Videotec MAXIMUS MMX Manuale utente

Tipo
Manuale utente
EN
English - Instruction manual
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
FR
Français - Manuel d’instructions
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
RU
 -   
PT
Português - Manual de instruções
KO
한국어 - 지침 설명서
ENGLISH
MAXIMUS MMX
Ex-proof FULL HD camera in a compact design
Manual a
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
ITALIANO
MAXIMUS MMX
Telecamera FULL HD antideagrante dal design compatto
Manuale a
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
3MNVCMMX_1821_IT
Sommario
ITALIANO 1
1 Informazioni sul presente manuale ............................................................................. 5
1.1 Convenzioni tipograche ..................................................................................................................................... 5
2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ........................................ 5
3 Norme di sicurezza ........................................................................................................ 5
3.1 Dettagli del certicato ATEX-IECEx .................................................................................................................... 8
3.1.1 Temperatura .............................................................................................................................................................................. 8
3.1.2 Caratteristiche delle telecamere installabili ................................................................................................................... 8
3.1.3 Istruzioni di installazione ...................................................................................................................................................... 8
3.1.4 Informazioni aggiuntive ........................................................................................................................................................ 8
4 Identicazione ............................................................................................................... 9
4.1 Descrizione e designazione del prodotto ....................................................................................................... 9
4.2 Panoramica del prodotto ...................................................................................................................................... 9
4.3 Marcatura del prodotto .......................................................................................................................................10
5 Codica del prodotto ..................................................................................................11
6 Preparazione del prodotto per l'utilizzo ....................................................................12
6.1 Precauzioni di sicurezza prima dell'utilizzo .................................................................................................. 12
6.2 Disimballaggio ........................................................................................................................................................13
6.3 Contenuto ................................................................................................................................................................13
6.4 Smaltimento in sicurezza dei materiali di imballaggio ............................................................................ 13
6.5 Lavoro preparatorio prima dell’installazione ...............................................................................................13
6.5.1 Fissaggio a parapetto o a sotto ....................................................................................................................................14
6.5.2 Fissaggio a parete .................................................................................................................................................................. 15
6.5.3 Istruzioni di montaggio ....................................................................................................................................................... 16
7 Assemblaggio .............................................................................................................. 17
7.1 Campo di utilizzo ...................................................................................................................................................17
7.2 Apertura della custodia .......................................................................................................................................17
7.3 Rimozione della slitta ...........................................................................................................................................18
7.4 Descrizione della scheda retrot per video encoder ................................................................................18
7.5 Descrizione della scheda della custodia ........................................................................................................19
7.6 Installazione della telecamera...........................................................................................................................19
7.7 Collegamento della telecamera .......................................................................................................................19
8 Installazione ................................................................................................................. 20
8.1 Ingresso cavi ............................................................................................................................................................20
8.2 Collegamento della scheda della custodia ...................................................................................................21
8.2.1 Collegamento della linea di alimentazione .................................................................................................................21
8.2.2 Collegamento del cavo di rete Ethernet .......................................................................................................................21
8.3 Messa a terra ............................................................................................................................................................22
8.4 Chiusura della custodia .......................................................................................................................................22
8.5 Fissaggio del tettuccio .........................................................................................................................................23
9 Istruzioni di funzionamento in sicurezza .................................................................. 24
9.1 Funzionamento in condizioni di sicurezza ...................................................................................................24
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
4 MNVCMMX_1821_IT
9.1.1 Messa in servizio .................................................................................................................................................................... 24
9.1.2 Prescrizioni di sicurezza .......................................................................................................................................................24
9.1.3 Prescrizioni di prevenzione delle esplosioni ................................................................................................................ 24
10 Accensione ................................................................................................................. 25
10.1 Prima di alimentare il prodotto in atmosfera esplosiva ........................................................................25
11 Manutenzione ............................................................................................................ 25
11.1 Sostituzione del fusibile ....................................................................................................................................26
11.2 Sostituzione della guarnizione del coperchio frontale..........................................................................26
12 Pulizia ......................................................................................................................... 27
12.1 Pulizia del vetro ....................................................................................................................................................27
12.2 Pulizia del prodotto ............................................................................................................................................27
13 Informazioni sullo smaltimento e il riciclo ..............................................................27
14 Risoluzione dei problemi .......................................................................................... 27
15 Dati tecnici .................................................................................................................27
15.1 Meccanica ..............................................................................................................................................................27
15.2 Pressacavi ............................................................................................................................................................... 27
15.3 Finestre per custodia ..........................................................................................................................................27
15.4 Elettrico ................................................................................................................................................................... 28
15.5 Rete ..........................................................................................................................................................................28
15.6 Video ........................................................................................................................................................................28
15.7 Telecamere .............................................................................................................................................................28
15.8 Ambiente ................................................................................................................................................................28
15.9 Certicazioni .........................................................................................................................................................28
16 Disegni tecnici ........................................................................................................... 29
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
5MNVCMMX_1821_IT
1 Informazioni sul presente
manuale
Prima di installare e utilizzare questa unità, leggere
attentamente tutta la documentazione fornita. Tenere
il manuale a portata di mano per consultazioni
successive.
1.1 Convenzioni tipograche
PERICOLO!
Pericolo di esplosione.
Leggere attentamente per evitare pericoli
di esplosione.
PERICOLO!
Pericolosità elevata.
Rischio di scosse elettriche. Prima di
eseguire qualsiasi operazione assicurarsi di
togliere tensione al prodotto, salvo diversa
indicazione.
ATTENZIONE!
Pericolosità media.
L'operazione è molto importante per il
corretto funzionamento del sistema. Si
prega di leggere attentamente la procedura
indicata e di eseguirla secondo le modalità
previste.
INFO
Descrizione delle caratteristiche del
sistema.
Si consiglia di leggere attentamente per
comprendere le fasi successive.
2 Note sul copyright e
informazioni sui marchi
commerciali
I nomi di prodotto o di aziende citati sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati
appartenenti alle rispettive società.
3 Norme di sicurezza
ATTENZIONE! Le connessioni equipotenziali
esterne devono essere eettuate
utilizzando l'occhiello presente all'esterno
del prodotto. Da non utilizzare come
morsetto di protezione.
Fig. 1
ATTENZIONE! La messa a terra funzionale
del prodotto deve essere collegata alla
messa a terra dell'impianto per impedire
l'accumulo di cariche elettrostatiche.
ATTENZIONE! L’impianto elettrico al quale
è collegata l’unità deve essere dotato di
un interruttore di protezione bipolare
automatico da 10A max. La distanza
minima tra i contatti dell'interruttore
di protezione deve essere di 3mm.
Linterruttore deve essere provvisto
di protezione contro la sovracorrente
(magnetotermico).
ATTENZIONE! L'installazione e la
manutenzione del dispositivo deve
essere eseguita solo da personale tecnico
specializzato.
ATTENZIONE! Per assicurare la protezione
contro il rischio di incendio, sostituire i
fusibili con lo stesso tipo e valore. I fusibili
devono essere sostituiti solo da personale
qualicato.
ATTENZIONE! L'installazione è di tipo TNV-1.
Non collegare a circuiti SELV.
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
6 MNVCMMX_1821_IT
Leggere le istruzioni.
Conservare le istruzioni.
Osservare tutte le avvertenze.
Attenersi a tutte le istruzioni.
Per ridurre il rischio di innesco, non aprire
o scollegare l’apparecchio in presenza di
un’atmosfera potenzialmente esplosiva. Mantenere
il prodotto chiuso durante l’utilizzo.
Linstallazione dell’apparecchio deve essere
eseguita da personale tecnico specializzato in
conformità al codice di riferimento applicabile IEC/
EN60079-14.
La temperatura delle superci dell’apparecchio
aumenta in caso di esposizione diretta alla luce
solare. La classe della temperatura superciale
dell’apparecchio è stata calcolata solo a
temperatura ambiente, senza tenere conto
dell’esposizione diretta alla luce solare.
Dato che la responsabilità della scelta della
supercie di ancoraggio dell’unità ricade
sull’utente, il produttore non fornisce in dotazione
i dispositivi di ssaggio per l’ancoraggio dell’unità
alla supercie. L’installatore è responsabile della
scelta di dispositivi idonei alla supercie a sua
disposizione. Si raccomanda l’utilizzo di metodi e
materiali in grado di sopportare un peso almeno 4
volte superiore a quello dell’apparecchio.
Prima di fornire alimentazione assicurarsi che
l’apparecchio sia saldamente ancorato.
L'apparecchio è destinato all'installazione in
una Posizione ad Accesso Limitato eettuata da
personale tecnico specializzato.
Maneggiare con attenzione il prodotto per evitare
contatti accidentali, spigoli e angoli taglienti.
L'isolamento principale deve essere eettuato
esternamente al prodotto tramite un trasformatore
di sicurezza e/o un alimentatore a tensione
continua isolato.
Il dispositivo deve essere alimentato da una
sorgente PS2
Per alimentare il prodotto utilizzare un
trasformatore di sicurezza e/o un alimentatore
a tensione continua isolato di caratteristiche
adeguate. Le caratteristiche di alimentazione in
uscita non devono superare i valori indicati di
seguito. Tensione di alimentazione: 24Vac (±10%)
oppure 24Vdc (±5%).
Limpianto elettrico deve essere dotato di un
sezionatore di rete prontamente riconoscibile e
utilizzabile in caso di necessità.
Per interventi di assistenza tecnica rivolgersi
esclusivamente a personale tecnico autorizzato.
Prima di eseguire qualsiasi operazione assicurarsi
di togliere tensione al prodotto.
Scegliere una supercie di installazione
sucientemente resistente e adatta a sostenere il
peso dell’apparecchio, tenendo conto di condizioni
ambientali particolari quali l’esposizione a venti
forti.
Il produttore declina ogni responsabilità per
eventuali danni derivanti da un uso improprio
delle apparecchiature menzionate in questo
manuale. Si riserva inoltre il diritto di modicarne il
contenuto senza preavviso. Ogni cura è stata posta
nella raccolta e nella verica della documentazione
contenuta in questo manuale. Il produttore,
tuttavia, non può assumersi alcuna responsabilità
derivante dall'utilizzo della stessa. Lo stesso
dicasi per ogni persona o società coinvolta nella
creazione e nella produzione di questo manuale.
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
7MNVCMMX_1821_IT
Non utilizzare cavi con segni di usura o
invecchiamento.
Non eettuare per nessun motivo alterazioni o
collegamenti non previsti in questo manuale.
L'uso di apparecchi non idonei può portare a
gravi pericoli per la sicurezza del personale e
dell'impianto.
Utilizzare solo parti di ricambio originali. Pezzi
di ricambio non originali potrebbero causare
incendi, scariche elettriche o altri pericoli. Qualsiasi
intervento non espressamente approvato
dal costruttore fa decadere la garanzia e la
certicazione.
Prima di procedere con l'installazione, controllare
che il materiale fornito corrisponda alle speciche
richieste esaminando le etichette di marcatura (4.3
Marcatura del prodotto, pagina 10).
Usare mezzi di protezione individuali adeguati
durante l'installazione.
Questo dispositivo è stato progettato per essere
ssato e collegato in maniera permanente
su un edicio o su una struttura adeguata. Il
dispositivo deve essere ssato e collegato in
maniera permanente prima di eettuare qualsiasi
operazione.
Si devono rispettare le normative nazionali per
l'installazione del dispositivo.
Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente
residenziale questo prodotto può provocare
radiodisturbi. In questo caso può essere richiesto
all'utilizzatore di prendere misure adeguate.
Collegare il dispositivo ad una sorgente
d’alimentazione corrispondente a quella indicata
nell’etichetta di marcatura. Prima di procedere con
l’installazione vericare che la linea elettrica sia
opportunamente sezionata.
Per essere conforme ai requisiti della normativa
sugli abbassamenti e le brevi interruzioni della
tensione di alimentazione, utilizzare un adeguato
gruppo di continuità (UPS) per alimentare l'unità.
Eettuare tutti i collegamenti, gli interventi di
installazione e manutenzione in atmosfera non
esplosiva.
Alimentare il dispositivo tramite una rete di
alimentazione in 24Vac, 24Vdc oppure a un PSE
(Power Sourcing Equipment) conforme a IEEE
802.3at (PoE+).
In caso di alimentazione in 24Vac, deve essere
predisposta un'adeguata separazione dalla linea di
alimentazione AC, fornendo un isolamento doppio
o rinforzato tra la linea di alimentazione principale
e il circuito secondario.
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
8 MNVCMMX_1821_IT
3.1 Dettagli del certicato ATEX-IECEx
3.1.1 Temperatura
DETTAGLI DI MARCATURA
Temperatura ambiente Marcatura ATEX Marcatura IECEx
-40°C to +65°C or +70°C II 2 G Ex db IIB T6...T5 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T85°C...T100°C Db
Ex db IIB T6...T5 Gb
Ex tb IIIC T85°C...T100°C Db
Tab. 1
3.1.2 Caratteristiche delle telecamere installabili
CARATTERISTICHE DELLE TELECAMERE INSTALLABILI
Consumo Dimensioni (WxHxL)
Con video encoder preinstallato dal
produttore
Con video encoder integrato nella teleca
-
mera
4.5W 5.8W 52mmx52mmx78mm
Tab. 2
Le telecamere da installare non devono essere elettromagnetiche o contenere laser, fonti di onde continue o
attrezzature irradianti energia a ultrasuoni.
Le telecamere installabili non devono contenere pile o batterie.
Le telecamere devono essere di forme geometriche basilari.
3.1.3 Istruzioni di installazione
Tutti i connettori/pressacavi devono essere certicati ATEX/IECEx, in maniera appropriata, con tipo di protezione
a prova di esplosione "db" e/o "tb", IP66/IP68, adatti per le condizioni di utilizzo e installati correttamente.
Quando viene utilizzato il conduit, deve essere utilizzato un raccordo di bloccaggio certicato ATEX/IECEx,
in maniera appropriata, con tipo di protezione a prova di esplosione "db" e/o "tb", IP66/IP68, adatto per le
condizioni di utilizzo e installato correttamente. Il raccordo di bloccaggio deve essere posto entro 50mm
(1.97in) dal dispositivo.
Per temperatura ambiente inferiore ai -10°C, utilizzare cavi adeguati alla temperatura ambiente minima.
Devono essere utilizzati cavi, pressacavi, accessori o altri elementi di connessione adatti a resistere alle
temperature indicate in tabella.
TEMPERATURE DI INGRESSO DEI CAVI
Temperatura ambiente
minima
Temperatura ambiente
massima
Classe di temperatura
(EPL Gb)
Temperatura supercia-
le massima (EPL Gb)
Temperatura di ingresso
dei cavi
-40°C +65°C T6 T85°C 83.2°C
-40°C +70°C T5 T100°C 88.2°C
Tab. 3
3.1.4 Informazioni aggiuntive
Il prodotto ha superato i test di Ingress Protection, in conformità con EN/IEC60529: IP66, IP68 (2h, 5m), IP69.
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
9MNVCMMX_1821_IT
4 Identicazione
4.1 Descrizione e designazione
del prodotto
La custodia antideagrante MAXIMUS MMX è stata
progettata per consentire l’utilizzo di telecamere
operanti in ambienti industriali in cui vi è la
probabilità che si manifestino atmosfere esplosive
dovute a gas, vapori, nebbie o miscele di aria o
polveri.
Le custodie MAXIMUS MMX sono in acciaio inox AISI
316L e sono soggette a trattamenti superciali che ne
aumentano la resistenza alla corrosione.
La telecamera viene ssata all'interno della custodia
attraverso una slitta. Attorno alla slitta sono
posizionate le schede elettroniche e i dispositivi di
riscaldamento. È possibile alimentare la custodia in
24Vac, 24Vdc oppure tramite cavo ethernet (PoE+).
Lingresso dei cavi avviene attraverso un foro
lettato 1/2" NPT realizzato sul corpo della custodia.
Le connessioni devono essere conformi alla IEC/
EN60079-14.
Le custodie MAXIMUS MMX hanno un grado di
protezione IP66/IP68/IP69 e sono installabili, a
seconda della classe, in un ambiente con temperature
che variano tra i -40°C no a +70C.
4.2 Panoramica del prodotto
Di seguito vengono illustrate le componenti
principali del prodotto.
1. Supporto di ssaggio.
2. Supporto di rinforzo.
3. Supporto della custodia.
4. Distanziale.
5. Vite M8x80.
6. Tettuccio.
7. Custodia.
06
03
05
07
02
01
04
Fig. 2
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
10 MNVCMMX_1821_IT
4.3 Marcatura del prodotto
0203 01
05
10
07
06
08
09
11
04
Fig. 3
1. Marcatura CE e numero dell’organismo accreditato per la verica della conformità della produzione.
2. Nome e indirizzo del costruttore
3. Codice di identicazione del modello
4. Temperatura ambiente di utilizzo
5. Numero di serie (la seconda e la terza cifra indicano l'anno di produzione)
6. Tensione di alimentazione (V)
7. Corrente assorbita (A)
8. Frequenza (Hz)
9. Consumo della telecamera/ottica (W)
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
11MNVCMMX_1821_IT
10. Certicazione ATEX:
Numero di certicato ATEX
Classicazione del tipo di zona, metodo di protezione, classe di temperatura per le quali è ammesso
l’impiego di questo prodotto secondo la direttiva ATEX
MARCATURA ATEX
Temperatura ambiente Marcatura gas Marcatura polveri
-40°C to +65°C
II 2 G Ex db IIB T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85°C Db
-40°C to +70°C
II 2 G Ex db IIB T5 Gb II 2 D Ex tb IIIC T100°C Db
Tab. 4
11. Certicazione IECEx:
Numero di certicato IECEx
Classicazione del tipo di zona, metodo di protezione, classe di temperatura per le quali è ammesso
l’impiego di questo prodotto secondo la direttiva IECEx
MARCATURA IECEX
Temperatura ambiente Marcatura gas Marcatura polveri
-40°C to +65°C Ex db IIB T6 Gb Ex tb IIIC T85°C Db
-40°C to +70°C Ex db IIB T5 Gb Ex tb IIIC T100°C Db
Tab. 5
Possono essere presenti nella custodia etichette aggiuntive che riportano la marcatura di ulteriori certicazioni.
5 Codica del prodotto
MAXIMUS MMX  CODIFICA DEL PRODOTTO
Tensione Telecamera Connessione Uscita video
MMX 2 24Vac/24Vdc, PoE+ 0 Senza telecamera 0 Senza cavo, senza
pressacavo
0 Con video encoder
integrato nella
telecamera
* Per uso interno
* Telecamera prein-
stallata
* Dispositivi di con-
nessione
Z Con video encoder
preinstallato dal
produttore
Tab. 6
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
12 MNVCMMX_1821_IT
6 Preparazione del prodotto
per l'utilizzo
Qualsiasi intervento non espressamente
approvato dal costruttore fa decadere la
garanzia e la certicazione.
6.1 Precauzioni di sicurezza
prima dell'utilizzo
Accertarsi che tutti gli apparecchi siano
omologati per l’utilizzo nell’ambiente nel
quale saranno installati.
Limpianto elettrico deve essere dotato
di un sezionatore di rete prontamente
riconoscibile e utilizzabile in caso di
necessità.
Prima di eseguire qualsiasi operazione
assicurarsi di togliere tensione al prodotto.
Eettuare i collegamenti e le prove in
laboratorio prima dell’installazione nel sito.
Utilizzare degli utensili adeguati.
Prima di eettuare qualsiasi operazione,
assicurarsi che la tensione della linea sia
corretta.
Non vi sono particolari istruzioni in
materia di movimentazione. Si consiglia
al personale addetto di eseguire tale
operazione nell’osservanza delle norme
comuni di prevenzione degli incidenti.
Qualora l'apparecchiatura venga a contatto con
sostanze aggressive è responsabilità dell'utente
prendere precauzioni adeguate a prevenirne il
danneggiamento e a non comprometterne il tipo di
protezione.
Sostanze aggressive: Liquidi acidi o gas in grado
di attaccare i metalli o solventi che possono
aggredire i materiali polimerici.
Precauzioni adeguate: Controlli regolari
nell’ambito delle ispezioni di routine o verica,
sulla base della scheda tecnica, della resistenza del
materiale agli agenti chimici specici.
È responsabilità degli utenti nali accertarsi che i
materiali con cui è costruito il prodotto siano idonei
al luogo di installazione previsto. In caso di dubbi
consultare il produttore.
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
13MNVCMMX_1821_IT
6.2 Disimballaggio
Alla consegna del prodotto vericare che l'imballo
sia integro e non presenti segni evidenti di cadute o
abrasioni.
In caso di danni evidenti all'imballo contattare
immediatamente il fornitore.
In caso di restituzione del prodotto malfunzionante
è consigliato l'utilizzo dell'imballaggio originale per
il trasporto.
Conservare l'imballo qualora fosse necessario inviare
il prodotto in riparazione.
6.3 Contenuto
Controllare che il contenuto sia corrispondente alla
lista del materiale sotto elencato:
Custodia antideagrante
Kit di ricambio O-ring
Kit del supporto
Manuale di istruzioni
6.4 Smaltimento in sicurezza dei
materiali di imballaggio
I materiali d'imballo sono costituiti interamente da
materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore
smaltirli secondo le modalità di raccolta dierenziata
o comunque secondo le norme vigenti nel Paese di
utilizzo.
6.5 Lavoro preparatorio prima
dell’installazione
Eseguire l’installazione utilizzando utensili
adeguati. Il luogo in cui il dispositivo viene
installato può tuttavia rendere necessario
l’utilizzo di utensili specici.
L'installatore deve garantire la continuità di
terra tra il prodotto installato e l'impianto.
Il prodotto deve essere ssato con mezzi
adeguati. I mezzi di ssaggio devono
garantire la tenuta meccanica applicando
una forza pari almeno a 4 volte il peso
complessivo dell’apparecchiatura.
Scegliere una supercie di installazione
sucientemente resistente e adatta a
sostenere il peso dell’apparecchio, tenendo
conto di condizioni ambientali particolari
come l’esposizione a venti forti.
Prima di fornire alimentazione assicurarsi
che l’apparecchio sia saldamente ancorato.
ATTENZIONE! L'installazione e la
manutenzione del dispositivo deve
essere eseguita solo da personale tecnico
specializzato.
Per l’assistenza tecnica rivolgersi
esclusivamente a personale tecnico
autorizzato.
Poiché la responsabilità della scelta della
supercie di ancoraggio dell’unità ricade
sull’utente, il produttore non fornisce in
dotazione i dispositivi di ssaggio per
l’ancoraggio dell’unità alla supercie.
Linstallatore è pertanto responsabile della
scelta di dispositivi idonei alla supercie a
sua disposizione. In genere si raccomanda
l’utilizzo di metodi e materiali in grado
di sopportare un peso almeno 4 volte
superiore a quello dell’apparecchio.
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente stae e
accessori approvati per l’installazione.
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
14 MNVCMMX_1821_IT
6.5.1 Fissaggio a parapetto o a sotto
Il prodotto può essere installato a parapetto oppure
a sotto.
Fissare il supporto di ssaggio (01) alla supercie di
destinazione nale.
Serrare le viti.
Assemblare il supporto di rinforzo (02) al supporto
della custodia (03) tramite le viti M5 e le rondelle da
5 in dotazione. Fissare i 2 supporti così assemblati al
supporto di ssaggio (01) tramite la vite M8 (05), la
rondella dentellata da 8 e il relativo distanziale (04).
Una volta denita la posizione nale del prodotto
serrare a coppia la vite M8 (05) e ssare la vite M5 (08)
per bloccare la rotazione.
Il cavo, collegato alla custodia, potrebbe risultare
ingombrante. È possibile, smontando il tettuccio,
ruotare la custodia di 180° (8.5 Fissaggio del tettuccio,
pagina23).
08
05
03
02
04
01
Fig. 4 Fissaggio a sotto (custodia in posizione normale).
08
05
03
02
04
01
Fig. 5 Fissaggio a sotto (custodia in posizione ribaltata).
Fig. 6 Vista posteriore dell'installazione completata.
Il ssaggio a parapetto o a sotto varia a seconda del
posizionamento del supporto di ssaggio.
Fig. 7 Fissaggio a parapetto.
Fig. 8 Fissaggio a sotto.
Prestare attenzione durante il ssaggio.
Coppia di serraggio: Viti M5, 9Nm (±0.5Nm).
Vite M8, 16.5Nm (±0.5Nm).
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
15MNVCMMX_1821_IT
6.5.2 Fissaggio a parete
Il prodotto può essere installato a parete.
Fissare il supporto di ssaggio (01) alla supercie di
destinazione nale.
Serrare le viti.
Assemblare il supporto della custodia (03) al
supporto di ssaggio (01) tramite la vite M8 (05),
rondelle e dado. Una volta denita la posizione nale
del prodotto serrare a coppia la vite M8 (05) e ssare
le viti M5 (08) per bloccare la rotazione.
Il cavo, collegato alla custodia, potrebbe risultare
ingombrante. È possibile, smontando il tettuccio,
ruotare la custodia di 180° (8.5 Fissaggio del tettuccio,
pagina23).
01
08
03
05
08
Fig. 9 Custodia in posizione normale.
01
08
03
05
08
Fig. 10 Custodia in posizione ribaltata.
Fig. 11 Vista posteriore dell'installazione completata.
Prestare attenzione durante il ssaggio.
Coppia di serraggio: Viti M5, 9Nm (±0.5Nm).
Vite M8, 16.5Nm (±0.5Nm).
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
16 MNVCMMX_1821_IT
6.5.3 Istruzioni di montaggio
L'asse della vite M8 deve essere sempre in
posizione verticale.
Il prodotto può essere installato nelle posizioni
illustrate di seguito.
Fig. 12 Installazione a parete (rotazione verticale, -90°).
Fig. 13 Installazione a parete (rotazione verticale, +30°).
Fig. 14 Installazione a parete (rotazione orizzontale, da 26° no
a 80°).
Fig. 15 Installazione a sotto (rotazione verticale, -90°).
Fig. 16 Installazione a sotto (rotazione verticale, +30°).
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
17MNVCMMX_1821_IT
7 Assemblaggio
Eettuare tutti i collegamenti, gli interventi
di installazione e manutenzione in
atmosfera non esplosiva.
Accertarsi che tutti gli apparecchi siano
omologati per l’utilizzo nell’ambiente nel
quale saranno installati.
ATTENZIONE! L’impianto elettrico al quale
è collegata l’unità deve essere dotato di
un interruttore di protezione bipolare
automatico da 10A max. La distanza
minima tra i contatti dell'interruttore
di protezione deve essere di 3mm.
Linterruttore deve essere provvisto
di protezione contro la sovracorrente
(magnetotermico).
Eseguire le connessioni elettriche in
assenza di alimentazione e con dispositivo
di sezionamento aperto.
Limpianto elettrico deve essere dotato
di un sezionatore di rete prontamente
riconoscibile e utilizzabile in caso di
necessità.
Non utilizzare cavi con segni di usura o
invecchiamento.
ATTENZIONE! L'installazione e la
manutenzione del dispositivo deve
essere eseguita solo da personale tecnico
specializzato.
Si devono rispettare le normative nazionali
per l'installazione del dispositivo.
La custodia può essere installata in
qualsiasi posizione. I supporti in dotazione
devono essere installati come indicato(6.5.3
Istruzioni di montaggio, pagina16).
Le telecamere installabili non devono
contenere pile o batterie.
VIDEOTEC raccomanda di testare
la congurazione e le prestazioni
dell’apparecchio prima di collocarlo nel sito
di installazione denitivo.
7.1 Campo di utilizzo
Limpiego dell’unità è denito per l’utilizzo in
postazione ssa per la sorveglianza di zone con
atmosfera potenzialmente esplosiva classicate 1-21
o 2-22.
L’unità è costruita e certicata in accordo con la
direttiva 2014/34/UE e agli standard internazionali
IECEx che ne deniscono il campo di applicazione e i
requisiti minimi di sicurezza.
7.2 Apertura della custodia
Non aprire il dispositivo se alimentato e in
presenza di atmosfera esplosiva.
Durante le operazioni di apertura e
chiusura del prodotto prestare attenzione a
non rovinare il giunto antideagrante.
Svitare le viti di chiusura e rimuovere il coperchio
frontale dal corpo della custodia.
Caratteristiche delle viti
Diametro/Passo della vite: M5x0.8
Materiale: A4 Classe 70
Testa della vite: ISO 4762
Lunghezza: 8mm
Tensione di snervamento (min): 450N/mm²
Fig. 17
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
18 MNVCMMX_1821_IT
7.3 Rimozione della slitta
Svitare le 3 viti a croce M4 per estrarre la slitta. Prima
di estarre la slitta vericare che i cablaggi non siano
ssati con la fascetta.
Fig. 18
Identicare sulla telecamera i vari componenti:
Scheda della custodia (01), scheda retrot (02),
scheda del riscaldamento (03), ventilatore (04).
01
04
02
03
Fig. 19
7.4 Descrizione della scheda
retrot per video encoder
DESCRIZIONE DELLA SCHEDA
Connettore/
Morsetto
Funzione
J2 Linea di alimentazione/Segnale video
(telecamera)
J3 Collegamento alla scheda della custodia
Tab. 7
J2
J3
Fig. 20
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
19MNVCMMX_1821_IT
7.5 Descrizione della scheda della
custodia
DESCRIZIONE DELLA SCHEDA
Connettore/
Morsetto
Funzione
J1 Linea di alimentazione (24Vac/24Vdc)
J4 Riscaldamento
J5 Test scheda
J6 Ventilatore
J7 Collegamento al video encoder
J8 Ethernet, alimentazione PoE+
F1 Fusibile
SW1 Dip-switch di reset
Tab. 8
J6 J4
F1 J8J1 J7J5 SW1
Fig. 21
7.6 Installazione della telecamera
Le telecamere installabili non devono
contenere pile o batterie.
Per ulteriori informazioni sulle telecamere
installabili fare riferimento al relativo
capitolo (3.1.2 Caratteristiche delle
telecamere installabili, pagina8).
Per installare la telecamera (01) è necessario
rimuovere il ventilatore (02).
01
02
Fig. 22
7.7 Collegamento della
telecamera
Collegare la telecamera usando un cavo micro coax
con connettore USLS-30 sulla scheda di interfaccia
video encoder (J2, 7.4 Descrizione della scheda
retrot per video encoder, pagina18).
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
20 MNVCMMX_1821_IT
8 Installazione
Non aprire il dispositivo se alimentato e in
presenza di atmosfera esplosiva.
Eettuare tutti i collegamenti, gli interventi
di installazione e manutenzione in
atmosfera non esplosiva.
Accertarsi che tutti gli apparecchi siano
omologati per l’utilizzo nell’ambiente nel
quale saranno installati.
ATTENZIONE! L’impianto elettrico al quale
è collegata l’unità deve essere dotato di
un interruttore di protezione bipolare
automatico da 10A max. La distanza
minima tra i contatti dell'interruttore
di protezione deve essere di 3mm.
Linterruttore deve essere provvisto
di protezione contro la sovracorrente
(magnetotermico).
Eseguire le connessioni elettriche in
assenza di alimentazione e con dispositivo
di sezionamento aperto.
Limpianto elettrico deve essere dotato
di un sezionatore di rete prontamente
riconoscibile e utilizzabile in caso di
necessità.
Non utilizzare cavi con segni di usura o
invecchiamento.
ATTENZIONE! L'installazione e la
manutenzione del dispositivo deve
essere eseguita solo da personale tecnico
specializzato.
Si devono rispettare le normative nazionali
per l'installazione del dispositivo.
Isolare elettricamente tutti i li non
collegati.
Le telecamere installabili non devono
contenere pile o batterie.
VIDEOTEC raccomanda di testare
la congurazione e le prestazioni
dell’apparecchio prima di collocarlo nel sito
di installazione denitivo.
8.1 Ingresso cavi
Per prevenire la propagazione di amme o esplosioni
dal dispositivo al sistema conduit o pressacavo, e
da quest’ultimi all’ambiente esterno, eseguire una
connessione conforme alla norma IEC/EN60079-14.
Non devono essere utilizzati cavi singoli senza guaina
a meno che non siano installati all'interno di un
sistema conduit.
Tutti i pressacavi devono essere certicati ATEX/IECEx,
in maniera appropriata, con tipo di protezione a
prova di esplosione "db" e/o "tb", IP66/IP68, adatti per
le condizioni di utilizzo e installati correttamente.
È obbligatorio installare tra la custodia e l’area sicura
un dispositivo resinato (pressacavo a barriera o
raccordo di bloccaggio).
Quando viene utilizzato il conduit, deve essere
utilizzato un raccordo di bloccaggio certicato ATEX/
IECEx, in maniera appropriata, con tipo di protezione
a prova di esplosione "db" e/o "tb", IP66/IP68, adatto
per le condizioni di utilizzo e installato correttamente.
Il raccordo di bloccaggio deve essere posto entro
50mm (1.97in) dal dispositivo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

Videotec MAXIMUS MMX Manuale utente

Tipo
Manuale utente