Aluminio, ottone + -
Plastico +
Nastri e dischi di molatura
Fig. 5
Materiale Velocità
Legno + +
Acciaio -
Aluminio, ottone + -
Plastico -
Spazzole di accia
Fig. 6
Materiale Velocità
Pietra, seppia + -
Aluminio, ottone + -
Pequeña fresa, broca pequeña de de buril
Fig. 7
Materiale Velocità
Pietra, seppia Max
Acciaio + -
Aluminio, ottone + +
Plastico -
Nastrie di molestura
Fig. 8
Materiale Velocità
Acciaio +
Aluminio, ottone + -
Plastico -
5. Manutenzione
Assicurarsi che la macchina non sia in
funzione mentre si effettuano operazioni
di manutenzione sul motore.
Questi apparecchi sono progettati per funzionare
per lungo tempo senza problemi e con una
manutenzione minima. Pulendo regolarmente
e trattando in modo appropriato il trapano
avvitatore, se ne prolunga la durata.
Pulizia
Pulire regolarmente il corpo macchina con un
panno morbido, possibilmente dopo ogni uso.
Eliminare polvere e sporco dalle ferritoie di
ventilazione. Se lo sporco non è asportabile,
usare un panno morbido inumidito con acqua
saponata.
Non usare mai solventi come benzina, alcool,
SV
28
ammoniaca, ecc, perché potrebbero danneggiare
i componenti in plastica.
Lubrificazione
La macchina non richiede lubrificazioni
aggiuntive.
Riparazioni e commercianti
Se si presentano problemi a causa di, per
esempio, usura di una parte della sega, si prega
di contattare il servizio di assistenza all‘indirizzo
riportato sulla scheda di garanzia.
Ambiente
Per evitare che il trapano avvitatore si danneggi
durante il trasporto, l’apparecchio viene fornito
in una solida confezione composta per lo più di
materiale riciclabile.
Smaltire quindi la confezione in modo da renderne
possibile il riciclaggio.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi
o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.
Garanzia
Leggere le condizioni di garanzia riportate
nell’apposita scheda della garanzia allegata.
Questo prodotto ed il presente manuale utente
sono soggetti a modifiche. Le specifiche possono
essere modificate senza preavviso.
KOMBIVERKTYG
Tack för att du valde denna Ferm-produkt.
Du har nu fått en utmärkt produkt, levererad av en
av Europas ledande leverantörer.
Alla produkter som levereras från Ferm är
tillverkade enligt de högsta standarderna för
prestanda och säkerhet. Som en del av vår
filosofi ingår även att vi tillhandahåller en utmärkt
kundservice, som även backas upp av vår
omfattande garanti.
Vi hoppas att du kommer att ha glädje av denna
produkt i många år.
Siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna
på sidan 2 - 3
Läs noga igenom denna bruksanvisning
innan du börjar använda maskinen. Gör
dig bekant hur den fungerar och sköts.
Underhåll maskinen enligt anvis-ning-
arna så att den alltid fungerar felfritt.
Bruksanvisning och tillhörande
dokumentation ska förvaras i närheten av
maskinen.
Innehåll
1. Tekniska specifikationer
2. Säkerhetsföreskrifter
3. Montering av tillbehor
4. Montering av den flexibla axeln
5. Underhåll
1. Tekniska specifikationer
Teksnika data
Spänning 230 V
Frekvens 50 Hz
Effektförbrukning 160 W
Varvtal, obelastad 15.000–35.000/min
Max. Kapacitet spänntång 3.2+2.4 mm
Vikt 0.6 kg
Lpa (bullernivå) 70+3 dB(A)
Lwa (bullereffekt) 83+3 dB(A)
Vibrationsvärde 1.7 m/s
2
Vibrationsnivå
Vibrationsemissionsvärdet som står på baksidan
av den här instruktionsboken har uppmätts
enligt ett standardiserat test i enlighet med
EN 60745; detta värde kan användas för att
jämföra vibrationen hos olika verktyg och som
en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Ferm CTM1010 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale del proprietario