König HAV-CR32S Guida utente

Categoria
Radio
Tipo
Guida utente
15-10-2011
HAV-CR32
MANUAL (p. 2)
Clock Radio
ANLEITUNG (S. 6)
Radiowecker
MODE D’EMPLOI (p. 10)
Montre-réveil à radio FM
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
Klokradio
MANUALE (p. 18)
Radio Sveglia
MANUAL DE USO (p. 23)
Radio Reloj
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 27.)
Órás rádió
KÄYTTÖOHJE (s. 31)
Kelloradio
BRUKSANVISNING (s. 35)
Klockradio
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 39)
Radiobudík
MANUAL DE UTILIZARE (p. 43)
Ceas cu radio
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 47)
Ρολόι-ραδιόφωνο
BRUGERVEJLEDNING (s. 52)
Clockradio
VEILEDNING (s. 56)
Klokkeradio
19
8. Visualizzazione della temperatura esterna
9. Registrazione della temperatura/umidità interna
10. Visualizzazione delle previsioni e della tendenza meteorologica
Sensore Esterno
1. Display LCD
2. Montaggio a parete
3. Compartimento batteria
4. Supporto in metallo
INIZIO
ALIMENTAZIONE DI BACK UP
Se la batteria ricaricabile è scarica o quasi, 3 batterie AAA agiranno come batteria di back up per
alimentare l’unità principale.
1. Rimuovere l’alloggiamento batteria.
2. Inserire le batterie, rispettando la corretta polarità.
NOTA: Non utilizzare batterie ricaricabili. Raccomandiamo di utilizzare solo batterie alcaline per una
lunga durata dell’orologio e batterie a litio con temperature sotto lo zero.
Adattatore AC/DC
Un alimentatore da 9 Volt alimenta l’unità. Inserire l’alimentatore in una presa a parete, assicurandosi
che l’alimentatore non è ostruito e raggiunge facilmente l’orologio.
Per disconnettere completamente dall’alimentazione, l’alimentatore deve essere disconnesso
dall’orologio.
NOTA: L’orologio e l’alimentatore non devono essere esposti a condizioni di bagnato. Nessun oggetto
riempito con liquido, come dei vasi, dovrà essere posizionato sull’orologio o sull’alimentatore.
20
Impostare il sensore esterno
1. Rimuovere le viti dall’alloggiamento batteria
2. Inserire le 3 batterie AAA, rispettando la polarità (+/-)
3. Selezionare un canale CH1/CH2/CH3
4. Riposizionate il coperchio delle batterie e stringete le viti.
5. Selezionare l’unità per la temperatura: °C/°F
6. Non posizionare il sensore a più di 30m (98 piedi) dall’unità principale (interna).
Impostazione della data
Premere [SET] per impostare la data. Il display dell’orologio lampeggerà
GUIDE RAPIDA UTENTE
OROLOGIO/CALENDARIO
Premere [SU] o [GIU] per impostare il valore. Tener premuto per regolare la frequenza
Impostazioni dell’ora
Premere [SET] per impostare l’orologio, Selezionare il formato a 12 o 24 ore, Premere [SU] o [GIU]
per modificare. Tener premuto per regolare la frequenza.
Premere [SET] per confermare.
NOTA:
1) In modalità di impostazione della data e dell’ora, l’orologio ritornerà automaticamente alla modalità
ora se nessun tasto viene premuto entro un minuto e si riporterà sull’ultima ora usata.
2) L’ordine di impostazione è: anno, mese, giorno, formato a 12 o 24 ore, ora, minuti.
SVEGLIA
Per impostare la sveglia
Per la funzione doppio allarme, utilizzare il beep o la radio.
21
Avvertenza:
1) Se non è stato impostato in precedenza nessuna allarme, viene visualizzato --:--. Se invece è stato
impostato un allarme in precedenza, l’ora di allarme e i simboli di sveglia saranno visualizzati,
premere il tasto [SET]. Accensione spegnimento suoneria, la visualizzazione --:--.
2) In modalità di impostazione allarme, se un pulsante non viene premuto per più di un minuto, le
impostazioni ritorneranno automaticamente sull’ora.
3) Se la sveglia è impostata in modalità radio, la radio si accenderà sull’ultima frequenza utilizzata.
Quando viene raggiunta l’ora della sveglia suonerà automaticamente la radio. Premere [MODE]
per spegnerlo.
SONNELLINO (SNOOZE)
Quando l’allarme suona, premete un qualsiasi tasto ad eccezione di [SONOOZE/LUCE] e l’allarme
si spegnerà.
Quando la sveglia sta suonando, suonerà ancora dopo un “Sonnellino” di 5 minuti se viene
premuto il tasto [SONOOZE/LUCE] “ZZ”; il sonnellino può essere ripetuto 5 volte.
In modalità sonnellino, se viene spento l’allarme, verrà cancellata anche la modalità sonnellino.
22
Funzione Radio
Ricerca di una stazione radio
Premere [RADIO] per accedere alle operazione radio.
Premere [SU] o [GIU] per impostare manualmente la frequenza radio Premere a lungo per attivare
la modalità di ricerca automatica.
Memorizzazione di una stazione radio
Se vi piace la stazione radio selezionata, premete [SET] per salvarla. FM lampeggerà Premete [SU]
o [GIU] per salvare il canale (un totale di 10 canali) Premere [SET] per confermare e salvare.
Selezione di una stazione radio
In modalità radio premere [RADIO] per riportare l’ascolto alla stazione precedente di ricerca
Premere [SET] per selezionare, quindi premere [SU] o [GIU] per selezionare i canali salvati.
Selezione SLEEP per addormentarsi con la radio
In modalità radio premere Sleep [SONNO] per impostare il tempo per il sonno, da 15 a 90 minuti.
“00” chiuderà la funzione sonno. Quando è trascorso il tempo impostato per il sonno, la radio si
spegnerà e tornerà in modalità ora.
RIPRODUTTORI ESTERNI
In qualsiasi modalità potete inserire un riproduttore esterno.
Non utilizzate una fonte sonora né rimuovete il cavo audio poiché ciò potrebbe compromettere il
funzionamento della macchina.
Al fine di non compromettere le funzioni, scollegate il cavo audio quando non in uso con una
sorgente audio esterna.
Questo prodotto fa previsioni del tempo per le successive 12/24 ore:
Soleggiato Nuvoloso Piovoso
Le linee di tendenza sono mostrate accanto alle previsioni meteo. Le tendenze sono mostrate
come segue:
MIGLIORAMENTO STAZIONARIO PEGGIORAMENTO
La stazione meteorologica mostra le letture interne ed esterne per:
Temperature attuali ed umidità relativa interna.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto
dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci
un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
23
Generalità:
- Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
- Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono riconosciuti come tali in questo documento.
- Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia da esse non possono essere avanzati diritti.
König Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per eventuali
conseguenze.
- Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Radio Reloj
Pantalla LCD
1. Pantalla de la hora
2. Icono de alarma doble
3. Pantalla de la fecha, rango: del 1 enero de 2010 hasta el 31 diciembre de 2099
4. Icono de desconexión automática
5. Radio (radio PLL, pantalla de frecuencia FM)
6. Icono de volumen
7. 433 MHZ de frecuencia inalámbrica para recibir 3 canales de temperatura exterior
8. Indicador de temperatura exterior
9. Humedad interior / temperatura registrada
10. Pantalla del pronóstico meteorológico y de las tendencias
Sensor exterior
1. Pantalla LCD
2. Soporte para pared
3. Compartimiento de la batería
4. Soporte de hierro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

König HAV-CR32S Guida utente

Categoria
Radio
Tipo
Guida utente