Thermo Fisher Scientific Smart-Vue Pro Smart Remote Contact Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Guía de usuario
331676H43 Revisión B 08/05/2021
Smart Remote Contact
IMPORTANTE Lea este manual de instrucciones. Si no se siguen las instrucciones de este manual, podrían
ocasionarse daños en la unidad, lesiones en los operarios y un rendimiento deficiente de los equipos.
PRECAUCIÓN Todos los ajustes internos y las tareas de mantenimiento deben quedar a cargo de personal
de mantenimiento debidamente cualificado.
El material de este manual se ofrece solo para fines informativos. El contenido y el producto que se describe
están sujetos a cambios sin previo aviso. Thermo Fisher Scientific no se manifiesta ni ofrece ninguna garantía
respecto a este manual. En ningún caso, Thermo sería responsable de daños, directos o accidentales,
derivados o surgidos por el uso de este manual.
© 2021 Thermo Fisher Scientific Inc. Todos los derechos reservados.
Tabla de contenido
Instrucciones de seguridad .......................................... 1
Advertencia eléctrica ................................................ 1
Advertencia de la batería.......................................... 1
Mantenimiento del dispositivo .................................. 2
Batería no reemplazable........................................... 2
Información normativa.................................................. 3
Declaraciones de la FCC.......................................... 3
Declaraciones de la IC.............................................. 3
Introducción................................................................. 5
Contenido del paquete............................................. 5
Características principales........................................ 6
¿Qué es Smart Remote Contact? ............................ 7
Descripción de la arquitectura .................................. 8
Requisitos y recomendaciones................................. 8
¿Dónde buscar más información?............................ 8
Uso de Smart Remote Contact.................................... 9
Lugar de instalación para el mejor rendimiento
inalámbrico .............................................................. 9
Kit de montaje.......................................................... 9
Adaptador de CA ..................................................... 9
Batería ..................................................................... 10
Conexión al terminal................................................. 10
Instrucciones de limpieza ......................................... 11
Anexo 1 - Diagnóstico.................................................. 12
Procedimiento de instalación de la solución
Smart-Vue Pro............................................................. 13
Procedimiento de configuración de Smart Remote
Contact en la aplicación web ....................................... 17
Configuración de alertas para Smart Remote
Contact en la aplicación web ................................... 17
Conformidad con la directiva RAEE ............................. 19
Si necesita asistencia .................................................. 20
Smart Remote Contact Instrucciones de seguridad | 1
Instrucciones de seguridad
Advertencia eléctrica
El rayo con un símbolo de flecha se utiliza para alertar al
usuario de que en el interior de la carcasa del producto se
genera una "tensión peligrosa" sin aislar que podría alcanzar
una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica a una persona.
Advertencia de la batería
NOTA IMPORTANTE: No use este producto para
fines de protección ni como parte de un sistema de
emergencia automatizado o aplicaciones
destinadas a proteger a las personas o la
propiedad. Este producto está diseñado para su
uso en entornos en los que no es probable la
presencia de niños. Los clientes y usuarios de los
productos de Thermo Scientific son responsables
de usar el producto conforme a su fin previsto. No
abra la carcasa del producto y no desmonte ni
modifique en forma alguna los componentes
internos. Los productos de Thermo Scientific no
contienen componentes internos que requieran la
reparación o intervención por parte del usuario. Si el
dispositivo muestra señales de funcionamiento
incorrecto, desconéctelo de inmediato de su fuente
de alimentación o retire la batería y consulte con el
servicio técnico de Thermo Scientific.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRA NI SAQUE EL
PRODUCTO DE LA CARCASA. EL INTERIOR NO
CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. ENCARGUE LAS LABORES DE
MANTENIMIENTO A PERSONAL TÉCNICO
CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN: Este producto contiene una
batería de 3,6 V no recargable. LA BATERÍA NO ES
REEMPLAZABLE. Cualquier intento de cambiar la
batería o de abrir la carcasa del producto anulará la
garantía del fabricante. ENCARGUE LAS LABORES
DE MANTENIMIENTO A PERSONAL TÉCNICO
CUALIFICADO.
Use solo las baterías recomendadas por Thermo
Scientific. No use baterías de otro tipo, como
recargables, alcalinas ni de magnesio. Igualmente,
tampoco use baterías de distintas marcas, ni
siquiera baterías de la misma marca pero de
diferente tipo. Las baterías incorrectas podrían
recalentar el dispositivo, con el consiguiente riesgo
de incendio o escapes del líquido de la batería. No
arroje las baterías al fuego. No cargue las baterías
convencionales que no estén especificadas como
de tipo recargable. Si la batería tiene poca carga o
si el dispositivo con batería se deja sin usar durante
mucho tiempo, extraiga la batería del dispositivo
para evitar riesgos de escape del líquido de la
batería. No deje las baterías al alcance de los niños.
Si se produce un escape, evite tocar el líquido de la
batería. Enjuague de inmediato con agua limpia si el
líquido entra en contacto con los ojos, la boca o la
piel. Consulte a un médico o a un servicio de
emergencia de inmediato. El líquido de la batería es
corrosivo y puede dañar la vista u ocasionar
ceguera o quemaduras químicas.
2 | Instrucciones de seguridad Smart Remote Contact
Mantenimiento del
dispositivo
Batería no reemplazable
El Smart Remote Contact funciona con alimentación CA
(conectado al adaptador de 12 V incluido). La batería solo se
usa para mantener la conexión inalámbrica para enviar
alertas, en caso de un corte del suministro de la red eléctrica.
La unidad se entrega con la batería instalada.
PRECAUCIÓN: No intente desmontar el
dispositivo. El interior no contiene piezas que el
usuario pueda reparar.
PRECAUCIÓN: No haga un uso incorrecto del
dispositivo. Siga las instrucciones de
funcionamiento correcto y use solo conforme al fin
previsto. Un uso incorrecto podría dejar el
dispositivo inservible, ocasionar daños al dispositivo
u otros equipos, o lesiones a los usuarios.
PRECAUCIÓN: No aplique presión excesiva ni
coloque peso innecesario sobre el dispositivo.
Podría ocasionar daños en el dispositivo o lesiones
en los usuarios.
PRECAUCIÓN: No use el dispositivo en entornos
catalogados como peligrosos o con atmósferas
explosivas, a menos que el modelo esté
específicamente aprobado para tal uso. El
dispositivo puede causar chispas. Las chispas en
atmósferas explosivas pueden ocasionar
explosiones o incendios, con riesgos de daños a la
propiedad, lesiones graves o fatales.
PRECAUCIÓN: No exponga el dispositivo a
entornos con condiciones extremas, con altos
valores de temperatura o humedad. De lo contrario,
podrían ocasionarse daños en el dispositivo o un
incendio.
PRECAUCIÓN: No exponga el dispositivo al agua,
la lluvia ni líquidos derramados. No es impermeable.
La exposición a líquidos podría ocasionar daños en
el dispositivo.
PRECAUCIÓN: No coloque el dispositivo junto a
discos informáticos, tarjetas de crédito o de viaje,
así como tampoco ningún tipo de soporte
magnético. El dispositivo podría alterar la
información contenida en los discos o las tarjetas.
PRECAUCIÓN: La garantía podría quedar anulada
si se usan accesorios, como antenas, no
autorizados por Thermo Fisher o no conformes con
las especificaciones para accesorios de Thermo
Fisher.
Smart Remote Contact Información normativa | 3
Información normativa
Declaraciones de la FCC
Clasificación de dispositivo modular conforme a la FCC parte 15
ID de FCC:
- Contiene componente Bluetooth 2AA9B04
- Contiene componente LoRaWAN™ XTLCMABZ
ID de FCC XTLCMABZ
Este párrafo se aplica a los dispositivos inalámbricos Smart-
Vue Pro™ de 915 MHz. Este dispositivo cumple con la parte
15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no podrá causar interferencias
perjudiciales.
2. Este dispositivo debe tolerar las interferencias recibidas,
incluso las que podrían ocasionar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
Declaración de exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición de la
radiación de la FCC especificados para un entorno no
controlado. Para evitar la posibilidad de superar los límites de
exposición a la frecuencia de radio conforme a las
especificaciones de la FCC, la proximidad de los usuarios a la
antena debe ser como mínimo de 20 cm (8 pulg.) durante el
funcionamiento normal. Los usuarios deben seguir las
instrucciones de funcionamiento concretas para cumplir las
especificaciones de exposición a RF. Este transmisor no se
debe configurar en una instalación de montaje ni funcionar
cerca de otras antenas ni transmisores.
Declaraciones de la IC
Clasificación de dispositivo modular
RSS-210 conforme a Industry Canada
IC:
- Contiene componente Bluetooth 12208A-04
- Contiene un módulo LoRa certificado
ID de IC: 9337A-CMABZ
Este párrafo se aplica a la frecuencia inalámbrica 915 MHz.
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de
licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a
estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no podrá causar interferencias.
2. Este dispositivo debe tolerar las interferencias, incluso las
que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado.
Conforme a las normativas de Industry Canada, este
transmisor de radio solo puede funcionar con una antena
de un tipo y una ganancia máxima (o inferior) aprobada
para el transmisor por Industry Canada. Para reducir las
posibles interferencias de radio a otros usuarios, el tipo
de antena y su ganancia se deben seleccionar de modo
que la Potencia Isotrópica Radiada Equivalente (PIRE)
no sea superior a la necesaria para unas comunicaciones
correctas.
CE: conformidad con las
normativas de la UE
Este párrafo se aplica a la frecuencia
inalámbrica 868 MHz. El producto de
Thermo Scientific (contiene componente
Bluetooth BMD-300, componente LoRa
CMWX1ZZABZ) cumple con los requisitos
esenciales y otros requisitos aplicables de
las siguientes normas o documentos normativos.
• Directivas:
Directiva de equipos radioeléctricos (RED) 2014/53/
CE
Directiva EMC 2014/30/CE
Directiva de baja tensión 2014/35/CE
2011/65/CE y la enmienda de la directiva en materia
de restricción de sustancias peligrosas 2015/863/CE
Conforme a la aplicación de las siguientes normas
ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
EN 301 489-1 V2. 2.1
EN 301 489-3: V2.1.1
EN 301 489-17 V3. 2.1
EN 300 328 V2. 2.2
UL/CSA 61010-1: 2012 3.ª edición
IEC/EN 61010-1: 2010 3.ª edición
4 | Información normativa Smart Remote Contact
Conformidad RoHS
El dispositivo inalámbrico cumple la directiva
RoHS europea 2011/65/CE sobre las
restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos y la enmienda de la directiva 2015/863CE. No
deseche este producto como residuo doméstico. Thermo
Scientific recicla este producto según determinadas
condiciones. Póngase en contacto con nosotros para
obtener más información.
PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modificación
no aprobados expresamente por Thermo Scientific
podrían anular la autorización del usuario para usar
el equipo.
Smart Remote Contact Introducción | 5
Introducción
Esta guía describe cómo preparar su dispositivo para su uso
con el sistema de supervisión inalámbrico Smart-Vue Pro.
El relé de Smart Remote Contact sirve como interfaz idónea
entre el sistema de supervisión Smart-Vue Pro LoRa y el
sistema de gestión de alertas de su edificio.
Configurado en la aplicación web Smart-Vue Pro como parte
de su estrategia de alerta, este dispositivo se conecta por
cable a las entradas de Smart Remote Contact en equipos y
paneles de control estándares.
Si se produce una alarma en la solución de supervisión, como
un problema técnico o una lectura imprevista de un sensor,
Smart-Vue Pro envía la señal de forma inalámbrica a través de
LoRa hasta el dispositivo Smart Remote Contact, que abre o
cierra su relé para activar alertas según resulte necesario.
El Smart Remote Contact incluye dos salidas separadas, que
se pueden configurar como "normalmente abiertas" o
"normalmente cerradas". En caso de interrupción de la
alimentación, la batería de reserva mantiene la conexión LoRa
para informar al sistema de supervisión.
Nota: En la guía de usuario de la aplicación web Smart-Vue
Pro encontrará instrucciones de configuración detalladas y
ajustes de software. La guía está disponible en la sección de
ayuda de la aplicación web.
Contenido del paquete
Smart Remote Contact y antena;
Adaptador de alimentación de CA con cable de
1,5 metros (unos 5 pies) y 4 tamaños de conectores
internacionales;
100 - 240 V (50/60 Hz) CA 12 V DC – 1,0 A.
Kit de montaje con tornillos y cinta Velcro® de doble
cara.
6 | Introducción Smart Remote Contact
Características principales
Tabla 1. Características principales
Aplicaciones Integra las alarmas de Smart-Vue Pro en los sistemas de alerta existentes con entradas
Smart Remote Contact.
Compatibilidad Para su uso con soluciones de supervisión Smart-Vue Pro LoRa.
Salidas Dos salidas de Smart Remote Contact simultáneas, configurables como "normalmente
abiertas" o "normalmente cerradas".
Conectividad
Tecnologías inalámbricas de largo alcance LoRa (alcance de hasta 16 km/10 millas de
línea de visión(1)).
• Bluetooth® Low Energy para actualización de firmware inalámbrica.
Botón
Al mantener pulsado (> 3 segundos) el botón, se prueba la conectividad de la red con el
servidor web de Smart Vue Pro.
Durante la prueba el LED parpadea en VERDE/ROJO, y si la prueba da un resultado
correcto permanece iluminado en VERDE. Si la prueba señala un fallo, se ilumina en
ROJO.
Fuente de alimentación
Adaptador de alimentación de conmutación automática de 100 - 240 V CA, 1,0 A.
Conectores internacionales (incluidos)
Cable de 1,5 m (unos 5 pies)
Batería
Batería de reserva de 3,6 V
No recargable, no reemplazable
Mantiene la conectividad LoRaWAN para notificar al sistema en caso de interrupción de la
alimentación.
Comportamiento del relé configurable en caso de interrupción de la alimentación.
Sistema eléctrico Potencia máx. del relé: 84 W
Capacidad de ruptura: 42 V CA/2 A
Condiciones de
funcionamiento
0 °C a +60 °C (32 °F a 140 °F)
0 al 90 % de humedad relativa (sin condensación)
Condiciones de
almacenamiento
-10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F)
0 al 99,99% de humedad relativa (sin condensación)
Carcasa Solo para uso en interior
Plástico ABS
Montaje e instalación Kit de montaje para su uso con tornillos o Velcro®
Altura de montaje máx. < 2 metros
Dimensiones 102 x 54 x 30 mm (4 x 2,1 x 1,2 pulg.)
Peso 122 g (4,3 oz.) con antena y batería
Certificaciones CE, FCC, IC
Smart Remote Contact Introducción | 7
¿Qué es Smart Remote
Contact?
Smart Remote Contact se usa para generar alertas si se
detectan condiciones de alarma en su sistema de supervisión
inalámbrico Smart-Vue Pro. Las alarmas pueden configurarse
en la aplicación web Smart-Vue Pro para uno o todos los
grupos y módulos conectados.
Por ejemplo, puede configurar un registrador de datos para
activar una alarma si la temperatura supera o disminuye por
debajo de un límite especificado. Los valores y límites de
alarma dependen del tipo de registrador de datos que use.
Los contactos de la unidad se abren o cierran cuando la
plataforma web detecta una alarma.
Figura 1. Controlador de Smart Remote Contact
Antena Terminal de
conexión
Prueba
8 | Introducción Smart Remote Contact
Descripción de la
arquitectura
Smart Remote Contact se conecta de forma inalámbrica a su
receptor LoRa, como el resto de registradores de datos
inalámbricos de la red:
Figura 2. Plataforma de supervisión web Smart-Vue Pro
La plataforma de supervisión web Smart-Vue Pro activa
Smart Remote Contact de forma inalámbrica cuando se
detecta una condición de alarma en un módulo conectado o
repetidor.
Requisitos y
recomendaciones
Para fines de esta guía de instalación partimos de los
siguientes supuestos:
Tiene configurado el acceso a la aplicación y plataforma
web Smart-Vue Pro, y tiene derechos de acceso
correctos para configurar dispositivos en el sistema.
Hay disponible cobertura inalámbrica LoRa en el lugar en
el que usará el dispositivo Smart Remote Contact.
Requisitos generales y
recomendaciones
Por razones de seguridad, el dispositivo Smart Remote
Contact debe instalarse a menos de 2 metros (unos 6,5
pies) del suelo.
El adaptador de CA usado para el dispositivo Smart
Remote Contact inalámbrico debe conectarse a un
suministro de alimentación ininterrumpido (SAI).
Se deben realizar pruebas semanales del sistema de
forma manual, conforme a lo definido en el
procedimiento operativo estándar (POE).
Thermo Fisher Scientific recomienda realizar pruebas de
instalación y de funcionamiento (IQ/OQ) antes del uso
inicial.
¿Dónde buscar más
información?
El uso y funcionamiento de su dispositivo Smart Remote
Contact se describen en la guía de usuario de la aplicación
web Smart-Vue Pro. Haga clic en Ayuda -> Ayuda online
->Guías de usuario para abrirla directamente desde la
interfaz de la aplicación web.
Registradores
de datos
Smart-Vue
Pro LoRaWAN
Smart
Remote
Contact
Pasarela de
Smart-Vue Pro
LoRaWAN
Smart-Vue
Pro Cloud
Aplicación web
Smart-Vue Pro
Atención
al cliente
Smart Remote Contact Uso de Smart Remote Contact | 9
Uso de Smart Remote Contact
Esta sección parte de que tiene configurado el acceso a la
aplicación y plataforma web Smart-Vue Pro, y de que tiene
derechos de acceso correctos para configurar dispositivos en
el sistema. Necesitará derechos de administrador de la
aplicación para acceder a determinadas opciones de
configuración.
Lugar de instalación para
el mejor rendimiento
inalámbrico
Para un funcionamiento óptimo, siga las recomendaciones
sobre el lugar de montaje físico del dispositivo:
No coloque el dispositivo Smart Remote Contact a
menos de 40 cm (16") de otro módulo o dispositivo
inalámbrico.
Deje al menos un metro de distancia entre la pasarela
LoRaWAN y el dispositivo Smart Remote Contact para
obtener una buena comunicación de radiofrecuencia (RF)
entre ellos.
Asegúrese de que el módulo inalámbrico no se coloca en
ninguna bandeja de cables ni conducto eléctrico (como
los usados para los cables de red de los ordenadores).
Para obtener los mejores resultados, si es posible,
coloque el módulo orientado hacia la antena del receptor.
La posición de las antenas de la pasarela LoRaWan y el
dispositivo Smart Remote Contact deberá ser paralela
(no perpendicular) para obtener una buena comunicación
de radiofrecuencia (RF) entre ellos.
La pasarela LoRaWan y el dispositivo Smart Remote
Contact no deberán colocarse uno encima del otro.
Mantenga una separación de unos 20 cm (8") alrededor
del módulo. Por ejemplo, si el módulo se "encaja" entre
dos refrigeradores, podría tener problemas para
comunicarse.
Coloque el dispositivo Smart Remote Contact en un
lugar donde no sea posible tropezar con él ni
desconectarlo (a no más de 2 metros (6,5 pies) del
suelo).
Para garantizar que el adaptador de CA no se
desconecta accidentalmente, use una toma que es
separada del suelo o proteja el cable con un conducto
fijado a la pared (o dentro de la pared).
El Smart Remote Contact es un dispositivo fundamental de
su sistema de supervisión inalámbrico. Por tanto, le
recomendamos que lo mantenga conectado a un suministro
de alimentación ininterrumpido o conector de seguridad.
Kit de montaje
1. Para una fijación fuerte, limpie y seque la parte trasera del
Smart Remote Contact y la superficie de montaje en la
que va a colocar la unidad (a no más de 2 metros/6,5
pies del suelo).
2. Imán: Quite el protector adhesivo y fije el imán a la
unidad. Coloque la unidad sobre una superficie metálica.
Tornillos: Atornille el soporte de montaje en la superficie
y encaje el Smart Remote Contact en el soporte.
Adaptador de CA
1. Conecte el adaptador de CA en el Smart Remote
Contact como se ilustra a continuación. El conector debe
deslizarse firmemente en la toma del dispositivo.
Figura 3. Conexión del adaptador de CA
PRECAUCIÓN: Por razones de seguridad, el
Smart Remote Contact debe instalarse a menos de
2 metros (unos 6,5 pies) del suelo.
WARNING: No abra la carcasa del producto. El
interior no contiene piezas que el usuario pueda
reparar. Abrir la carcasa anulará la garantía del
fabricante.
10 | Uso de Smart Remote Contact Smart Remote Contact
2. Conecte el adaptador de CA en un suministro de
alimentación ininterrumpido o una toma eléctrica de
pared; un LED junto al conector se iluminará en VERDE.
3. Durante el funcionamiento con la batería, el LED cambia
a ROJO.
4. Tras 1 minuto de funcionamiento con la batería, el
dispositivo se apagará emitiendo una notificación a la
aplicación web.
Batería
La batería del Smart Remote Contact se usa para enviar un
evento de "CA desconectada" a la aplicación web Smart-Vue
Pro. Cuando el dispositivo envía el evento de desconexión a
la aplicación web Smart-Vue Pro, el dispositivo cambia al
modo de suspensión hasta que se conecta a la alimentación
CA.
Se activará una alarma de fallo de comunicación si el servidor
Smart-Vue Pro Cloud no recibe los datos desde el Smart
Remote Contact tras un intervalo de tiempo configurado en la
aplicación Smart-Vue Pro, con o sin el adaptador de CA
conectado al dispositivo Smart Remote Contact. En caso de
nivel de carga de la batería, el Smart Remote Contact genera
el evento de "poca batería", que se envía a la aplicación web
Smart-Vue Pro. En condiciones de uso normales, cuando el
dispositivo se conecta a la alimentación CA, la batería no se
descarga. La vida útil de la batería se amplía si el dispositivo
se mantiene conectado a la alimentación CA.
Conexión al terminal
Los dispositivos Smart Remote Contact se usan para generar
alertas usando uno o dos dispositivos externos, si se
detectan condiciones de alarma en su sistema de supervisión
inalámbrico Smart-Vue Pro. Las alarmas y alertas se pueden
configurar en la aplicación web Smart-Vue Pro.
Por ejemplo, puede configurar un registrador de datos para
activar una alarma si la temperatura supera o disminuye por
debajo de un límite especificado. Los valores y límites de
alarma dependen del tipo de registrador de datos que use. A
través de la red LoRa, el Smart Remote Contact recibe de
forma inalámbrica una señal cuando el sistema detecta una
alarma para a continuación intervenir de la forma adecuada
en los dispositivos conectados.
Figura 4. Terminales de Smart Remote Contact
El Smart Remote Contact puede controlar dos dispositivos
conectados por separado, conforme a lo configurado en la
aplicación web Smart-Vue Pro.
Smart Remote Contact Uso de Smart Remote Contact | 11
Conexión de cables del
terminal
El terminal se conecta por cable de la siguiente forma (las
imágenes se muestran en la aplicación web Smart-Vue Pro):
Figura 5. Conexión de cables del terminal
Conecte los cables de sus dispositivos externos a los polos
del terminal de la forma apropiada.
Consideraciones para
"normalmente abierto" y
"normalmente cerrado"
Use la aplicación web Smart-Vue Pro para configurar los
estados "normalmente abierto" y "normalmente cerrado"
ilustrados en la tabla anterior (Infraestructuras
Contacto remoto Mostrar conexiones).
Los dos estados lógicos están definidos como parte de su
solución de supervisión Smart-Vue Pro:
Estado normal
Estado de alarma
Consulte más detalles en la guía de usuario de la aplicación
web Smart-Vue Pro. Haga clic en Ayuda ->Ayuda online -
>Guías de usuario para abrirla directamente desde la
interfaz de la aplicación web.
Instrucciones de limpieza
En función de las condiciones de su instalación,
puntualmente podría tener que limpiar el dispositivo Smart
Remote Contact. Las siguientes son algunas
recomendaciones y pautas para la limpieza:
1. Desconecte siempre el dispositivo de su fuente de
alimentación CA al limpiar con algún líquido.
2. Limpie el módulo con un paño suave ligeramente
humedecido con agua, un detergente o alcohol
isopropílico.
3. No use agentes de limpieza ni limpiadores agresivos que
podrían dañar el Smart Remote Contact.
4. No sumerja la unidad en ningún líquido, ya que la carcasa
no es impermeable.
Bloques y estados Cableado
Seleccionado:
Activar relés cuando la alimentación se desconecta
Normalmente abierto
Normalmente cerrado
No seleccionado:
Activar relés cuando la alimentación se desconecta
Normalmente abierto
Normalmente cerrado
PRECAUCIÓN: Los cables de los dos bloques
(1-2-3 y 4-5-6) se pueden conectar de forma
distinta.
Por ejemplo, si se selecciona la activación de los
relés con la alimentación desconectada, el bloque
1-2-3 puede conectarse por cable como
"normalmente abierto" y el bloque 4-5-6 puede
conectarse por cable como "normalmente
cerrado".
12 | Anexo 1 - Diagnóstico Smart Remote Contact
Anexo 1 - Diagnóstico
¿Cuándo parpadearán los LED de prueba de la parte
inferior?
Cuando se está produciendo la comunicación LoRa, el LED
de estado parpadeará.
¿Cómo configuro el Smart Remote Contact?
El Smart Remote Contact se añade en la aplicación web.
Consulte los detalles de configuración en la guía de usuario
de la aplicación web.
¿De dónde proceden los comandos enviados a Smart
Remote Contact para que el relé se active?
Cuando la aplicación web Smart-Vue Pro detecta una alarma
nueva, la aplicación envía la información a Smart Remote
Contact a través de LoRa, si el Smart Remote Contact se ha
configurado con las normas de alerta en la aplicación web.
¿Es posible configurar las salidas de relé para alarmas
específicas?
Sí, esta configuración se realiza en la aplicación web Smart-
Vue Pro. Puede configurar los 2 relés, p. ej., uno se usará
para alarmas técnicas y otro para alarmas de límite.
Smart Remote Contact Procedimiento de instalación de la solución Smart-Vue Pro | 13
Procedimiento de instalación de la
solución Smart-Vue Pro
1. Confirme que Smart-Vue Pro Quatro está conectado con
los sensores y que el valor del sensor se muestra en la
pantalla Mostrar sensores.
Por ejemplo: El valor de Smart-Sensor muestra la
pantalla del sensor.
Figura 6. Pantalla del sensor
2. Compruebe que la red LoRaWAN está activada en
Smart-Vue Pro Quatro.
En el dispositivo Smart Vue Pro Quatro, haga clic en
Menú Modo Experto , introduzca el código que el
usuario definió en la aplicación al configurar sus ajustes;
p. ej., código PIN que el usuario definió en la aplicación
web o el valor predeterminado 000000. A continuación,
en el Modo Experto, cuando se introduzca un código
válido, seleccione la opción LoRaWAN Activar en
Activar/Desactivar para activar la conectividad
LoRaWAN.
3. En el Menú Modo Experto LoRaWAN Red,
seleccione la opción Thermo Scientific y para la
instalación física, seleccione "Personalizar".
Figura 7.
4. Después, tendrá que seleccionar el país del dispositivo
secundario y guardar.
5. En la página del navegador web Thermofisher LoRa,
configure los ajustes de la red Smart-Vue Pro LoRaWAN
para comunicarse con la nube. Consulte la sección de la
guía de Smart-Vue Pro LoRaWAN que explica la
configuración de las distintas redes, como WiFi y
Ethernet.
14 | Procedimiento de instalación de la solución Smart-Vue Pro Smart Remote Contact
a. Configuración Ethernet:
Haga clic en Configuración Interfaces de red
Opciones (Editar) para "eth0" (1).
Figura 8. Página de configuración Ethernet
b. Configuración WiFi:
Inalámbrico Wi-Fi como WAN , añada la red,
seleccione la opción activada y envíe los ajustes para
guardarlos.
Para guardar los ajustes, guarde y reinicie para que
se seleccione.
Figura 9. Página de configuración WiFi
c. En la página de Smart-Vue Pro LoRaWAN, pulse "Probar
servidor LoRaWAN" una vez añadida la infraestructura en
la aplicación web. (Este paso solo se realiza cuando
configure la red correctamente, conforme a lo descrito en
la sección de configuración de la guía de usuario de
Smart-Vue Pro LoRaWAN).
Figura 10. Página de conectividad de LoRaWAN
6. Configuración en la aplicación web:
a. En la página de los registradores de datos, añada el
nombre del registrador de datos (Smart-Vue Pro Quatro)
que se está sometiendo a prueba.
Figura 11. Crear registrador de datos
Smart Remote Contact Procedimiento de instalación de la solución Smart-Vue Pro | 15
7. Asegúrese de que el registrador de datos está añadido.
8. En la página Sensor, confirme el número de serie del
sensor asociado.
Figura 12. Visualización del número de serie del
sensor
9. En Infraestructura, añada los detalles de LoRaWAN.
Figura 13. Crear infraestructura
10. Para añadir una pasarela, en el campo del número de
serie, añada el ID del nodo mencionado en la etiqueta de
la pasarela.
Figura 14. Introducir ID del nodo
11. Para añadir un Smart Remote Contact, en el campo del
número de serie, añada el número de serie
correspondiente.
Figura 15. Completar los detalles
12. Cree un equipo para vincular el dispositivo y sus
sensores, que están sometidos a prueba.
Figura 16. Crear un equipo
16 | Procedimiento de instalación de la solución Smart-Vue Pro Smart Remote Contact
13. Para añadir un sensor al equipo, abra el equipo creado y
haga clic en + en la página de detalles del equipo
asociado al sensor.
Figura 17. Asociación de sensor
14. Tras añadir correctamente el equipo, el dispositivo y
probar la cobertura de Lora en Smart-Vue Pro Quatro,
inicie el registro de datos desde la página del equipo o
del registrador de datos haciendo clic en el icono de
reproducción.
15. En la página del equipo, haga clic para iniciar el registro
de datos.
.
Figura 18. Registro desde la página del equipo
O puede iniciar desde la página del registrador de datos.
Figura 19. Inicio desde la página del registrador de
datos
17. Con el registro de datos en curso, se puede ver la
miniatura del equipo en el modo de vigilancia.
Nota: Para obtener más detalles, consulte las guías de
usuario del módulo.
Figura 20. Modo de vigilancia en curso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Thermo Fisher Scientific Smart-Vue Pro Smart Remote Contact Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario