Dremel 4200 (4200-4/75) specificazione

Categoria
Potere multi-strumenti
Tipo
specificazione
C/N
Original instructions 14
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 19
Traduction de la notice originale 25
Traduzione delle istruzioni originali 30
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 37
Oversættelse af betjeningsvejledning 43
Översättning av originalinstruktioner 48
Oversettelse av originalinstruksjonene 53
Käännös alkuperäisistä ohjeista 58
Algsete juhiste tõlge 63
Originalių instrukcijų vertimas 68
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 74
80
GB
DE
NO
FR
FI
IT
ET
NL
LT
DA
LV
SV
AR
2610Z04739 07/2014 All Rights Reserved
12
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with
the following standards or standardized documents: EN60745, EN61000,
EN55014, in accordance with the provisions of the directives 2006/42/EC,
2014/30/EU, 2011/65/EU.
NOISE/VIBRATION
Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is
74.4 dB(A) and the sound power level 85.4 dB(A) (standard deviation:3 dB),
and the vibration 18.0 ± 3.3 m/ s2 (hand-arm method). The declared vibration
total value is measured in accordance with a standard test method and
may be used for comparing one tool with another. It may also be used in a
preliminary assessment of exposure.
Technical file at: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL.
The vibration emission during use of the power tool can
differ from the declared values, depending on the ways you use the tool.
Estimate the exposure in the actual conditions of use and identify the safety
measures for personal protection accordingly (taking account of all parts of
the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when
it is running idle in addition to the trigger time).
DE
EG-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden
Standards und standardisierten Dokumenten entspricht: EN60745, EN61000,
EN55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/
EU, 2011/65/EU.
GERÄUSCHE/VIBRATIONEN
Gemessen gemäß EN60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes
74.4 dB(A) und der Schalleistungspegel 85.4 dB(A) (Standardabweichung:
3 dB) und die Vibration 18.0 ± 3.3 m/s² (Hand-Arm Methode). Der
angegebene Vibrationsgesamtwert wurde entsprechend einer Standard-
Testmethode gemessen und kann zum Vergleich von Werkzeugen verwendet
werden. Er kann auch zur vorläufigen Einschätzung der Exposition genutzt
werden.
Technische Unterlagen erhalten Sie bei: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda,
NL.
Die Schwingungsemissionen hängen von
der Art der Verwendung des Werkzeugs ab und können von den
angegebenen Werten abweichen. Um die Exposition unter den tatsächlich
Anwendungsbedingungen abzuschätzen und zu bestimmen, welche
persönlichen Schutzmaßnahmen erforderlich sind, sollten zusätzlich zu den
Bedienungszeiten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät
abgeschaltet ist oder im Leerlauf läuft.
FR
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que se produit est
conforme aux normes ou aux documents normalisés suivants : EN60745,
EN61000, EN55014, conformément aux dispositions des directives 2006/42/
EC, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
BRUIT/VIBRATION
Mesuré conformément à la norme EN60745, le niveau de pression sonore
de cet outil est de 74.4 dB(A), tandis que son niveau de puissance sonore
est de 85.4 dB(A) (écart-type : 3 dB). Les vibrations sont de 18.0 ± 3.3 m/s2
(méthode de la maladie des vibrations). La valeur totale de vibration déclarée
est mesurée selon une méthode de test standard, permettant de comparer
les outils entre eux. Elle peut également être utilisée dans une évaluation
préliminaire d'exposition.
Fiche technique disponible auprès de : SKIL Europe BV, 4825 BD Breda,
NL.
L'émission de vibrations lors de l'utilisation de l'outil
électroportatif peut différer des valeurs déclarées selon la manière dont vous
l'utilisez. Estimez l'exposition à ces dernières dans les conditions réelles
d'utilisation, qui vous permettra d'identifier les mesures de sécurité à prendre
en matière de protection personnelle (en tenant compte de l'ensemble des
parties du cycle d'exploitation, telles que le moment où l'outil est éteint et celui
où il est en veille, en plus de celui où il est activé).
IT
Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto
è conforme ai seguenti standard o documenti standardizzati: EN60745,
EN61000, EN55014, secondo le disposizioni previste dalle direttive 2006/42/
CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
RUMORE/VIBRAZIONI
Da misurazioni condotte secondo la norma EN60745, il livello di pressione
sonora risulta di 74.4 dB(A) e il livello di pressione sonora 85.4 dB(A)
(deviazione standard: 3 dB), mentre le vibrazioni sono pari a 18.0 ± 3.3 m/s2
(sistema mano-braccio). Il valore totale dichiarato delle vibrazioni è misurato
secondo un metodo di prova standard e può essere utilizzato per confrontare
un utensile con un altro. Potrebbe essere utilizzato anche in una valutazione
preliminare dell'esposizione.
Documentazione tecnica presso: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL.
L'emissione di vibrazioni durante l'impiego
dell'elettroutensile può differire rispetto ai valori dichiarati, in base al modo
con cui si utilizza l'utensile stesso. Effettuare una stima dell'esposizione nelle
condizioni di utilizzo effettive e individuare le conseguenti misure di sicurezza
per la protezione personale (tenendo conto di tutti gli elementi del ciclo di
funzionamento, ad esempio le volte in cui l'utensile viene spento e quando
funziona in folle oltre al tempo di attivazione).
NL
CE-conformiteitsverklaring
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de
volgende normen of normatieve documenten: EN60745, EN61000, EN55014,
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/EG, 2014/30/EU,
2011/65/EU.
GELUID/TRILLINGEN
Gemeten volgens EN60745 bedraagt het geluidsdrukniveau van dit
gereedschap 74.4 dB(A) en het geluidsvermogenniveau 85.4 dB(A)
(standaardafwijking: 3 dB). De trilling bedraagt 18.0 ± 3.3 m/s2 (hand-arm-
methode). Het opgegeven totale trillingsniveau is gemeten volgens een
standaard testmethode en kan worden gebruikt om een gereedschap te
vergelijken met een ander. Het kan ook worden gebruikt als preliminaire
evaluatie van de blootstelling hieraan.
Technisch dossier bij: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, Nederland.
De trillingsemissie tijdens het daadwerkelijke gebruik
van het gereedschap kan afwijken van de opgegeven waarden. Dit is
afhankelijk van de manier waarop u het gereedschap gebruikt. Maak
een inschatting van de mate waarin u tijdens daadwerkelijk gebruik aan
trillingen wordt blootgesteld en stel aan de hand hiervan de persoonlijke
beschermingsmaatregelen vast (waarbij u rekening houdt met alle
onderdelen van de bedrijfscyclus, waaronder de tijden dat het gereedschap
is uitgeschakeld of is ingeschakeld zonder dat het wordt gebruikt, evenals de
blootstellingstijd).
DA
CE overensstemmelseserklæring
Vi erklærer under eneansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med
følgende normer eller standardiserede dokumenter: EN60745, EN61000,
EN55014, i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiverne 2006/42/
EF, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
STØJ/VIBRATION
Målt i overensstemmelse med EN60745 er dette værktøjs lydtrykniveau
74.4 dB (A) og lydeffektniveau 85.4 dB (A) (standardafvigelse: 3 dB), og
vibrationen 18.0 ± 3.3 m/s2 (hånd-arm-metoden). Den opgivede samlede
måleværdi for vibrationen er målt i henhold til en standardiseret målemetode.
Denne målemetode kan bruges til at sammenligne forskellige værktøjer
med hinanden. Den kan også anvendes som en foreløbig vurdering af
eksponeringen.
Teknisk fil hos: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL.
Under brugen af el-værktøjet kan vibrationsemissionen
afvige fra den angivne værdi, afhængigt af hvordan værktøjet bruges. Vurder
eksponeringen i de omgivelser, hvor værktøjet skal bruges, og sørg derefter
for de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger (alle aspekter af arbejdsforløbet
skal indgå i vurderingen, også de perioder, hvor værktøjet er slukket eller
kører i tomgang).
31
Sarà piacevole scoprire le molteplici applicazioni che
questo multiutensile può affrontare con facilità.
DESCRIZIONE GENERALE
Il multiutensile Dremel è uno strumento di precisione di
alta qualità che consente di eseguire un'ampia varietà di
operazioni. Questo multiutensile è destinato all'uso quale
levigatrice, dispositivo da intaglio e incisione, smerigliatrice,
spazzola a fili metallici, dispositivo per pulire/lucidare
o troncatrice. Consultare il nostro catalogo on line per
conoscere l'ampio assortimento di accessori e complementi
originali Dremel utilizzabili.
Il Dremel 4200 è il PRIMO multiutensile che consente di
cambiare facilmente accessorio senza l'utilizzo di una
chiave. Utilizza un meccanismo a leva completamente
integrato che blocca a morsa l'accessorio. Inoltre, questo
multiutensile è dotato di un motore ad alte prestazioni con
feedback elettronico che consente all'utensile di conservare
la sua velocità in condizioni di carico. Garantisce anche un
"avvio morbido" che ridurrà le sollecitazioni in caso di avvio
a coppia elevata.
STRUTTURA
Consultare la figura 1.
a. Tappo alloggiamento
b. Interruttore di accensione/spegnimento
c. Coprispazzola
d. Selettore di velocità variabile
e. Cavo dell'alimentazione
f. Gancio
g. Apertura di aerazione
h. Leve EZ Change
i. Mandrino EZ Change
j. Pinza a espansione
SIMBOLI ADOTTATI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA
USARE PROTEZIONE ACUSTICA
USARE PROTEZIONE PER GLI OCCHI
USARE UNA MASCHERA ANTIPOLVERE
STRUTTURA DI CLASSE II
AVVERTENZE DI SICUREZZA
GENERALE PER GLI
ELETTROUTENSILI
GENERALITÀ
a. Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte
le istruzioni. L'inosservanza delle avvertenze e delle
istruzioni può determinare scosse elettriche, incendi e/o
lesioni gravi.
b. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni
per consultazioni future. Nelle avvertenze, il termine
“elettroutensile” si riferisce all'elettroutensile che funziona
con corrente di rete (dotato di cavo) o all'elettroutensile a
batteria (senza cavo).
SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
a. L'area di lavoro deve essere sempre pulita e ben
illuminata. Le aree di lavoro in disordine e non illuminate
favoriscono gli incidenti.
b. Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti
soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino
liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far infiammare la polvere
o i gas.
c. Tenere lontani i bambini e terze persone
durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
sull’elettroutensile.
SICUREZZA ELETTRICA
a. La spina per la presa di corrente dovrà essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare
modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici
assieme ad elettroutensili con collegamento a terra. Le
spine non modificate e le prese adatte riducono il rischio di
scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, radiatori, cucine elettriche e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel
momento in cui il corpo è messo a massa.
c. Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia
o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un
elettroutensile aumenterà il rischio di scosse elettriche.
d. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti.
Non usare mai il cavo per trasportare o trainare
l’elettroutensile oppure per togliere la spina dalla presa
di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore,
olio, spigoli taglienti e parti mobili. I cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse
elettriche.
e. Qualora si usi l’elettroutensile all’aperto, impiegare
cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno.
L’uso di un cavo omologato per l’impiego all’esterno riduce
il rischio di scosse elettriche.
f. Qualora si usi l'elettroutensile in un luogo umido,
servirsi di un interruttore differenziale (ELCB). L’uso
di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse
elettriche.
SICUREZZA PERSONALE
a. È indispensabile essere sempre vigili, concentrarsi
su ciò che si sta facendo ed esercitare il buon senso
quando si utilizza un elettroutensile. Non utilizzare
l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di
droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo
di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile potrebbe
causare lesioni personali gravi.
b. Indossare i dispositivi di protezione individuale.
Indossare sempre una protezione per gli occhi.
Indossando dispositivi di protezione come maschera
antipolveri, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco rigido
oppure protezione acustica in base alle condizioni, si ridurrà
il rischio di lesioni personali.
c. Impedire l'avvio accidentale. Prima di collegare
l'utensile all'alimentazione e/o alla batteria, prima di
prelevarlo o trasportarlo, verificare che l'interruttore sia
nella posizione di disattivazione (off). Il fatto di tenere
il dito sopra all’interruttore o di collegare l’elettroutensile
acceso all’alimentazione di corrente favorisce gli incidenti.
d. Togliere tutte le chiavi di regolazione prima di
accendere l’utensile. Una chiave lasciata connessa a
una parte rotante della macchina può provocare lesioni
personali.
e. Non assumere posizioni scomode. Mantenere
sempre un punto d'appoggio ed un equilibrio adeguati.
32
Ciò consentirà di controllare meglio l’elettroutensile in
situazioni impreviste.
f. Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti
larghi, né oggetti di gioielleria/bigiotteria. Tenere i
capelli, i vestiti ed i guanti lontani dalle parti mobili.
Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi
nelle parti mobili.
g. Se sono previsti dispositivi per la connessione a
impianti di estrazione e raccolta di polveri, verificare
che siano collegati e utilizzati correttamente. L’utilizzo
di tali dispositivi contribuisce a ridurre i rischi correlati alla
presenza di polvere.
UTILIZZO E CURA
DELL'ELETTROUTENSILE
a. Non sforzare l'elettroutensile. Utilizzare
l'elettroutensile adatto all'applicazione. L'elettroutensile
realizzerà un lavoro migliore e più sicuro alla potenza per
cui è previsto.
b. Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore
non determina l'attivazione e la disattivazione. Un
elettroutensile non controllabile tramite interruttore è
pericoloso e deve essere riparato.
c. Scollegare la spina dall'alimentazione e/o la batteria
dall'elettroutensile prima di eseguire qualunque
regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli
elettroutensili. Tali misure di sicurezza preventive
ridurranno il rischio di avvio accidentale dell'elettroutensile.
d. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati,
conservarli fuori dalla portata dei bambini e non
consentirne l'uso a persone che non conoscono
l'elettroutensile e le presenti istruzioni per il suo
funzionamento. Gli elettroutensili sono pericoloso se
utilizzati da persone inesperte.
e. Effettuare la manutenzione degli elettroutensili.
Verificare l'assenza di disallineamenti o inceppamenti
nelle parti mobili, l'assenza di rotture delle parti e
qualsiasi altra condizione che possa compromettere
il funzionamento degli elettroutensili. Prima di iniziare
l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi
incidenti derivano dalla scadente manutenzione degli
elettroutensili.
f. Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati
e puliti. Gli utensili da taglio sottoposti alla corretta
manutenzione e con taglienti affilati presentano una minore
probabilità di inceppamento e sono più facili da controllare.
g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte,
ecc. in conformità con le presenti istruzioni, tenendo
presenti le condizioni di lavoro e le operazione da
eseguire. L’impiego dell'elettroutensile per usi diversi da
quelli consentiti potrebbe dar luogo a situazioni di pericolo.
ASSISTENZA
a. Far riparare l’elettroutensile da personale
specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio
identici. Tali accorgimenti consentiranno di conservare la
sicurezza dell’elettroutensile.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
RELATIVE AL MULTIUTENSILE
AVVERTENZE DI SICUREZZA VALIDE
PER TUTTE LE OPERAZIONI DI MOLATURA,
SABBIATURA, SPAZZOLATURA A FILI METALLICI,
LUCIDATURA, INTAGLIO O TAGLIO ABRASIVO
a. Questo elettroutensile è destinato all'uso quale
levigatrice, smerigliatrice, spazzola a fili metallici,
dispositivo per lucidare, dispositivo da intaglio
o troncatrice. Attenersi a tutte le avvertenze di
pericolo, istruzioni, rappresentazioni e dati che si
ricevono insieme all’ elettroutensile. In caso di mancata
osservanza delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di
provocare una scossa elettrica, di sviluppare incendi e/o di
provocare seri incidenti.
b. Non utilizzare nessun accessorio che la casa
costruttrice non abbia esplicitamente previsto e
raccomandato per questo elettroutensile. Il semplice
fatto che un accessorio possa essere fissato al Vostro
elettroutensile non è una garanzia per un impiego sicuro.
c. La velocità nominale degli accessori per levigare
deve essere almeno pari alla velocità massima
contrassegnato sull'elettroutensile. Se gli accessori per
levigare girano a una velocità maggiore rispetto a quella
nominale, potrebbero rompersi, distaccarsi ed essere
lanciati fuori.
d. Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio
montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni
dell’elettroutensile in dotazione. Non è possibile
controllare in modo adeguato gli accessori di dimensioni
errate.
e. Le dimensioni di asse dei dischi, dei cilindri abrasivi
o ogni altro accessorio devono essere correttamente
corrispondenti al mandrino o alla pinza a espansione
dell'elettroutensile. Gli accessori che non si adattano
perfettamente al mandrino portamola dell'elettroutensile
funzioneranno in modo non bilanciato, vibreranno troppo e
potrebbero causare la perdita del controllo.
f. I dischi montati su mandrino, i cilindri abrasivi, le
taglierine o altri accessori devono essere integralmente
inseriti nella pinza a espansione o nel mandrino. Se
il mandrino non è sufficientemente fissato e/o l'aggetto
del disco risulta troppo lungo, il disco montato potrebbe
allentarsi ed essere espulso a velocità elevata.
g. Non utilizzare mai portautensili od accessori
danneggiati. Prima di ogni utilizzo ispezionare gli
accessori, ad esempio la presenza di scheggiature o
crepature sui dischi abrasivi, la presenza di incrinature
sul cilindro abrasivo, eventuale logoramento o usura
eccessiva, fili metallici allentati o crepati nelle spazzole.
Se l’elettroutensile oppure l’accessorio impiegato
dovesse sfuggire dalla mano e cadere, accertarsi
che questo non abbia subito nessun danno oppure
utilizzare un accessorio intatto. Una volta controllato
e montato il portautensili o accessorio, far funzionare
l’elettroutensile per la durata di un minuto con il
numero massimo di giri avendo cura di tenersi lontani
e di impedire anche ad altre persone presenti di
avvicinarsi al portautensili o accessorio in rotazione.
Nella maggior parte dei casi i portautensili o accessori
danneggiati si rompono nel corso di questo periodo di
prova.
h. Indossare abbigliamento di protezione. A seconda
dell’applicazione in corso utilizzare una visiera
completa, maschera di protezione per gli occhi oppure
occhiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare
maschere per polveri, protezione acustica, guanti di
protezione oppure un grembiule speciale in grado
di proteggervi da piccole particelle di levigatura o
di materiale. Gli occhi dovrebbero essere protetti da
corpi estranei scaraventati per l’aria nel corso di diverse
applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera
respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere
provocata durante l’applicazione. Esponendosi per lungo
tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere
l’udito.
i. Avere cura di evitare che altre persone possano
avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni
persona che entra nella zona di operazione deve
indossare un abbigliamento protettivo personale.
Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti
possono volar via oppure provocare incidenti anche al di
fuori della zona diretta di lavoro.
j. Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo
che l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare
33
cavi elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico
dell’elettroutensile stesso, operare con l’elettroutensile
afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura
isolate. Il contatto di un accessorio da taglio con un cavo
elettrificato può esporre parti metalliche dell'elettroutensile
sotto tensione, con la possibilità di scosse elettriche
all'operatore.
k. Durante l'avvio, tenere sempre saldamente in mano/
nelle mani l'utensile. Quando la coppia di reazione del
motore accelera per raggiungere la massima velocità, può
determinare una torsione dell'utensile.
l. Ogni volta che sia fattibile, utilizzare morse a
sostegno del pezzo in lavorazione. Non tenere mai
il pezzo in lavorazione in una mano mentre si tiene
nell'altra mano l'utensile in funzione. Bloccando a morsa
un piccolo pezzo in lavorazione, è possibile utilizzare la
mano/le mani per controllare l'utensile. I materiali tondi, ad
esempio aste cilindriche, condutture o tubazioni, tendono
a rotolare durante il taglio, con la possibilità che la punta si
inceppi o salti verso l'utilizzatore.
m. Tenere lontano il cavo di collegamento elettrico
dall'accessorio in rotazione. Se si perde il controllo
sull’elettroutensile vi è il pericolo di troncare o di colpire il
cavo di collegamento elettrico e la Vostra mano o braccio
può arrivare a toccare il portautensili o accessorio in
rotazione.
n. Mai appoggiare l’elettroutensile prima che il
portautensili o l’accessorio impiegato non si sia
fermato completamente. L’utensile in rotazione può
entrare in contatto con la superficie di appoggio facendoVi
perdere il controllo sull’elettroutensile.
o. Dopo aver cambiato le punte o effettuato regolazioni,
accertarsi che la ghiera della pinza a espansione, il
mandrino o ogni altro dispositivo di regolazione siano
saldamente serrati. Se i dispositivi di regolazione sono
allentati, possono spostarsi in modo imprevisto, causando
la perdita del controllo, mentre i componenti rotanti saranno
lanciati con violenza.
p. Mai trasportare l’elettroutensile mentre questo
dovesse essere ancora in funzione. Attraverso un
contatto casuale l’utensile in rotazione potrebbe fare presa
sugli indumenti oppure sui capelli dell’operatore e potrebbe
arrivare a ferire seriamente il corpo dell’operatore.
q. Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione
dell’elettroutensile in dotazione. Il ventilatore del motore
attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere
di metallo può provocare pericoli di origine elettrica.
r. Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di
materiali infiammabili. Le scintille possono far prendere
fuoco questi materiali.
s. Non utilizzare mai accessori che richiedano
refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi
refrigeranti può provocare una scossa di corrente elettrica.
t. Utilizzare prolunghe completamente svolte e sicure
con una portata minima di 5 amp.
CONTRACCOLPO E RELATIVE
AVVERTENZE
Il contraccolpo è l’improvvisa reazione all'inceppamento
o all'aggancio di un disco rotante, un disco abrasivo, una
spazzola o qualsiasi altro accessorio. L'inceppamento o
l'aggancio provoca un arresto improvviso dell'accessorio
rotante, che a sua volta spinge l’elettroutensile non
più controllato nella direzione opposta alla rotazione
dell’accessorio. Se p.es. un disco abrasivo resta agganciato
o bloccato nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco
abrasivo che si abbassa nel pezzo in lavorazione può
rimanere impigliato provocando in questo modo una
rottura oppure un contraccolpo del disco abrasivo. Il disco
potrebbe essere sbalzato verso o lontano dall'operatore, in
base alla direzione di spostamento del disco nel momento
dell'inceppamento. In tali situazioni è possibile che le
mole abrasive possano anche rompersi. Un contraccolpo
è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure
non corretto dell’elettroutensile. Esso può essere evitato
soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come dalla
descrizione che segue.
a. Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare
il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione
che Vi permetta di compensare le forze di contraccolpo.
Se si assumono le opportune precauzioni, l'operatore può
tenere sotto controllo il contraccolpo.
b. Operare con particolare attenzione in prossimità di
spigoli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire
che portautensili o accessori possano rimbalzare
dal pezzo in lavorazione oppure possano rimanervi
bloccati. L’utensile in rotazione ha la tendenza a rimanere
bloccato in angoli, spigoli taglienti oppure in caso di
rimbalzo. Ciò provoca una perdita del controllo oppure un
contraccolpo.
c. Non connettere una lama di sega dentata. Questo tipo
di accessori provocano spesso un contraccolpo oppure la
perdita del controllo sull’elettroutensile.
d. Inserire sempre la punta nel materiale nella stessa
direzione di uscita del bordo di taglio dal materiale
(ovvero la stessa direzione di espulsione dei trucioli).
Se si inserisce l'utensile nella direzione errata, il bordo
di taglio della punta uscirà dal pezzo in lavorazione
ed eserciterà una trazione sull'utensile nella direzione
dell'inserimento.
e. Quando si utilizzano lime rotative, dischi di taglio,
taglierine ad alta velocità o taglierine a carburo di
tungsteno, provvedere a bloccare saldamente a
morsa il pezzo il lavorazione. Se tali dischi si inclinano
leggermente nella scanalatura, si inceppano e possono
causare un contraccolpo. Se un disco di taglio si inceppa,
generalmente si rompe. Quando una lima rotativa, una
taglierina ad alta velocità o una taglierina al carburo
di tungsteno si inceppano, possono saltare fuori dalla
scanalatura e l'utilizzatore potrebbe perdere il controllo
dell'utensile.
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
PER LE OPERAZIONI DI LEVIGATURA E TAGLIO
ABRASIVO
a. Utilizzare esclusivamente dischi del tipo consigliati
per l’elettroutensile ed esclusivamente in relazione alle
applicazioni consigliate. Ad esempio, non levigare mai
con la superficie laterale di un disco da taglio. Mole
abrasive da taglio diritto sono previste per l’asportazione
di materiale con il bordo del disco. Esercitando dei carichi
laterali su questi utensili abrasivi vi è il pericolo di romperli.
b. Nel caso di coni abrasivi e spine con filettatura,
utilizzare esclusivamente mandrini di dischi non
danneggiati con una flangia di battuta non rilevata
di corrette dimensioni e lunghezza. I mandrini giusti
ridurranno la possibilità di rotture.
c. Evitare di inceppare il disco da taglio o di
esercitare una pressione eccessiva. Non eseguire
tagli eccessivamente profondi. Il disco sottoposto a
sollecitazioni eccessive subisce un aumento del carico
e diventa più soggetto a torsioni o agganci del disco nel
taglio, nonché alla possibilità di contraccolpo oppure di
rottura del disco.
d. Non collocare la mano in posizione allineata o
posteriore rispetto al disco rotante. Quando il disco, nel
punto di funzionamento, si allontana dalla mano, il possibile
contraccolpo potrebbe imprimere una spinta sul disco
rotante e sull'elettroutensile verso l’operatore.
e. Se per qualsiasi motivo il disco si inceppa,
si aggancia o interrompe un taglio, spegnere
l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando
il disco si sarà fermato completamente. Non
tentare mai di estrarre il disco abrasivo dal taglio
in esecuzione perché si potrebbe provocare un
34
contraccolpo. Individuare la causa dell'inceppamento
o dell'agganciamento del disco e assumere le misure
correttive per eliminarla.
f. Mai rimettere l’elettroutensile in funzione fintanto che
esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione. . Prima
di continuare ad eseguire il taglio procedendo con la
dovuta attenzione, attendere che il disco abrasivo da
taglio diritto abbia raggiunto la massima velocità. In
caso contrario è possibile che il disco resti agganciato,
sbalzi dal pezzo in lavorazione oppure provochi un
contraccolpo.
g. Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi
in lavorazione di dimensioni maggiori in modo da
ridurre il rischio di un contraccolpo dovuto ad un disco
abrasivo da taglio diritto che rimane bloccato. Pezzi in
lavorazione di dimensioni maggiori possono piegarsi sotto
l’effetto del proprio peso. Provvedere a munire il pezzo in
lavorazione di supporti adatti al caso specifico sia nelle
vicinanze del taglio di troncatura che in quelle del bordo.
h. Prestare un'attenzione ancora maggiore quando
si esegue un "taglio dal centro" in pareti esistenti o
altre aree fuori vista. Il disco abrasivo da taglio diritto che
inizia il taglio sul materiale può provocare un contraccolpo
se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o
dell’acqua, linee elettriche oppure oggetti di altro tipo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
PER LE OPERAZIONI DI SPAZZOLATURA A FILI
METALLICI
a. Tenere presente che la spazzola metallica perde
pezzi di fil di ferro anche durante il comune impiego.
Non sottoporre i fili metallici a carico troppo elevato
esercitando una pressione troppo alta. Pezzi di fil di
ferro scaraventati per l’aria possono penetrare molto
facilmente attraverso indumenti sottili e/o la pelle.
b. Prima di utilizzare le spazzole, attendere che esse
funzionino a velocità di esercizio per almeno un
minuto, durante il quale nessuno deve trovarsi davanti
o in linea con la spazzola. Durante la fase preparatoria,
saranno rilasciate setole o fili allentati.
c. Indirizzare lontano dalle persone il flusso del rilascio
dalla spazzola metallica rotante. Durante l'utilizzo di
queste spazzole, è possibile il rilascio a grande velocità di
piccole particelle e sottili frammenti di filo, che potrebbero
penetrare nella pelle.
PREPARAZIONE
Prima di ogni intervento di regolazione,
cambiamento di accessori, assistenza, pulizia,
ecc., scollegare sempre l'utensile dalla fonte di
alimentazione. Tale accorgimento riduce il rischio di
avviare inavvertitamente l'utensile.
PRIMO UTILIZZO
Le spazzole in carbonio presenti nell’utensile sono state
progettate per durare per molte ore di servizio affidabile.
Per preparare le spazzole all’uso, azionare l’utensile
a velocità massima per 5 minuti senza carico. Questo
permetterà alle spazzole di "inserirsi" in modo corretto
aumentando di conseguenza la vita dell’utensile.
SOSTITUZIONE DELLE PINZE A ESTENSIONE
Utilizzare sempre la pinza a espansione che corrisponde
alle dimensioni del gambo dell’accessorio che si intende
usare. Non inserire sforzando un gambo di diametro
superiore in una pinza a espansione. Le dimensioni della
pinza a espansione sono riconoscibili grazie agli anelli
presenti sull'estremità posteriore della pinza stessa.
Consultare la figura 1.
Pinza a espansione da 3,2 mm / 1/8" senza anelli
Utilizzare esclusivamente pinze a espansione 4200.
1. Togliere la pinza a espansione (J) dal mandrino EZ
Change
(I). Consultare la figura 1 e 1.
a. Con pinze a becchi mezzotondi premere
leggermente il dente (L) della pinza a espansione
fino a liberarlo dall'arresto (K).
b. Tirare e mantenere in tale posizione entrambe le
leve EZ Change
sul retro (sblocco).
c. Estrarre la pinza a espansione liberandola da
mandrino.
d. Rilasciare le leve EZ Change
.
2. Installare una nuova pinza a espansione inserendo
completamente nel mandrino EZ Change
l'estremità
stretta della nuova pinza.
Perché i denti (L) della pinza a espansione siano
completamente inseriti, devono essere allineati agli
arresti (K) del mandrino EZ Change
.
SOSTITUZIONE DEGLI ACCESSORI
Il Dremel 4200 è dotato del meccanismo EZ Change
,
che consente di cambiare accessori in modo facile e rapido
senza utilizzare chiavi.
Utilizzare esclusivamente accessori Dremel testati
e ad elevate prestazioni! È possibile ordinare gli
accessori tramite il centro di assistenza Dremel
oppure il sito www.dremel.com.
Utilizzare EZ Speedclic per installare e togliere con
facilità gli accessori EZ SpeedClic. Consultare la
figura 1.
Non azionare le leve EZ Change
durante il
funzionamento del multiutensile, poiché la punta
potrebbe essere espulsa.
1. Togliere un accessorio. Consultare la figura 1.
a. Tirare e mantenere in tale posizione entrambe
le leve EZ Change
sul retro (1) nella misura
massima raggiungibile.
b. Togliere l'accessorio (2).
2. Installare un accessorio. Consultare la figura 1.
a. Tirare e mantenere in tale posizione entrambe
le leve EZ Change
sul retro (1) nella misura
massima raggiungibile.
b. Inserire l'accessorio nella pinza a espansione
più a fondo possibile (2) per ridurre al minimo la
fuoriuscita e lo sbilanciamento.
c. Rilasciare le leve EZ Change
(3).
d. Premere le leve EZ Change
sul davanti (blocco)
per fissare interamente la punta.
Verificare che l'accessorio sia correttamente
fissato. Gli accessori allentati possono spostarsi
o essere espulsi in modo imprevisto, causando
la perdita del controllo. Usare sempre la pinza a
espansione che corrisponde alle dimensioni del
gambo dell’accessorio che si intende usare.
Se durante l'utilizzo si verifica uno slittamento
dell'accessorio, l'utensile richiede l'intervento
dell'assistenza.
e. Far funzionare per un minuto il multiutensile a vuoto
al numero massimo di giri, curando che l'operatore
e altre persone presenti restino a distanza dal
piano dell'accessorio in rotazione. Gli accessori
danneggiati dovrebbero rompersi nel corso di
questo periodo di prova.
È possibile capire se l'accessorio funziona in modo
bilanciato ascoltandone il rumore. Per centrare o
equilibrare un accessorio, tirare leggermente indietro
le leve EZ Change
e far compiere all'accessorio
35
1/4 di giro. Rilasciare le leve e far funzionare
l'utensile. Proseguire la regolazione in questo modo
fino a raggiungere l'equilibrio ottimale.
UTILIZZO DI COMPLEMENTI
Il Dremel 4200 può essere dotato di vari complementi che
ne ampliano le funzioni.
Nel kit non sono inclusi tutti i complementi
elencati di seguito. Utilizzare esclusivamente
complementi Dremel testati e ad elevate prestazioni!
È possibile ordinare i complementi tramite il centro
di assistenza Dremel. In alternativa, visitare il sito
www.dremel.com per conoscere la compatibilità di
complementi e accessori.
1. Per lavori di precisione e dettaglio o in posti difficili
da raggiungere, utilizzare l'albero flessibile (225).
Consultare la figura 1.
Per ottenere prestazioni ottimali, prima dell'utilizzo
attendere che il nuovo albero flessibile funzioni ad
alta velocità sul multiutensile in posizione verticale
per 2 minuti.
2. Per sabbiare e molare angoli perfetti di 45 e 90 gradi,
utilizzare la piattaforma di formatura Dremel (576).
Consultare la figura 1.
3. Per conseguire un miglior controllo del multiutensile,
utilizzare l'impugnatura dell'esecutore di dettagli Dremel
(577). Consultare la figura 1.
4. Per un taglio controllato su una varietà di materiale,
utilizzare il kit di taglio multiuso (565/566). Consultare la
figura 1.
5. Utilizzare il kit per la rimozione di boiacca da pareti e
pavimento (568) per eliminare la boiacca tra la parete e
le piastrelle del pavimento. Consultare la figura 1.
6. Utilizzare la taglierina a taglio diritto e circolare (678)
per praticare fori e tagli diritti perfetti. Consultare la
figura 1.
7. Utilizzare il complemento angolo retto (575) per servirsi
di accessori ad angolo retto nel caso di luoghi difficili da
raggiungere. Consultare la figura 1.
8. Utilizzare il complemento protezione comfort per
proteggersi da polvere e scintille. Consultare la figura 1.
FUNZIONAMENTO
Effettuare innanzitutto qualche esperimento su
materiale di scarto per osservare come si comporta
l'utensile.
Il multiutensile fornisce le migliori prestazioni se
si lascia che l'utensile stesso, dotato del corretto
accessorio/complemento Dremel e funzionante alla
velocità giusta, svolga il lavoro da sé. Abbassare
con delicatezza l'accessorio rotante sulla superficie
di lavoro e lasciare che entri in contatto con il
punto da cui si desidera iniziare. Concentrare
l'attenzione sulla guida dello strumento sul lavoro
applicando una leggerissima pressione. Quando
l'utensile non funziona correttamente, il problema
non si risolve aumentando la pressione sull'utensile
stesso. Provare a utilizzare un accessorio diverso o
un'impostazione della velocità differente per ottenere
il risultato desiderato.
Generalmente è preferibile effettuare una serie di
passate con l'utensile, piuttosto che eseguire tutto
il lavoro con una sola passata. Un tocco delicato
consente di ottenere un controllo migliore e riduce le
possibilità di errore.
GESTIONE DELL'UTENSILE
L'utensile ha una forma simmetrica ed è ampiamente dotato
di aree a presa morbida. È possibile tenere comodamente
l'utensile in molteplici posizioni.
Tenere sempre l’utensile lontano dal volto. È
possibile che durante il funzionamento gli accessori
subiscano danni e, distaccandosi, vengano lanciati
fuori quando la loro velocità aumenta.
Quando si maneggia l'utensile, non coprire con
la mano le aperture di aerazione. L'ostruzione
delle aperture di aerazione può determinare il
surriscaldamento del motore.
1. Prima di utilizzare l'utensile, è consigliabile
familiarizzarsi con esso tenendolo in mano, per
apprenderne il peso e il bilanciamento.
2. Per ottenere il massimo controllo nei lavori da vicino,
afferrare l'utensile come una matita tra il pollice e
l'indice. Consultare la figura 1.
3. Adottare la presa "mazza da golf" per le operazioni più
pesanti, ad esempio la levigatura e il taglio. Consultare
la figura 1.
ALIMENTAZIONE DELL'UTENSILE
L'utensile si attiva ("ON") e disattiva ("OF") con l'interruttore
di accensione/spegnimento posto sul lato superiore
dell'alloggiamento del motore.
1. Inserire la spina nella presa.
2. Accendere ("ON") l'utensile "ON" facendo scorrere in
avanti interruttore di accensione/spegnimento.
3. Spegnere ("OFF") l'utensile facendo scorrere indietro
l'interruttore di accensione/spegnimento.
Mai appoggiare l’elettroutensile prima che il
portautensili o l’accessorio impiegato non si
sia fermato completamente. L'accessorio rotante
potrebbe agganciarsi alla superficie e potrebbe far
perdere il controllo sull'utensile.
IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ GIUSTA
L'utensile è dotato di un selettore di velocità variabile. È
possibile regolare la velocità durante il funzionamento
tramite una preimpostazione del selettore in fase di
impostazione o tra un'impostazione e l'altra.
Posizione
interruttore
Intervallo di
velocità (giri/
min)
Qualificazione
5 5.000
10 10.000
15 15.000
Bassa velocità
20 20.000
25 25.000
30 30.000
33 33.000
Alta velocità
Per conoscere la velocità massima, consultare
(on line o sulla confezione) le specifiche tecniche
dell'accessorio. Quando si utilizzano le spazzole
metalliche, non si deve adottare l'alta velocità. Ad
alta velocità, i fili potrebbero fuoriuscire dal supporto.
1. Adottare la bassa velocità (pari o inferiore a 15.000 giri/
min) quando:
a. si esegue la lucidatura, la lustratura e la pulizia con
una spazzola metallica;
b. si esegue la lucidatura con accessori di lucidatura
in feltro;
c. si lavora su materiali danneggiabili dal calore
generato dall'alta velocità. Alcuni materiali si
bruciano o fondono ad alte temperatura.
36
2. Utilizzare le velocità più alte per legni duri, metalli e
vetro, nonché per foratura, intaglio, taglio, fresatura,
formatura.
Se una taglierina in acciaio ad alta velocità inizia
a vibrare, generalmente indica un funzionamento
troppo lento.
3. L’alluminio, le leghe di rame, piombo e zinco e lo stagno
possono essere tagliati a velocità diverse, a seconda
del tipo di taglio.
Utilizzare paraffina o altro lubrificante idoneo (non
l'acqua) sulla taglierina per evitare che il materiale
aderisca al tagliente.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Prima di ogni intervento di regolazione,
cambiamento di accessori, assistenza, pulizia,
ecc., scollegare sempre l'utensile dalla fonte di
alimentazione. Tale accorgimento riduce il rischio di
avviare inavvertitamente l'utensile.
Affidare l'assistenza dell'elettroutensile a
personale qualificato per le riparazioni, che
si serva esclusivamente di pezzi di ricambio
identici. Consigliamo di affidare l'esecuzione
di tutta l'assistenza degli utensili a un centro di
assistenza Dremel. Tale scelta garantirà la sicurezza
dell'utensile. La manutenzione eseguita da personale
non autorizzato può causare l’errata connessione del
cablaggio interno e dei componenti, con la possibilità
di determinare gravi rischi.
L'utilizzatore può soltanto ispezionare e sostituire
le spazzole in carbonio. All'interno dell'utensile non
sono presenti altre parti soggette all'assistenza.
PULIZIA
1. Pulire le aperture di aerazione, l'interruttore e le leve
dello strumento con aria compressa secca.
Non pulire l'utensile inserendo oggetti appuntiti
attraverso le aperture.
Indossare occhiali di sicurezza a protezione degli
occhi.
2. Pulire la superficie dell'utensile con un panno umido.
Non pulire l'utensile con agenti di pulizia e solventi
come benzina, tetracloruro di carbonio, solventi
detergenti clorurati, ammoniaca e detergenti
domestici che contengono ammoniaca. Potrebbero
danneggiare le parti in plastica.
MANUTENZIONE DELLE SPAZZOLE IN CARBONIO
Per conservare il motore al massimo grado di efficienza,
ispezionare il grado di usura delle spazzole ogni
40-50 ore di utilizzo. Ispezionare le spazzole anche quando
il motore gira in modo irregolare, perde potenza o produce
rumori inconsueti.
L’utilizzo dell’utensile con spazzole usurate
danneggia in modo permanente il motore. Utilizzare
esclusivamente spazzole di ricambio originali
Dremel.
1. Scollegare l'utensile e collocarlo su una superficie
pulita.
2. Togliere i due cappucci delle spazzole con una chiave
utensile, ad esempio un cacciavite. Consultare la figura
1.
3. Togliere le spazzole dall'utensile tirando le molle
connesse. Consultare la figura 1.
4. Ispezionare entrambe le spazzole. Se la lunghezza
della spazzola risulta inferiore a 3 mm e/o la sua
superficie risulta ruvida o vaiolata, sostituire la spazzola
in carbonio con una nuova.
a. Togliere la molla dalla spazzola.
b. Gettare via la spazzola vecchia e sistemare la molla
su una nuova.
Se una spazzola è usurata, occorre sostituire
entrambe le spazzole per una migliore prestazione
dell’utensile.
5. Risistemare le spazzole in carbonio (con la molla)
nell'utensile.
La spazzola si reinserisce nell'utensile in un solo senso.
6. Risistemare i cappucci delle spazzole ruotandoli in
senso orario.
Per serrare, utilizzare la chiave ma non stringere
eccessivamente!
7. Consultare Primo utilizzo per iniziare di nuovo a
utilizzare l'utensile.
ASSISTENZA E GARANZIA
ALL'INTERNO NON VI È ALCUN COMPONENTE
SOGGETTO AD ASSISTENZA Questo prodotto DREMEL
è garantito secondo le normative previste dalla legge/
dalle regolamentazioni specifiche del paese. Sono esclusi
dalla garanzia eventuali danni dovuti a normale usura o
logorio, sovraccarico, gestione non corretta o carenze
nella ragionevole manutenzione e cura. In caso di reclamo,
inviare l'utensile non smontato o il caricabatterie e la prova
di acquisto al rivenditore.
CONTATTARE DREMEL
Per ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti Dremel,
supporto e numero verde, visitare il sito www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Paesi
Bassi
AMBIENTE
SMALTIMENTO
L'elettroutensile, gli accessori e l'imballaggio devono essere
conferiti al riciclaggio ecocompatibile.
SOLO PER IL PAESI CE
Non gettare elettroutensili dismessi tra
i rifiuti domestici! Conformemente alla
norma della direttiva CE 2012/19 sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) ed all’attuazione del recepimento
nel diritto nazionale, gli elettroutensili
diventati inservibili devono essere raccolti
separatamente ed essere inviati ad una
riutilizzazione ecologica.
DATI TECNICI GENERALI
Tensione di alimentazione 230-240 V, 50-60 Hz
Potenza nominale 175 W
Velocità (n) 33.000 giri/min
Dimensioni pinze 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm,
3,2 mm
Costruzione classe II Strumenti di costruzione a
doppio isolamento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Dremel 4200 (4200-4/75) specificazione

Categoria
Potere multi-strumenti
Tipo
specificazione