Cambridge Audio AZUR 550C Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Your music + our passion
550C/650C
azur
ITALIANO
Lettore di compact disc
Manuale per l'utente
42
42
Indice Introduzione
Introduzione ............................................................................................. 42
Istruzioni importanti per la sicurezza ..................................................... 43
Garanzia limitata...................................................................................... 44
Collegamenti pannello posteriore........................................................... 45
Comandi pannello anteriore ................................................................... 46
Funzioni sul display.................................................................................. 46
Telecomando............................................................................................ 47
Istruzioni di funzionamento..................................................................... 48
Filtri........................................................................................................... 50
Uso di installazione personalizzata ....................................................... 51
Individuazione e riparazione guasti........................................................ 51
Specifiche tecniche ................................................................................. 51
Grazie per aver acquistato il lettore CD Azur 550C o 650C Cambridge
Audio. Come tutti i prodotti Cambridge Audio, il 550C e il 650C sono
conformi a tre principi fondamentali – elevate prestazioni, semplicità di
utilizzo e incredibile valore.
Dopo averli sviluppati in un’ottica di ricerca e sviluppo costanti, compresi
test di ascolto completi, abbiamo integrato molti dettagli particolari e
migliorie in circuiti, componenti e layout per perseguire la nostra passione
verso una qualità eccellente.
Abbiamo sviluppato un servo S3 completamente nuovo per questi modelli.
S3 è la nostra soluzione di servo audiofilo di proprietà di terza generazione
che raccoglie la nostra esperienza in quest’ambito tecnologico. Utilizza la
più moderna tecnologia a montaggio superficiale double-face per
percorsi di segnale ultra corti senza collegamenti a cavo. Può regolare
dinamicamente obiettivo, percorso e livello di uscita del laser in tempo
reale, consentendo il recupero massimo delle informazioni digitali con
fluttuazione dei dati estremamente ridotta. Ciò è integrato dall’uso di un
oscillatore principale a orologio molto preciso e schemi di buffering
dell’orologio ad adattamento di impedenza accuratamente progettati.
Abbiano inoltre inserito il supporto per CD-text per migliorare i dischi adatti.
Per le fasi critiche del convertitore digitale-analogico, siamo passati al
montaggio superficiale double-face per eliminare i collegamenti a cavo e
ridurre i percorsi dei segnali. Date le loro caratteristiche acustiche di
livello superiore, abbiamo utilizzato i nuovi resistori per superficie di lavoro
metallica, i cappucci in polipropilene e i condensatori elettrolitici su misura.
Entrambi i modelli utilizzano il convertitore digitale-analogico WM8740
24bit/192kHz Wolfson Microelectronics. Questo componente di altissima
qualità è unito alla nostra topologia di filtro con bilanciamento a terra
virtuale doppio di proprietà, rivisto e ricalibrato per i coefficienti Bessel sia
su 550C sia su 650C. In linea con i nostri modelli, il trasformatore toroidale
è montato in modo da ridurre il rumore e la distorsione della forma
d’onda per un funzionamento dell’alimentatore più silenzioso.
Il 650C differisce dal 550C per l’utilizzo di una coppia di convertitori
digitali-analogici WM8740 con capacità 24bit/192kHz realizzati in
configurazione differenziale doppia. Poiché ogni canale dispone del
proprio convertitore digitale-analogico per l’elaborazione dei dati, si può
implementare un circuito per il filtro analogico completamente separato
e simmetrico.
Il 550C è dotato di topologia del filtro con bilanciamento a terra virtuale
doppio a tre poli con i nuovi coefficienti Bessel. Il 650C è dotato di una
versione ancora più sofisticata del filtro, con bilanciamento a terra
virtuale doppia a quattro poli del filtro. Ciò significa che il convertitore
digitale-analogico di ogni canale è dotato di due uscite completamente
bilanciate, ciascuna aggiunta a un livello del filtro con bilanciamento a
terra virtuale di terz’ordine. Un ulteriore livello del filtro con bilanciamento
di prim’ordine riunisce le uscite bilanciate dei primi livelli del filtro. Questa
configurazione a doppio bilanciamento consente di eliminare notevolmente
rumori e distorsioni presenti nei convertitori digitali-analogici e nei filtri
stessi, per produrre un livello di prestazioni senza precedenti.
Questi modelli sono tra i primi a essere dotati di nuovo design del case,
con un pannello anteriore di rinforzo più spesso, gruppo coperchio
ad avvolgimento più rigido e piedi smorzati a doppio strato, che
contribuiscono tutti a un migliore controllo della risonanza. Un altro
elemento positivo è un circuito di standby a bassa alimentazione (<1W)
eco-compatibile, che interrompe completamente i circuiti del lettore CD
in modalità Standby ed è esso stesso completamente isolato quando il
lettore CD è acceso, in modo da non compromettere la qualità del suono.
Il lettore CD può essere tanto valido quanto l’impianto a cui è collegato.
Non compromettere amplificatore, altoparlanti o cablaggio. Consigliamo
ovviamente l’amplificazione della gamma Cambridge Audio progettata
secondo gli stessi elevati standard dei nostri lettori CD. I rivenditori
possono inoltre fornire interconnessioni Cambridge Audio di ottima
qualità per garantire che il sistema raggiunga il massimo potenziale.
Grazie per aver dedicato del tempo alla lettura del presente manuale;
consigliamo di conservarlo per future consultazioni.
Matthew Bramble
Direttore tecnico di Cambridge Audio
e il design team 550C/650C
È importante ricordare di registrare l’acquisto!
Visitare il sito: www.cambridgeaudio.com/sts
Con la registrazione, si riceveranno
tempestivamente informazioni su:
G
release future del prodotto
G
upgrade del software
G
novità, eventi e offerte esclusive, nonché
concorsi!
Questa guida è stata concepita per installare e utilizzare il
prodotto nel modo più semplice possibile. L’esattezza delle
informazioni contenute nel presente documento è stata
verificata accuratamente al momento della stampa; tuttavia,
nell’ottica di miglioramento continuo perseguita da Cambridge
Audio, progetto e specifiche sono comunque soggetti a
modifiche senza preavviso.
Questo documento contiene informazioni di proprietà tutelate
dai diritti d’autore. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del
presente manuale può essere riprodotta con qualsiasi mezzo
meccanico, elettronico o di altro tipo, in alcuna forma, senza
consenso scritto preliminare del costruttore. I marchi e i marchi
registrati sono di proprietà dei rispettivi titolari.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2010
43
550C/650Cazur
ITALIANO
Istruzioni importanti per la sicurezza
Per la vostra propria sicurezza siete pregati di leggere attentamente le
seguenti importanti istruzioni di sicurezza prima di procedere al
collegamento di questo apparecchio alla rete elettrica. Queste istruzioni
consentiranno di ottenere le migliori prestazioni e di prolungare la vita
del prodotto:
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Far attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non ostruire le fessure di ventilazione. Installare in conformità con le
istruzioni del produttore.
8. Non installare l’apparecchio accanto a una qualsiasi fonte di calore
quale un radiatore, un riscaldatore, una stufa o un qualsiasi altro
apparato (compreso un amplificatore) che produca calore.
9. Non tentare di modificare la spina polarizzata o con un polo di terra,
inficiando così il suo scopo di sicurezza. Una spina polarizzata presenta
due lame di contatto, una più larga dell’altra. Una spina con messa a
terra presenta due lame e un terzo terminale per la connessione di terra.
La lama più larga o il terzo terminale provvedono alla sicurezza
dell’utente. Se la spina fornita a corredo non si dovesse adattare alla
presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Evitare che il cavo di alimentazione sia calpestato o che possa essere
danneggiato in qualsivoglia sua parte (spinotti, morsettiere e punti di
uscita dall’unità).
11. Impiegare solo accessori consigliati dal produttore.
12. Utilizzare soltanto con il carrello, il supporto, il tripode o il
piano specificato dal produttore o venduto con l’apparecchio.
Se si utilizza un carrello, fare attenzione quando si sposta
il gruppo carrello/apparecchio a non provocare danni
causati da ribaltamento.
13. Staccare l’apparecchio durante tempeste con fulmini o se lasciato
inutilizzato durante un lungo periodo di tempo.
14. Per tutti gli interventi di manutenzione, richiedere il servizio da parte di
personale qualificato. È necessario l’intervento del servizio di assistenza
quando l’apparecchio presenta un qualunque tipo di danno, come ad
esempio al cordone di alimentazione o alla sua spina, nel caso che nel
contenitore sia penetrato un liquido o un piccolo oggetto estraneo, se
l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non dovesse
funzionare normalmente o se è caduto per terra.
AVVERTIMENTO
Al fine di evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Le batterie (la confezione delle batterie o le batterie installate) non devono
essere esposte ad eccessivo calore come la luce del sole, il fuoco o altro.
Questo apparecchio è basato su una costruzione di Classe 1, e deve
essere connesso ad una prese di rete provvista di un polo protettivo di
collegamento a terra.
L’apparecchio deve essere installato in modo che sia sempre possibile
scollegare la spina di alimentazione dalla presa della rete (o il connettore
dal retro dell’apparecchio). Il dispositivo di disconnessione deve restare
sempre operativo, nel caso in cui la spina di rete venga utilizzata come tale.
Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione in dotazione con l’apparecchio.
Assicurarsi di lasciare un ampio spazio di ventilazione intorno
all’apparecchio. Consigliamo di non posizionare l'apparecchio in un luogo
confinato; se si desidera posizionarlo su una libreria, utilizzare il ripiano
superiore per assicurare la massima ventilazione. Non posizionare alcun
oggetto sull’apparecchio. Non ubicare l’apparecchio su un tappeto o su
altra superficie soffice, né ostruire gli orifizi d’ingresso dell’aria e le griglie
di fuoriuscita dell’aria. Non coprire le griglie di ventilazione con giornali,
tovaglie, tende, ecc.
L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua, né
esposto a spruzzi di acqua o altri liquidi. Sullo stesso, non devono essere
posizionati oggetti pieni di liquidi, come vasi da fiori.
Viene utilizzato il simbolo di fulmine con l’estremità a forma di freccia
all’interno di un triangolo equilatero per indicare all’utente la presenza di
‘tensioni pericolose’ non isolate all’interno del cabinet, che si possono
rivelare tali da generare il rischio di scosse elettriche per l’utente.
Viene utilizzato il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
per avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e
di manutenzione nella documentazione a corredo dell’apparecchio.
Simbolo WEEE
Il contenitore a rotelle per rifiuti, sormontato da una croce,
rappresenta il simbolo dell’Unione europea per indicare una
raccolta separata dei dispositivi e apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Questo prodotto contiene parti elettriche ed
elettroniche che devono essere riutilizzate, riciclate o recuperate, e non
deve pertanto essere gettato assieme ai normali rifiuti. Potete restituire
questo apparecchio al negoziante per il quale lo avevate acquistato, o
contattare il distributore per ulteriori informazioni.
Marchio CE
Questo prodotto è conforme alle Direttive europee relative alla
bassa tensione (2006/95/CE), alla compatibilità
elettromagnetica (2004/108/CEE) e al Design ecocompatibile di prodotti
che utilizzano energia (2009/125/CE), sempre che venga installato e
utilizzato secondo quanto indicato nel presente manuale di istruzioni. A
garanzia di una conformità costante nel tempo, si consiglia utilizzare con
il presente apparecchio solo accessori Cambridge Audio mentre per
l’assistenza è necessario rivolgersi a personale di servizio qualificato.
Marchio C-Tick
Questo prodotto è conforme ai requisiti sui campi
elettromagnetici e sulle comunicazioni radio dell’Australian
Communications Authority.
Timbro Ross Test
Questo prodotto è conforme alle norme vigenti in Russia in
materia di sicurezza delle apparecchiature elettroniche.
Normative FCC
NOTA: IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE PER INTERFERENZE
RADIO O TV CAUSATE DA MODIFICHE NON AUTORIZZATE
ALL’APPARECCHIO. TALI MODIFICHE POSSONO ANNULLARE L’AUTORITÀ
DELL’UTENTE A UTILIZZARE TALE DISPOSITIVO.
Il dispositivo è stato testato e risulta quindi conforme ai limiti
stabiliti per i dispositivi di Classe B, di cui alla Sezione 15 delle
Normative FCC. Queste limitazioni sono create per fornire una
protezione adeguata contro le interferenze dannose negli impianti
domestici. Questo modello genera, utilizza e può irradiare energia a
frequenza radio e, se non installato e utilizzato in conformità con le
istruzioni, può causare un’interferenza dannosa alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che stabilisca la mancata
interferenza in determinati impianti.
Nel caso in cui il dispositivo dovesse causare interferenze dannose alla
ricezione radio o televisiva, determinata dall’accensione o spegnimento
del dispositivo, l’utente può tentare di correggere l’interferenza seguendo
uno o diversi dei metodi indicati qui di seguito:
riorientare o riposizionare l’antenna del ricevitore;
aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore;
collegare il dispositivo ad una presa su un circuito diverso da quello a
cui è collegato il ricevitore;
consultare il rivenditore o un tecnico specializzato in dispositivi
radio/TV.
44
Garanzia limitata
Ventilazione
IMPORTANTE – L’unità si surriscalda, se in uso. Non posizionare nulla
sopra l’apparecchio. Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area
chiusa, tipo una libreria o un mobiletto senza sufficiente ventilazione.
Assicurarsi che piccoli oggetti non cadano all’interno attraverso le
griglie di ventilazione. Nel caso di penetrazione accidentale, spegnere
immediatamente l’apparecchio e contattare il rivenditore locale per le
adeguate istruzioni.
Posizionamento
Selezionare accuratamente la posizione di installazione. Evitare il
posizionamento dell’apparecchio sotto la luce diretta del sole o in
prossimità di sorgenti di calore. Non appoggiare sull’apparecchio fiamme
dirette, come candele accese. Evitare inoltre posizionamenti soggetti a
vibrazione ed eccessiva formazione di polvere, freddo o umidità. L’unità
può essere utilizzata in un clima moderato.
L’apparecchio deve essere installato su un piano stabile e livellato.
Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area chiusa, tipo una
libreria o un mobiletto. Non posizionare mai l’apparecchio su una
superficie instabile o su uno scaffale. L’unità potrebbe cadere e provocare
gravi lesioni personali a bambini o adulti, nonché all’unità stessa.
Non posizionare altri dispositivi sull’apparecchio.
A causa dei campi magnetici di dispersione, non collocare giradischi o
TV CRT nelle vicinanze per possibili interferenze.
I componenti audio elettronici presentano un periodo di “rodaggio” di
circa una settimana (se utilizzati per diverse ore al giorno). Questo
periodo consentirà la stabilizzazione dei nuovi componenti, dal momento
che le proprietà sonore saranno migliorate dopo tale lasso di tempo.
Fonti di alimentazione
L’apparecchio deve essere alimentato solo dalla sorgente di
alimentazione indicata nell’etichetta di riferimento. Se non si è sicuri del
tipo di alimentazione a disposizione, consultare il rivenditore del prodotto
o l’agenzia di fornitura elettrica locale.
L’apparecchio può rimanere in modalità Standby, quando inutilizzato,
assorbendo così <1W. Per spegnere l’unità, premere l’apposito tasto sul
pannello posteriore. Se non si intende utilizzare il dispositivo per un periodo
di tempo prolungato, procedere allo scollegamento dalla presa principale.
Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese a muro o le prolunghe, dato che ciò potrebbe
causare un rischio di incendio o di scossa elettrica. Prese di corrente
sovraccariche, prolunghe o cavi di alimentazione logorati, isolamenti
danneggiati o screpolati e spine rotte sono tutti elementi pericolosi.
E che potrebbero provocare scosse elettriche o incendi.
Verificare di aver inserito ciascun cavo correttamente. Per prevenire ronzii
e rumori, non intrecciare i cavetti di interconnessione con il cavo di
alimentazione o con le connessioni degli altoparlanti.
Pulizia
Per pulire l’apparecchio, utilizzare un panno morbido, inumidito e libero
da filamenti. Non utilizzare alcun detergente contenente alcol, ammoniaca
o abrasivi. Non nebulizzare alcun aerosol sopra o in prossimità
dell’apparecchio.
Smaltimento batterie
Eliminare le batterie scariche in conformità con le normative vigenti in
materia ambientale e di smaltimento dei rifiuti delle apparecchiature
elettroniche.
Diffusori
Prima di completare qualsiasi collegamento ai diffusori, accertarsi di
aver scollegato tutti i cavi di alimentazione; utilizzare esclusivamente
interconnessioni adeguate.
Manutenzione
Questo apparecchio non è riparabile da parte dell’utente; non tentare
mai di ripararlo, smontarlo o ricostruirlo se sembra esserci un problema.
Si può subire una grave scossa elettrica nel caso si ignorino
queste misure cautelative. Nell’eventualità di un problema o di un
malfunzionamento, mettersi in contatto con il proprio rivenditore.
Cambridge Audio garantisce che questo prodotto sia privo di difetti
relativamente al materiale e alla lavorazione (soggetti ai termini sotto
indicati). Cambridge Audio riparerà o sostituirà (a discrezione di
Cambridge Audio) questo prodotto o ogni parte difettosa presente in
questo prodotto. I periodi di garanzia variano da paese a paese. In caso
di dubbi, contattare il rivenditore ed assicurarsi di conservare la prova
d'acquisto.
Per ottenere l'assistenza in garanzia, contattare il rivenditore autorizzato
Cambridge Audio da cui è stato acquistato questo prodotto. Se il
rivenditore non è in grado di effettuare la riparazione del prodotto
Cambridge Audio, è possibile restituire il prodotto tramite il rivenditore a
Cambridge Audio o ad un centro autorizzato all'assistenza tecnica
Cambridge Audio. Sarà necessario spedire il prodotto nel suo imballaggio
originale o in un imballaggio che consenta una protezione di pari grado.
Per ottenere l'assistenza in garanzia, è necessario conservare la prova
d'acquisto sotto forma di scontrino di vendita o di fattura, a dimostrazione
che questo prodotto è nel periodo di garanzia.
Tale garanzia non è valida se (a) il numero di serie applicato in fabbrica
è stato rimosso dal prodotto o se (b) questo prodotto non è stato
acquistato presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio. È possibile
contattare Cambridge Audio o il distributore Cambridge Audio locale per
confermare che il numero di serie non è stato manomesso e/o che si è
acquistato il prodotto presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio.
Questa garanzia non copre danni estetici o danni dovuti a casi di forza
maggiore, incidenti, uso improprio, uso eccessivo, omissione, uso
commerciale o manomissione di qualsiasi parte del prodotto. Questa
garanzia non copre danni dovuti a funzionamento, manutenzione o
installazione inadeguati o a tentativi di riparazione da parte di personale
che non sia Cambridge Audio o del rivenditore Cambridge Audio, o di un
centro di assistenza autorizzato agli interventi in garanzia Cambridge
Audio. Eventuali riparazioni non autorizzate annulleranno questa
garanzia. La garanzia non copre i prodotti venduti "NELLE CONDIZIONI IN
CUI SI TROVANO" o "CON OGNI DIFETTO".
LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE FORNITI SECONDO QUANTO
PREVISTO DA QUESTA GARANZIA SONO DIRITTO ESCLUSIVO
DELL'ACQUIRENTE. CAMBRIDGE AUDIO NON SARÀ RESPONSABILE DI
ALCUN DANNO INCIDENTALE O CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI
QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA DI QUESTO PRODOTTO.
SALVO NEI CASI DIVERSAMENTE PREVISTI DALLA LEGGE, QUESTA
GARANZIA È ESCLUSIVA ED IN VECE DI OGNI ALTRA GARANZIA ESPRESSA
O IMPLICITA, INCLUSA, MA NON LIMITATAMENTE A, LA GARANZIA DI
COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
Poiché alcuni paesi e Stati americani non consentono l'esclusione o la
limitazione di danni diretti o indiretti o le garanzie implicite le suddette
esclusioni non potrebbero applicarsi al caso specifico. Questa garanzia
conferisce specifici diritti legali, ed è possibile godere di altri diritti, che
variano da Stato a Stato o da paese a paese.
Per interventi di assistenza, con o senza garanzia, rivolgetevi al vostro
distributore.
45
550C/650Cazur
Collegamenti pannello posteriore
Presa di alimentazione CA
Completati i collegamenti all’amplificatore, inserire il cavo di alimentazione
CA nell’apposita presa di rete e accendere l’unità. Il lettore CD è pronto
all’uso.
Accensione/Spegnimento
Accende e spegne l’unità.
Bus di controllo
In Consente all’unità di ricevere comandi non modulati da impianti
dislocati in più stanze o altri componenti.
Out Collega i comandi del bus di controllo a un’altra unità.
Ingresso emettitore IR (a infrarossi)
Consente all’unità di ricevere i comandi IR modulati da impianti dislocati
in più stanze o sistemi di ripetitori IR. I comandi ricevuti sono scollegati
dal bus di controllo. Per maggiori informazioni consultare la sezione
“Installazione personalizzata”.
Uscita linea
Utilizza cavi di interconnessione di buona qualità da queste prese verso
qualsiasi ingresso di livello linea sull’amplificatore. Per ottimizzare i
risultati e ottenere prestazioni adeguate, si consiglia il collegamento
all’amplificatore Azur Cambridge Audio.
Uscita digitale coassiale S/P DIF
Per inserire un convertitore digitale-analogico, come DacMagic
*
di
Cambridge Audio o un registratore digitale. Per ottimizzare i risultati,
utilizzare un cavo di interconnessione RCA digitale di alta qualità da
75 ohm (non un cavo concepito per l’uso audio normale).
Uscita digitale ottica TOSLINK
Utilizzata per il collegamento all’ingresso di un registratore digitale
o convertitore digitale-analogico separato
*
. Utilizzare un cavo di
interconnessione a fibre ottiche TOSLINK di alta qualità.
Nota: Per ottenere risultati eccellenti dall’impianto, consigliamo di
utilizzare unicamente interconnessioni Cambridge Audio di alta qualità,
per garantire l’acustica come l’abbiamo progettata. Per i dettagli,
consultare il rivenditore.
* Per ulteriori informazioni, vedere la pagina DacMagic sul sito web Cambridge
Audio www.cambridgeaudio.com/products.php
1
1
2
2
3
3
4
4
5
6
7
ITALIANO
5
6
7
46
Funzioni sul display
Riproduzione
Acceso durante la riproduzione del disco.
Pausa
Indica l’interruzione della riproduzione del disco.
Visualizzazione
Caratteri alfanumerici che visualizzano le informazioni sulla riproduzione.
Quando si inserisce un disco, il lettore CD impiega alcuni secondi per
leggerne l’indice. Il display mostra quindi il numero di brani sul CD e la
lunghezza totale.
Se il CD è integrato con CD-text, il nome dell’album scorre una volta
(il numero di brani resta fisso). Quando inizia la riproduzione di un singolo
brano, vengono visualizzati numero del brano, numero totale di brani e
durata della riproduzione. Se un CD contiene CD-text, il nome del brano
scorre una volta. Premere il tasto (Info) sul telecomando per
rivisualizzare il CD-text.
Random
Indica la modalità di riproduzione casuale.
Remain (Residuo)
Si accende quando si visualizza la durata residua di un brano o disco.
Repeat All/Track (Ripeti tutto/brano)
Si accende quando si seleziona “Repeat Track” (Ripeti brano) o “Repeat
All” (Ripeti tutto).
1
2
3
4
5
6
1 2
3
4 5 6
Comandi pannello anteriore
Standby/On (Standby/Accensione)
Consente il passaggio dell’unità dalla modalità di accensione a quella di
standby. Il LED blu si illumina quando l’unità è accesa e si spegne quando
l’unità è nella particolare modalità di standby eco-compatibile, durante la
quale consuma meno di un watt di potenza. L’unità può essere lasciata
in modalità Standby quando inutilizzata. È consigliabile spegnere l’unità
collegata alla rete se si prevede di non utilizzarla a lungo.
Nota: Per comodità, si può programmare automaticamente il lettore in
modo che entri in modalità Standby dopo un periodo di inattività. Per
abilitare tale funzione, vedere “Utilizzo del menu di impostazione” a
pagina 49.
Open/Close (Apertura/Chiusura)
Consente di aprire e chiudere il cassetto del disco. Dopo avere inserito un
CD nel cassetto, premere Open/Close per chiuderlo.
Infrared sensor (Sensore a infrarossi)
Riceve i comandi IR dal telecomando in dotazione. È necessaria una
traiettoria diretta e senza ostacoli tra il telecomando e il sensore.
Play/Pause (Riproduci/Pausa)
Esegue e interrompe la riproduzione.
Stop
Interrompe la riproduzione del CD.
Skip/Scan (Salta/Scansione)
Consente di saltare e cercare brani. Premere rapidamente per saltare un
brano. Premere e tenere premuto per eseguire la scansione di un brano.
1
2
3
1
2 3
4
5 6
4
5
6
Silenziamento
Silenzia l’audio dell’amplificatore. La modalità di
silenziamento è indicata dai LED di sorgente e
altoparlante che lampeggiano. Premere nuovamente
per annullare il silenziamento.
Nota: Uscite altoparlanti, preuscite e uscite cuffie
saranno silenziate. Non vengono compromesse le uscite
di registrazione.
Altoparlante A/B
Attiva i terminali altoparlante del pannello posteriore
nelle modalità solo uscita altoparlante A, solo
altoparlante B, altoparlanti A e B insieme oppure
nessuna uscita altoparlante. Gli indicatori altoparlante
presenti sul pannello anteriore dell’amplificatore
mostrano quale terminale altoparlante è stato
selezionato.
Comando del volume
Alza o abbassa il volume dell’uscita dell’amplificatore.
, , , , ,
I sei tasti di selezione sorgente si utilizzano per scegliere
direttamente la sorgente in ingresso all’amplificatore.
Nota: L’ingresso Controllo nastro funziona in modo
leggermente diverso; per i dettagli, fare riferimento al
manuale utente dell’amplificatore.
Compatibilità del dispositivo
Apple
Il telecomando Azur 550AC/650AC Navigator è in grado
di controllare le funzioni base di dispositivi Apple quali le
TV Apple e la gamma iPod/iPhone/iPad Apple quando
utilizzati in un dock Cambridge Audio o Apple.
Premere e tenere premuto il pulsante source che
corrisponde all’ingresso a cui è collegato il prodotto Apple
contemporaneamente ad uno dei seguenti pulsanti.
Le funzioni variano leggermente a seconda del prodotto
Apple.
Selezionare
Play/pause
Stop o Menu
Premere brevemente per saltare o navigare a
sinistra o destra. Premere e tenere premuto per
una scansione in avanti o indietro.
Utilizzato per regolare il volume e/o navigare
nei menu.
Utilizzato per navigare nei menu.
Inoltre è possibile accoppiare il telecomando Azur con max. sei specifici
dispositivi Apple utilizzando uno qualsiasi dei sei pulsanti source. Ciò può
risultare utile in presenza di più prodotti Apple.
Per maggiori informazioni sull’accoppiamento consultare il manuale di
istruzioni del dispositivo Apple.
Accoppiamento – Per l’accoppiamento con un dispositivo Apple, premere
e tenere premuto il pulsante source richiesto unitamente al pulsante
per sei secondi. Alcuni dispositivi come le TV Apple dispongono di un
indicatore visivo che avverte quando l’accoppiamento è stato raggiunto.
Disaccoppiamento – Per disaccoppiare un dispositivo Apple, premere e
tenere premuto uno qualsiasi dei pulsanti source unitamente al pulsante
per sei secondi.
47
550C/650Cazur
ITALIANO
Telecomando
Il 550C e il 650C sono dotati di telecomando Azur
Navigator che controlla sia il lettore CD sia gli
amplificatori della gamma Azur di Cambridge Audio.
Inserire le batterie AAA in dotazione per attivarlo.
Utilizzare sempre batterie alcaline.
Standby/Accensione
Consente il passaggio dell’amplificatore dalla modalità
di accensione a quella di standby a bassa alimentazione
eco-compatibile.
Apertura/Chiusura
Apre e chiude il cassetto del disco.
Selezione numerica dei brani
Premere il numero del brano desiderato che sarà
riprodotto automaticamente dall’inizio.
Selezione brano
Per selezionare un numero di brano maggiore di nove,
premere -/-- seguito dal numero di brano. La riproduzione
del brano selezionato inizia automaticamente.
Riproduzione/ Stop/ Pausa
Premere il relativo tasto per riprodurre, interrompere o
mettere in pausa il CD.
Salta
Salta a destra Premere per saltare avanti di un brano
sul CD.
Salta a sinistra Premere per saltare indietro di un
brano sul CD.
Scansione
Premere e tenere premuto per eseguire la ricerca nel
brano selezionato. Premere e tenere premuto per sette
secondi per aumentare la velocità di scansione. Premere
il tasto destro per andare avanti veloce, il tasto sinistro
per il riavvolgimento.
Info
Utilizzato con i CD che supportano CD-text. In modalità
stop, premere per passare dal nome album al tempo
totale sul display. Durante la riproduzione, premere per
passare dal nome alla durata del brano.
Luminosità
Modifica la luminosità della retroilluminazione del display.
Esistono tre livelli di luminosità: luminoso, scuro e
disattivazione.
, , ,
Per informazioni sulle funzioni dei pulsanti, leggere la sezione “Istruzioni
di funzionamento” del manuale.
Nota: Questi tasti funzionano soltanto quando la retroilluminazione del
display è in modalità luminoso o Scuro. Se è disattivata, le funzioni non
rispondono.
Si osservi che i seguenti tasti consentono di azionare soltanto gli
amplificatori Azur di Cambridge Audio.
Sorgente
Scorre gli ingressi sorgente dell’amplificatore.
48
Istruzioni di funzionamento
Inserimento ed estrazione del disco
1. Premere il tasto Apertura/Chiusura.
2. Quando il cassetto del disco è completamente aperto, posizionare
delicatamente il disco su di esso con il lato dell’etichetta rivolto verso
l’alto.
3. Per chiudere il cassetto del disco, premere nuovamente il tasto
Apertura/Chiusura. Quando il cassetto, con il disco inserito
correttamente, è completamente chiuso, il lettore CD legge il disco e
visualizza le informazioni sul contenuto.
4. Per aprire il cassetto del disco in qualsiasi momento, premere il tasto
Apertura/Chiusura. Togliere il disco solo dopo avere aperto
completamente il cassetto.
Nota:
Non inserire oggetti diversi dal compact disc nel cassetto. I corpi
estranei possono danneggiare il meccanismo.
Non forzare manualmente il cassetto durante le operazioni di apertura
e chiusura.
Tenere chiuso il cassetto per evitare la penetrazione di sporco e
polvere nel meccanismo.
Se il Compact Disc appare fortemente rigato o eccessivamente
sporco, il lettore potrebbe non riuscire a leggerlo o riprodurlo.
Non caricare più dischi contemporaneamente nel cassetto del CD.
Riproduzione disco normale
L’unità è stata concepita per il funzionamento con compact
disc, CD registrabili (CD-R) e riscrivibili (CD-RW) recanti il logo
identificativo qui riportato. Non sono utilizzabili altri dischi.
I CD-R/CD-RW dovranno contenere informazioni adeguatamente
registrate sull’indice per potere essere riprodotti. Questa unità riproduce
soltanto i dischi registrati in formato CD-DA concepiti per la riproduzione
musicale. Non tentare di riprodurre sull’unità un disco contenente altri
dati, come un CD-ROM per PC con file mp3 o WMA.
1. Accendere l’amplificatore e posizionare correttamente il selettore
ingresso. Regolare il comando del volume al minimo.
2. Per aprire il cassetto e inserire il disco, premere il tasto Open/Close.
3. Per chiudere il cassetto del disco, premere nuovamente il tasto
Apertura/Chiusura. Il lettore CD legge il disco
4. Per avviare la riproduzione, premere Riproduzione.
5. Terminata la riproduzione dell’ultimo brano, l’unità torna all’indice.
6. Per interrompere il disco in qualunque punto, premere il tasto Stop.
Premere il tasto Pausa durante la riproduzione per interrompere il
disco e far accendere l’icona della pausa sul display. Ripristinare la
riproduzione premendo nuovamente il tasto Riproduzione.
Individuazione di un brano specifico durante la
riproduzione
1. Premere rapidamente una sola volta il tasto Salta/Scansione > per
andare all’inizio del brano successivo sul CD. Ripetere se necessario.
2. Premere rapidamente una sola volta il tasto Salta/Scansione > per
andare all’inizio del brano precedente.
Individuazione di un brano specifico quando la
riproduzione è interrotta
1. Premere rapidamente una sola volta il tasto Salta/Scansione > per
passare da un brano all’altro.
2. Premere e tenere premuto per scorrere rapidamente i brani.
3. Premere il tasto Riproduzione per avviare la riproduzione dal brano
selezionato.
Ripetizione dischi e brani
1. Verificare che il disco sia inserito.
2. Premere il tasto Repeat sul telecomando. Il simbolo “Repeat All”
(Ripeti tutto) apparirà sul display. Premere Riproduzione. Verrà
ripetuto l’intero disco fino alla disattivazione della funzione.
3. Per ripetere un determinato brano, premere due volte Repeat
durante la riproduzione del brano stesso. Il simbolo “Repeat Track”
(Ripeti brano) apparirà sul display. Premere Riproduzione per ripetere
il brano selezionato fino alla disattivazione della funzione.
In alternativa, premere due volte Repeat, selezionare il brano scelto
con i tasti numerici sul telecomando e premere Riproduzione.
4. Premere nuovamente Repeat prima o durante la riproduzione per
disattivare la funzione di ripetizione.
Nota:
“Repeat Track” (Ripeti brano) non è disponibile in modalità di
programmazione.
Selezionando “Repeat Track” quando è selezionata la modalità
“Random”, quest’ultima si annulla automaticamente.
Riproduzione brani in ordine casuale
1. Verificare che il disco sia inserito.
2. Premere il tasto Random sul telecomando. “Random” apparirà sul
display.
3. Premere Riproduzione. Il lettore CD legge l’intero disco in ordine
casuale.
È possibile anche premere il tasto Random durante la riproduzione
per ascoltare i brani in ordine casuale.
4. Premere il tasto Random per uscire dalla funzione. La riproduzione
del disco continua fino alla fine nell’ordine corretto.
5. Premere il tasto Stop in qualsiasi momento per interrompere il disco.
Nota: Selezionando la modalità “Random” quando è selezionato “Repeat
Track”(Ripeti brano), quest’ultima si annulla automaticamente.
Uso della funzione Remain (Residuo)
1. Verificare che la riproduzione del disco sia in corso.
2. Premere una volta il tasto Remain sul telecomando per visualizzare
il tempo residuo di riproduzione del brano.
3. Premere nuovamente Remain per visualizzare il tempo residuo totale
del disco.
4. Premere nuovamente Remain prima o durante la riproduzione per
tornare alla modalità di riproduzione normale.
9. Si possono utilizzare le funzioni di salto e scansione sul telecomando
per scorrere la selezione programmata come una riproduzione
normale.
10. Premere durante la riproduzione per tornare alla fase della modalità
di programmazione. A questo punto, premere nuovamente per
cancellare la programmazione.
Nota:
Durante la riproduzione programmata, si può uscire dalla funzione
“Remain” solo per visualizzare il tempo residuo del brano riprodotto.
Non è possibile visualizzare il tempo residuo sul disco.
Durante la modalità Program si può utilizzare soltanto la funzione
“Repeat All” (Ripeti tutto). Non è possible ripetere brani specifici in
programmazione.
Utilizzo del menu di impostazione
Il 550/650C consente di impostare alcune opzioni relative ad Auto Play,
Auto Power Down e filtri digitali utilizzati dai convertitori D/A.
1. Premere e tenere premuto Stop per cinque secondi per aprire il menu
di impostazione.
2. Scorrere il menu (riportato sotto) con i tasti Salta/Scansione
<>.
2. Riproduzione/Pausa seleziona un sotto-menu. Scorrere le opzioni
del sotto-menu con i tasti Salta/Scansione <>. L’impostazione
predefinita è indicata dal simbolo .
3. Selezionare un’opzione premendo Riproduzione/Pausa.
4. Tornare al sotto-menu o uscire dal menu opzioni premendo il tasto
Stop.
Nota:
Non è possibile accedere al menu di impostazione durante la
riproduzione del disco.
Non si può utilizzare il tasto Stop sul telecomando per aprire il menu
di impostazione. Dopo l’accesso al menu, si può tuttavia utilizzare il
telecomando per scorrere e selezionare le opzioni del sotto-menu.
Premere Stop per 5 secondi
Filter Settings Auto Play Auto Power Down
Sharp Slow
Roll-off Roll-off
Off On
Off 5min 10min 15min
Impostazioni filtro
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 50.
Impostazione Auto Play (Riproduzione automatica)
Se necessario, il 550/650C può riprodurre automaticamente i dischi
inseriti nel cassetto senza premere il tasto Riproduzione. È sufficiente
abilitare Auto Play nel menu quando desiderato. L’impostazione predefinita
dell’Auto Play è “Off”.
Auto Power Down (Interruzione automatica alimentazione)
Se si desidera, il 550/650C può spegnersi da solo in caso di inutilizzo
prolungato. Si può selezionare l’interruzione dell’alimentazione dopo un
periodo di inattività (nessuna riproduzione disco né funzione del lettore
utilizzata) di 5, 10 o 15 minuti. L’impostazione predefinita dell’Auto Power
Down è “Off” (cioè disabilitata).
Programmazione della riproduzione disco
È possibile programmare il 550/650C per riprodurre in qualsiasi ordine
solo i brani che si desidera ascoltare.
1. Verificare che il disco sia inserito. Il display visualizza l’indice.
2. Premere Program sul telecomando. L’impostazione della
programmazione viene visualizzata sul display (se la retroilluminazione
del display è in modalità “Luminoso” o “Scuro”). “ST:01” lampeggia.
3. Utilizzando i tasti
, 0-9 o , è possible saltare a o inserire il
numero di brano da programmare in modo che sia il primo.
4. Premere . Il brano desiderato è stato programmato. Il numero di
programmazione aumenta automaticamente di uno all’inserimento
successivo.
5. Ripetere i punti tre e quattro per inserire tutti i brani desiderati. Si
possono programmare fino a 30 brani max.
6. Per tornare indietro e modificare un brano programmato, premere
per individuare la fase di programmazione prevista. “ST:0-”
non lampeggia.
Premere per scegliere il brano sostitutivo. “ST:0-” lampeggia
per indicare un cambio di programmazione. Premere per
selezionare il nuovo brano e continuare.
7. Premere Program o per uscire.
Premere nuovamente Program o per modificare la programmazione.
A questo punto, è possibile premere nuovamente per cancellare
la programmazione e tornare alla visualizzazione dell’indice oppure
per avviare la riproduzione dei brani selezionati.
8. Quando si preme , “Program Play” appare rapidamente sul display
e inizia la riproduzione dei brani programmati.
49
550C/650Cazur
ITALIANO
50
Impostazioni filtro
Roll-off rapido
Entrambi i modelli 550C e 650C utilizzano il convertitore digitale-
analogico WM8740 di Wolfson Microelectronics. Il 550C utilizza un
convertitore digitale-analogico stereo, mentre il 650C utilizza due
convertitori digitali-analogici a differenziale doppio (cioè uno per canale,
in modalità bilanciata internamente). Questi componenti di altissima
qualità sono dotati di filtro digitale selezionabile con due impostazioni.
Il filtro a roll-off rapido evidenzia una netta attenuazione della distorsione
delle immagini all’esterno della banda passante (cioè oltre 22,05kHz) a
scapito di un lieve pre e post-transitorio oscillante nel dominio temporale.
Il filtro di roll-off lento fornisce un roll-off più lento e una minore
attenuazione della distorsione delle immagini a distanza ravvicinata con
un transitorio oscillante minore nel dominio temporale.
Non esiste una scelta “giusta” e invitiamo gli utenti a provare entrambi i
filtri e scegliere quello più gradevole all’orecchio. Si riportano di seguito
le caratteristiche di entrambi:
0
-20
-40
-60
-80
0 22.05 44.1
0102030405060
Roll-off lento
0
-20
-40
-60
-80
0 22.05 44.1
0102030405060
Risposta (dB)
Risposta impulsivaRisposta impulsiva
Risposta (dB)
Frequenza (kHz) Tempo (campioni in ingresso)
Tempo (campioni in ingresso)Frequenza (kHz)
51
550C/650Cazur
ITALIANO
Uso di installazione personalizzata
Il 550C e il 650C sono dotati di ingresso/uscita bus di controllo che
consente all’unità di ricevere elettricamente i comandi non modulati sul
telecomando (logica positiva, livello TTL) ed eventualmente deviarli a
un’altra unità. Questi comandi di controllo sono solitamente generati da
impianti con installazioni personalizzate (dislocate in più stanze) o sistemi
di ricevitori IR remoti. Le prese del bus di controllo sono codificate con il
colore arancione.
Si prevede inoltre un’ingresso emettitore IR che consente all’unità di
ricevere elettricamente i comandi IR modulati del telecomando. I comandi
su quest’ingresso consentono unicamente di azionare l’unità e non sono
deviati demodulati sull’uscita del bus di controllo.
Le unità prevedono inoltre codici di controllo/IR “diretti”, nonché codici
variabili per alcune funzioni in modo da semplificare la programmazione
degli impianti con installazioni personalizzate. I comandi particolari diretti
di accensione/spegnimento e silenziamento sono accessibili sul
telecomando remoto a scopo di formazione sui sistemi di installazione
personalizzate o apprendimento dei remoti come segue:
1. Premere e tenere premuto il tasto Standby. Dopo 12 secondi, il
remoto genera innanzitutto un comando di Standby (commutazione)
per i lettori CD Azur. Tenere premuto il tasto e dopo 12 secondi sarà
generato un comando di accensione del lettore CD. Tenendo premuto
il tasto per altri 12 secondi, sarà generato un comando di spegnimento
del lettore CD. Dopo altri 12 secondi, il remoto genera un comando
di Standby (commutazione) per gli amplificatori Azur. Dopo altri 12
secondi, viene generato il comando di accensione amplificatori.
Infine, tenendo premuto il tasto per altri 12 secondi, sarà generato
un comando di spegnimento amplificatori.
2. Premere e tenere premuto il tasto Mute. Il remoto genera innanzitutto
un comando di “Commutazione” per gli amplificatori Azur. Tenere
premuto il tasto e dopo 12 secondi sarà generato un comando di
accensione amplificatori. Tenendo premuto il tasto per altri 12
secondi, sarà generato un comando di spegnimento amplificatori.
La tabella completa dei codici del prodotto è disponibile sul sito web
Cambridge Audio all’indirizzo www.cambridge-audio.com.
Specifiche tecniche
550C
Convertitore D/A Wolfson Microelectronics WM8740
capacità 24-Bit/192kHz
Filtro bilanciato a terra virtuale Bessel
differenziale 2 poli
Risposta di frequenza 20Hz - 20kHz
(+/-0,2dB)
THD a 1Khz 0dBFs <0,0015%
THD a 1Khz -10dBFs <0,003%
THD a 20Khz 0dBFs <0,001%
IMD (19/20kHz) 0dBFs <0,001%
Linearità a -90dBFs +/- 0,5dB
Deviazione orologio +/- 20ppm
Eliminatore di banda (>24kHz) >90dB
Rapporto segnale/rumore >100dB
ponderato A
Fluttuazione totale correlata <150pS
Diafonia a 1kHz <-100dB
Diafonia a 20kHz <-90dB
Impedenza in uscita <50ohm
Consumo energetico massimo 25W
Consumo energetico in standby <1W
Dimensioni 85 x 430 x 305mm
(3,4 x 16,9 x 12,2”)
Peso 4,8kg (10,6lbs)
650C
Convertitore D/A Duale Wolfson Microelectronics
WM8740 capacità 24-Bit/192kHz
Filtro bilanciato a terra virtuale doppio
Bessel differenziale duale 2 poli
Risposta di frequenza 20Hz - 20kHz
(+/-0,1dB)
THD a 1Khz 0dBFs <0,001%
THD a 1Khz -10dBFs <0,0005%
THD a 20Khz 0dBFs <0,002%
IMD (19/20kHz) 0dBFs <0,0005%
Linearità a -90dBFs +/- 0,5dB
Deviazione orologio +/- 20ppm
Eliminatore di banda (>24kHz) >90dB
Rapporto segnale/rumore >104dB
ponderato A
Fluttuazione totale correlata <140pS
Diafonia a 1kHz <-100dB
Diafonia a 20kHz <-99dB
Impedenza in uscita <50ohm
Consumo energetico massimo 25W
Consumo energetico in standby <1W
Dimensioni 85 x 430 x 305mm
(3,4 x 16,9 x 12,2”)
Peso 4,8kg (10,6lbs)
Individuazione e riparazione guasti
Assenza di alimentazione
Accertare che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente.
Accertare che la spina sia inserita correttamente nella presa a muro e
accesa.
Verificare che l’unità sia accesa dal pannello posteriore.
Controllare il fusibile nell’adattatore o nella presa di rete
, se pertinente.
Il lettore non legge il disco
Verificare che il disco non sia stato inserito al contrario.
Verificare che il disco non sia troppo rigato o sporco.
Non viene emesso alcun suono
Verificare che l’amplificatore sia impostato correttamente.
Verificare che le interconnessioni siano inserite correttamente.
Il disco salta
Verificare che il disco non sia troppo rigato o sporco.
Accertare che il lettore sia posizionato su una superficie stabile e non
soggetta a vibrazioni.
L’altoparlante emette un ronzio
Accertare che i collegamenti dei cavi siano stabili.
Il telecomando non funziona
Verificare che le batterie non siano scariche.
Accertare che il sensore del telecomando non sia ostruito.
Qualora le soluzioni indicate sopra non risolvano il problema, consultare
la sezione delle domande frequenti (FAQ) sul nostro sito web
www.cambridge-audio.com/sts/faqs
utilizzabile anche per rivolgere domande al nostro team di assistenza
tecnica.
Per l’assistenza, in garanzia e fuori garanzia, contattare il rivenditore.
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Office: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
© 2010 Cambridge Audio Ltd
AP23803/4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cambridge Audio AZUR 550C Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per