ESAB PRH 3-12 A21 PRH 3-12 Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente
IT
Valid for serial no. 306-xxx-xxxx0444 292 101 IT 100317
A21
PRH 3-12
Istruzioni per l'uso
- 3 -
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 SICUREZZA 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUZIONE 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Componenti principali 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Descrizione dei Componenti Principali 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1 Testa di saldatura orbitale 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.2 Lampada d'indicazione 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.3 Viti di fissaggio 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.4 Impugnatura 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 DATI TECNICI 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Livello di rumore 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Elettrodi 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALLAZIONE 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Condizioni sul posto di lavoro 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Magazzinaggio dell'attrezzatura 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Collegamenti 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Colletti di bloccaggio (Cartuccia C) 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 USO 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Funzioni dell'impianto 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Rotore 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Viti di bloccaggio 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 Colletti di bloccaggio per la cartuccia C 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.4 Elettrodi 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Connessione della testa di saldatura orbitale 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Saldatura 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Togliere la testa di saldatura orbitale 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 MANUTENZIONE 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Dopo ogni decimo giunto di saldatura: 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Giornalmente: 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Ogni settimana: 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 RICERCA GUASTI 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ORDINAZIONE RICAMBI 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIMENSIONI 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO. DI CODICE 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSORI 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 4 -
dsb5d1ia
1 SICUREZZA
L'utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il per
sonale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono sod
disfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da con
siderarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all'operatore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
S la posizione dell'arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l'attività di saldatura
2. L'operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo
S Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti
ignifughi e guanti di sicurezza. Nota! Non usare guanti di sicurezza durante la sostituzione
del filo.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'impianto per saldatura
quando è in esercizio.
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione e dell'uso.
IT
- 5 -
dsb5d1ia
ATTENZIONE
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso.
I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau
tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l'elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba
gnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo
go di saldatura.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
S Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi
residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di
alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che
radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità
elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.
ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la
saldatura.
Non smaltire le apparecchiature elettriche insieme ai normali rifiuti!
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e relativa implementazione secondo la legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche che giungono a fine vita operativa devono essere raccolte
separatamente ed inviate ad apposita struttura di riciclaggio per uno smaltimento
compatibile con l'ambiente. In quanto proprietari dell'apparecchiatura, occorre informarsi
relativamente ai sistemi di raccolta approvati presso il nostro rappresentante locale.
Applicando questa direttiva europea si migliora l'ambiente e la salute umana!
IT
- 6 -
dsb5d1ia
2 INTRODUZIONE
La PRH 3-12 è una testa per la saldatura orbitale in camera chiusa designata per la
saldatura in TIG di tubi testa a testa.
In camera chiusa significa che durante la saldatura il giunto dei due tubi è racchiuso
in una camera chiusa contenente un gas inerte di protezione, rendendo esenti da
ossidazioni l'elettrodo di wolframio, il giunto da saldare e il tubo.
La testa per la saldatura orbitale è bloccata sopra il giunto del tubo tramite la
Camera MF oppure C della testa per la Saldatura orbitale.
Testa per saldatura orbitale, Camera MF è una camera lavorata a machina per
una dimensione specifica del tubo.
Quando si vuole saldare un tubo di dimensione differente, è necessario sostituire
tutta la camera.
Testa per saldatura orbitale, Camera C è una camera con i colletti di bloccaggio.
Quando si vuole saldare un tubo di dimensione differente, è necessario cambiare i
colletti di bloccaggio.
2.1 Componenti principali
1. Testa di saldatura orbitale
2. Lampada d'indicazione
3. Viti di fissaggio
4. Impugnatura
Vedi a pagina 7 per una descrizione
dei componenti principali.
IT
- 7 -
dsb5d1ia
2.2 Descrizione dei Componenti Principali
2.2.1 Testa di saldatura orbitale
1. Rotore
2. Elettrodo
3. Camera MF
4. Camera C
5. Colletti di bloccaggio
6. Viti di bloccaggio
Rotore
Il rotore è provvisto anche di scanalature per l'alimentazione del gas di protezione
alla camera di saldatura. Il rotore è azionato attorno al pezzo in lavorazione durante
il procedimento di saldatura con la velocità impostata e controllata.
Elettrodo
L'elettrodo è montato nel rotore. Vedi la pagina 9.
Camera MF
Mediante la Camera MF, la testa per la saldatura orbitale è bloccata sopra il giunto
del tubo.
I pezzi in lavorazione sono fermati in posizione quando la ganascia di bloccaggio
superiore è chiusa e bloccata tramite le viti di bloccaggio (6).
Camera C
La Camera C lavora come un supporto per i colletti di bloccaggio (5).
I pezzi in lavorazione sono fermati in posizione quando la ganascia di bloccaggio
superiore è chiusa e bloccata tramite le viti di bloccaggio (6).
2.2.2 Lampada d'indicazione
La lampada si accende quando l'elettrodo non è nella sua posizione di riposo.
2.2.3 Viti di fissaggio
Tramite queste viti, la Camera della testa per la Saldatura orbitale è fissa nella sua
posizione
2.2.4 Impugnatura
Permette all'operatore di gestire l'attrezzatura.
L'attrezzatura per saldatura può essere bloccata tramite una specie di grappa. Per
evitare avarie, il bloccaggio deve essere effettuato con prudenza sulla parte inferiore
dell'attrezzatura.
IT
- 8 -
dsb5d1ia
Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina
20.
3 DATI TECNICI
PRH 3-12
Corrente massima di saldatura ad
intermittenza 100%:
15 A
Corrente massima pulsata di saldatura: 40 A
Tubo, diametro esterno:
max.
min.
12,7 mm
3 mm
Peso: 7 kg
Diametro dell'elettrodo: 1,0 mm
Elettrodo, lunghezza d'impostazione: 2 mm
Azione di rotazione potenza, max.: 4 W
Azione di rotazione, tensione nominale: 24 VDC
Velocità del rotore:
max.
min.
12,6 rpm
0,65 rpm
Comando: Velocità d'azione di rotazione comandata dal
trasduttore di impulso.
Flusso del gas: 4-5 l/min
(Un flusso del gas troppo alto può condurre ad
un'avaria della testa di saldatura.)
Liquido refrigerante: 50% di acqua / 50% di monoetilenglicole
Circolazione: È azionata da un'unità esterna.
Pressione, max. : 3,5 bar
Quantità liquido refrigerante : 0,25 l
Carter della testa di saldatura orbitale,
temperatura massima:
50 ° C
NOTA. Se la temperatura nel carter è oltrepassata
bisogna introdurre una interruzione nel funzionamento
per questa testa di saldatura orbitale.
Temperatura di esercizio da -10 a +40° C
Temperatura durante il trasporto da -20 a +55° C
3.1 Livello di rumore
Il sistema di circolazione dell'acqua di raffreddamento genera un livello di rumore
che è sotto i 70 dB (A). La misurazione è effettuata ad una distanza di 1 metro
dall'utensile.
IT
- 9 -
dsb5d1ia
3.2 Elettrodi
Il materiale base dell'elettrodo è wolframio. Per ottimare il periodo d'uso dell'elettrodo
si suggerisce una lega contenente 2-4% torio.
NOTA. In certe applicazioni possono essere richiesti altri materiali d'elettrodo.
Lunghezza dell'arco lumi
noso:
min.
max.
0,8 mm
1,0 mm
Lunghezza dell'elettrodo: Per determinare la lunghezza dell'elettrodo: Vedi la pagina 12.
Angolo della punta:
30°
È raccomandabile arrotondare la punta dopo l'affi
latura. Vedi lo schizzo.
Metodo: Solo affilatura.
Direzione di affilatura: Solo in direzione di lunghezza.
Attrezzatura suggerita: ESAB G-Tech Handy oppure G-Tech.
4 INSTALLAZIONE
La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad
destrato.
ATTENZIONE!
Attenzione alle parti girevoli. Rischio di schiacciamento.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti
domestici questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell'utente
adottare precauzioni adeguate.
4.1 Condizioni sul posto di lavoro
Sistemare la testa di saldatura orbitale su un posto al riparo dalle intemperie.
Prendere in considerazione che l'umidità relativa dell'aria sul posto di installazione
può raggiungere al massimo il 90%.
IT
- 10 -
dsb5d1ia
Temperatura d'ambiente:
S Min. - 10° C
S Max. + 25° C (In temperature d'ambiente più alte è necessario diminuire il
coefficiente d'intermittenza.)
Umidità relativa:
S Max. 90%
4.2 Magazzinaggio dell'attrezzatura
Se l'attrezzatura di saldatura non deve essere utilizzata per un lungo periodo, smontarla
e conservarla nell'imballaggio originale.
Se le teste di saldatura orbitale non sono usate per un lungo periodo è consigliabile
di smontarle e di conservarle nell'imballaggio originale fornito alla consegna. Ad
un'alta umidità relativa suggeriamo di mettere del materiale assorbente d'umidità
nell'imballaggio di custodia.
Prima del magazzinaggio suggeriamo di prendere i seguenti provvedimenti:
S Pulire la testa di saldatura orbitale.
S Togliere il liquido refrigerante.
AVVERTENZA!
Rischio di rottura del flessibile! Non usare mai pressione maggiore a 3,5 bar nei flessibili
per il liquido refrigerante. Svuotare il liquido refrigerante dal sistema con l'aiuto d'aria
compressa e raccoglierlo in un contenitore.
AVVERTENZA!
Il refrigerante deve essere trattato come rifiuto chimico.
4.3 Collegamenti
Collegamento elettrico di massa
La corrente di saldatura è alimentata alla testa di saldatura orbitale tramite il fascio
cavi. La connessione a massa del pezzo in lavorazione è effettuata automaticamen
te tramite i colletti di bloccaggio.
Attenzione che sporco oppure dispositivi di supporto isolanti possono causare
problemi di funzionamento tramite interruzioni di contatto.
IT
- 11 -
dsb5d1ia
4.4 Colletti di bloccaggio (Cartuccia C)
Montaggio dei colletti di bloccaggio
S Allentare le viti di bloccaggio (1).
S Aprire i parti superiori della cartuccia (2).
S Montare tutti i parti della ganasce di bloccaggio (3). Ver la pagina 12.
S Fissare le parti della ganasce di bloccaggio (3) con la vite (4).
Togliere i colletti di bloccaggio
S Allentare le viti di bloccaggio (1).
S Aprire le parti superiori della cartuccia (2).
S Allentare la vite (4).
S Smontare le parti della ganasce di bloccaggio (3).
5 USO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 4, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.
ATTENZIONE!
Pericolo elettrico!
Non toccare il pezzo in lavorazione oppure la testa di saldatura orbitale
durante il funzionamento.
ATTENZIONE!
La testa di saldatura può essere molto calda durante la saldatura. Essere quindi
molto prudenti!
AVVERTENZA!
Per evitare danni alla attrezzatura di saldatura, controllare che il cavo di ritorno sia
collegato al pezzo in lavorazione e che l'elettrodo di tungsteno sia nella sua posizione di
avvio prima dell'inizio della saldatura.
IT
- 12 -
dsb5d1ia
5.1 Funzioni dell'impianto
5.1.1 Rotore
Attraverso un'apertura nella periferia del rotore (1), è
possibile introdurre la testa di saldatura orbitale nella
sua posizione di saldatura ed inoltre estrarla dopo
la saldatura.
OSSERVARE! Per poter posizionare la testa di
saldatura orbitale sul tubo è necessario che il
rotore si trovi nella sua posizione di riposo.
Questo vale anche quando si deve togliere la
testa di saldatura orbitale. (Vedere il
manuale di programmazione.)
5.1.2 Viti di bloccaggio
Per aprire la camera (3), allentare le viti di
bloccaggio (2).
Dopo che la parte superiore della camera (3) si
aperta, si può togliere la testa di saldatura orbitale dal pezzo in lavorazione.
Nota! Prima di aprire le viti di bloccaggio, tenere la testa di saldatura orbitale per
evitarne una caduta.
Regolazione delle viti di bloccaggio
Se la testa di saldatura orbitale non si blocca sul pezzo in lavorazione, questo può
dipendere dal fatto che la dimensione del tubo è fuori della tolleranza. Però può
avvenire una regolazione difettosa oppure usura delle viti di bloccaggio, le quali sono
regolabili.
Nota! Le viti di bloccaggio devono essere avvitate a mano.
5.1.3 Colletti di bloccaggio per la cartuccia C
Ogni diametro di tubo ha un suo
appropriato set di colletti (4).
Ogni set di colletti consiste di 4 parti.
5.1.4 Elettrodi
Vite dell'elettrodo
Con questa vite (1) si blocca l'elettrodo dopo che questo
è stato introdotto nel portaelettrodo.
Osservare, che ci sono due fori per elettrodi di 1,0 mm.
Lunghezza dell'elettrodo
La lunghezza necessaria dell'elettrodo può essere determinata con il tubo montato
sulla sua posizione.
Accertarsi che l'elettrodo non sia entro la zona della corona dentata.
Elettrodo troppo lungo, deve quindi essere accorciato.
Per un'idonea preparazione dell'elettrodo, vedere la pagina 9.
IT
- 13 -
dsb5d1ia
Regolazione della lunghezza dell'arco luminoso
La lunghezza corretta dell'arco luminoso è determinata dai parametri, come lo
spessore del tubo del suo diametro ed inoltre.
La regolazione dell'arco è effettuata tramite lo spostamento dell'elettrodo.
Sostituzione dell'elettrodo
Dopo aver effettuato la regolazione della lunghezza dell'elettrodo introdurlo
nell'appropriato foro e bloccarlo sul rotore con la vite dell'elettrodo (1) sul rotore (2).
Per togliere l'elettrodo, allentare la vite dell'elettrodo (1) ed estrarre l'elettrodo dal
rotore (2).
5.2 Connessione della testa di saldatura orbitale
1. Controllare che la preparazione del giunto sia effettuata secondo l'attuale
specificazione.
Regolare se necessario.
2. Controllare che sia stato impostato oppure selezionato un procedimento di
saldatura.
3. Controllare che il rotore (1) si trovi nella sua posizione di riposo.
In caso negativo, azionarlo li.
4. Montaggio dei colletti di bloccaggio (2), Solo quando si usa la Camera C.
5. Posizionare la testa di saldatura orbitale sul pezzo in lavorazione.
6. Accertarsi che l'elettrodo si trovi esattamente sul giunto.
7. Chiudere e bloccare la parte superiore della camera (3a).
8. Controllare che la lunghezza dell'arco sia correttamente impostata.
Se necessario, regolarla secondo le istruzioni a pagina 12.
9. Accertarsi che la testa di saldatura orbitale sia correttamente bloccata. Altrimenti
può cambiare posizione.
10. Montare l'estremità dell'altro del tubo. Chiudere e bloccare la parte superiore
della camera (3b).
IT
- 14 -
dsb5d1ia
AVVERTENZA!
Rischio di sovrapressione. Accertarsi che il pressufflaggio (back-up) del gas non causi una
sovrapressione all'interno del tubo da saldare!
11. Controllare il gas di protezione al rovescio.
5.3 Saldatura
ATTENZIONE!
Rischio per la salute! Evitare di respirare il fumo della saldatura!
S L'avvio della saldatura è effettuato dalla testa di saldatura orbitale oppure
dall'unità di programmazione.
S Seguire attentamente il procedimento di saldatura il più a lungo possibile.
S A terminata saldatura, la testa di saldatura orbitale ritorna automaticamente alla
sua posizione di riposo.
In caso di errore, il procedimento di saldatura può essere interrotto dalla testa di
saldatura orbitale oppure dall'unità di programmazione.
5.4 Togliere la testa di saldatura orbitale
ATTENZIONE!
Il pezzo in lavorazione e la testa di saldatura orbitale possono causare bruciature.
OSSERVARE! Controllare che la testa di saldatura orbitale si sia raffreddata prima
di toglierla.
IT
- 15 -
dsb5d1ia
S Dopo la fine del programma di saldatura, controllare che il rotore (1) si trovi sulla
sua posizione di riposo.
In caso negativo, azionarlo li. (Vedere il manuale di programmazione).
S Controllare che sia trascorso il tempo di riflussaggio del gas.
S Allentare la vite di bloccaggio (2).
S Aprire le parti superiori della camera (3).
Ora si può togliere la testa di saldatura orbitale.
6 MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
AVVERTENZA!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tenti
di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali
difetti.
Non usare mai lubrificante!
In caso si usi lubrificante cessa di essere valida la garanzia.
Guasti, causati da particelle estranee nel riduttore, non sono inclusi nella garanzia!
6.1 Dopo ogni decimo giunto di saldatura:
S Sostituire l'elettrodo oppure affilarlo di nuovo.
6.2 Giornalmente:
S Controllare la superficie di contatto del rotore. Se necessario, pulire con
Scotchbrite rosso.
IT
- 16 -
dsb5d1ia
6.3 Ogni settimana:
S Controllare che tutti i collegamenti avvitati siano accuratamente serrati.
7 RICERCA GUASTI
In caso di un'avaria seria, mettersi in contatto con un rappresentante ESAB oppure
con un'unità di servizio ESAB autorizzata.
1. Sintomo La testa di saldatura orbitale non è bloccata sul tubo dopo la
chiusura con le leve di bloccaggio:
Causa 1.1 La tolleranza del tubo è superata.
Rimedio Usare i colletti di bloccaggio con idonea dimensione.
Causa 1.2 Le viti di bloccaggio sono rilasciate
Rimedio Stringere le viti di bloccaggio.
2. Sintomo L'arco luminoso non si accende:
Causa 2.1 Scarso oppure esente contatto tra i colletti di bloccaggio e il tubo.
Rimedio Pulire le superfici e/oppure togliere lo strato isolante.
Causa 2.2 Manca il gas di protezione.
Rimedio Controllare l'alimentazione del gas.
Causa 2.3 Distanza dell'elettrodo troppo grande.
Rimedio Regolare.
Causa 2.4 La punta dell'elettrodo è usurata.
Rimedio Affilare l'elettrodo.
Causa 2.5 Scarso contatto tra il rotore e l'elettrodo.
Rimedio Pulire.
Causa 2.6 Cavo avariato.
Rimedio Sostituire il cavo.
Causa 2.7 Il liquido refrigerante ha un effetto di conduttività elettrica troppo
alto.
Rimedio Sostituire il liquido refrigerante!
3. Sintomo L'arco luminoso si piega in parte:
Causa 3.1 La punta dell'elettrodo è usurata.
Rimedio Affilare l'elettrodo.
Causa 3.2 Affilatura errata dell'elettrodo.
Rimedio Affilare di nuovo l'elettrodo.
Causa 3.3 Errata qualità dell'elettrodo.
Rimedio Sosisture l'elettrodo.
IT
- 17 -
dsb5d1ia
4. Sintomo L'arco luminoso si accende contro una parte della testa di
saldatura orbitale:
(Può condurre ad un'avaria seria della testa di saldatura
orbitale.)
Causa 4.1 Elettrodo errato.
Rimedio Sostituire l'elettrodo.
Causa 4.2 Distanza dell'elettrodo troppo grande.
Rimedio Regolare.
Causa 4.3 La camera di saldatura è sporca.
Rimedio Pulire.
Causa 4.4 Tempo di pressufflaggio troppo corto.
Rimedio Aumentare il tempo.
Causa 4.5 L'elettrodo non è montato.
Rimedio Montare l'elettrodo.
Causa 4.6 Flusso del gas troppo alto.
Rimedio Regolare il flusso del gas (4-5 l/min).
5. Sintomo L'azione di rotazione del rotore non inizia:
Causa 5.1 Particelle estranee nel riduttore.
Rimedio Toglierle e fare pulizia.
Causa 5.2 Guasto nella connessione elettrica.
Rimedio Controllare il contatto elettrico, cavo e l'alimentazione della corrente.
6. Sintomo La testa di saldatura orbitale non si può smontare dal tubo:
Causa 6.1 Non si è raggiunta la posizione di apertura.
Rimedio Spostarsi alla posizione di riposo.
8 ORDINAZIONE RICAMBI
PRH 3-12 sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed europee EN
60204-1 / 12100-2 ed EN 60974-10. Dopo l'effettuata assistenza oppure riparazione è di
responsabilità dell'agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi dal
le summenzionate vigenti norme.
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da
tecnici autorizzati dalla ESAB.
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ulti
ma pagina di questo documento.
IT
1 / 1

ESAB PRH 3-12 A21 PRH 3-12 Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente