Videotec MAXIMUS MPX Manuale utente

Tipo
Manuale utente
EN - English - Instruction manual
82 MNVCMPXT_1822_EN
THERMAL CAMERAS RESOLUTION 336X256
Lens 9mm Lens 13mm Lens 19mm Lens 25mm Lens 35mm
PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC
Image sensor Uncooled VOx microbolo
-
meter
Uncooled VOx microbolo-
meter
Uncooled VOx microbolo-
meter
Uncooled VOx microbolo-
meter
Uncooled VOx microbolo-
meter
Interpolated resolution 640x512 640x480 640x512 640x480 640x512 640x480 640x512 640x480 640x512 640x480
Pixel dimensions 17m 17m 17m 17m 17m
Spectral response - long wave infrared (LWIR) from 7.5m to 13.5m from 7.5m to 13.5m from 7.5m to 13.5m from 7.5m to 13.5m from 7.5m to 13.5m
Internal shutter (only for sensor compen
-
sation)
Video stop < 1sec. Video stop < 1sec. Video stop < 1sec. Video stop < 1sec. Video stop < 1sec.
Digital Detail Enhancement (DDE)
Digital Zoom 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x
Image updating frequency 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps
Image updating high frequency 25fps 30fps 25fps 30fps 25fps 30fps 25fps 30fps 25fps 30fps
Scene range (High Gain) -40°C ÷ +160°C (-40°F ÷
+320°F)
-40°C ÷ +160°C (-40°F ÷
+320°F)
-40°C ÷ +160°C (-40°F ÷
+320°F)
-40°C ÷ +160°C (-40°F ÷
+320°F)
-40°C ÷ +160°C (-40°F ÷
+320°F)
Scene range (Low Gain) -40°C ÷ +550°C (-40°F ÷
+1022°F)
-40°C ÷ +550°C (-40°F ÷
+1022°F)
-40°C ÷ +550°C (-40°F ÷
+1022°F)
-40°C ÷ +550°C (-40°F ÷
+1022°F)
-40°C ÷ +550°C (-40°F ÷
+1022°F)
Horizontal field of view 35° 25° 17° 13° 9,3°
Vertical field of view 27° 19° 13° 10° 7,1°
F-number F/1.25 F/1.25 F/1.25 F/1.1 F/1.2
Thermal sensitivity (NEdT) < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0
Person (detection / recognition / identifi
-
cation)
285m / 71m / 36m (935ft /
233ft / 118ft)
440m / 112m / 56m (1443ft /
2368ft / 183ft)
640m / 160m / 80m (2099ft /
524ft / 262ft)
930m / 230m / 116m (3051ft
/ 754ft / 380ft)
1280m / 320m / 160m (4199ft
/ 1049ft / 525ft)
Auto (detection / recognition / identification) 880m / 220m / 108m (2887ft
/ 722ft / 354ft)
1340m / 340m / 170m (4396ft
/ 1115ft / 557ft)
1950m / 500m / 250m
(6397ft/ 1640ft/ 820ft)
2800m / 710m / 360m (9186ft
/ 2329ft / 1181ft)
3850m / 950m / 295m
(12631ft / 3116ft / 967ft)
Tab. 17
Instruction manual - English - EN
83MNVCMPXT_1822_EN
THERMAL CAMERAS RESOLUTION 640X512
Lens 9mm Lens 13mm Lens 19mm Lens 25mm Lens 35mm
PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC
Image sensor Uncooled VOx microbolo
-
meter
Uncooled VOx microbolo-
meter
Uncooled VOx microbolo-
meter
Uncooled VOx microbolo-
meter
Uncooled VOx microbolo-
meter
Resolution 640x512 640x480 640x512 640x480 640x512 640x480 640x512 640x480 640x512 640x480
Pixel dimensions 17m 17m 17m 17m 17m
Spectral response - long wave infrared (LWIR) from 7.5m to 13.5m from 7.5m to 13.5m from 7.5m to 13.5m from 7.5m to 13.5m from 7.5m to 13.5m
Internal shutter (only for sensor compen
-
sation)
Video stop < 1sec. Video stop < 1sec. Video stop < 1sec. Video stop < 1sec. Video stop < 1sec.
Digital Detail Enhancement (DDE)
Digital Zoom 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x
Image updating frequency 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps
Image updating high frequency 25fps 30fps 25fps 30fps 25fps 30fps 25fps 30fps 25fps 30fps
Scene range (High Gain) -40°C ÷ +160°C (-40°F ÷
+320°F)
-40°C ÷ +160°C (-40°F ÷
+320°F)
-40°C ÷ +160°C (-40°F ÷
+320°F)
-40°C ÷ +160°C (-40°F ÷
+320°F)
-40°C ÷ +160°C (-40°F ÷
+320°F)
Scene range (Low Gain) -40°C ÷ +550°C (-40°F ÷
+1022°F)
-40°C ÷ +550°C (-40°F ÷
+1022°F)
-40°C ÷ +550°C (-40°F ÷
+1022°F)
-40°C ÷ +550°C (-40°F ÷
+1022°F)
-40°C ÷ +550°C (-40°F ÷
+1022°F)
Horizontal field of view 69° 45° 32° 25° 18°
Vertical field of view 56° 37° 26° 20° 14°
F-number F/1.4 F/1.25 F/1.25 F/1.1 F/1.2
Thermal sensitivity (NEdT) < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0
Person (detection / recognition / identifi
-
cation)
250m / 63m / 31m (820ft /
207ft / 102ft)
390m / 95m / 47m (1280ft /
312ft / 154ft)
570m / 144m / 72m (1870 /
472 / 236ft)
820m / 210m / 104m (2690ft
/ 689ft / 341ft)
1140m / 280m / 142m (3740ft
/ 919ft / 466ft)
Auto (detection / recognition / identification) 720m / 175m /88m (2362 /
574 / 289ft)
1080m / 275m / 140m (3543ft
/ 902ft / 459ft)
1550m / 400m / 200m (5085ft
/ 1312ft / 656ft)
2200m / 580m / 290m (7218ft
/ 1903ft / 951ft)
3000m / 800m / 200m (9843ft
/ 2625ft / 656ft)
Tab. 18
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
ITALIANO
MAXIMUS MPX,
MAXIMUS MPXT
Telecamera PTZ antideflagrante
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
3MNVCMPXT_1822_IT
Sommario
ITALIANO 1
1 Informazioni sul presente manuale ...................................................................................... 7
1.1 Convenzioni tipografiche .................................................................................................................................................. 7
2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ................................................. 7
3 Norme di sicurezza ................................................................................................................. 7
4 Identificazione ........................................................................................................................ 9
4.1 Descrizione e designazione del prodotto....................................................................................................................9
4.1.1 Versione per telecamere termiche ................................................................................................................................................10
4.2 Marcatura del prodotto ....................................................................................................................................................10
5 Preparazione del prodotto per l'utilizzo ............................................................................. 11
5.1 Precauzioni di sicurezza prima dell'utilizzo ...............................................................................................................11
5.2 Disimballaggio ....................................................................................................................................................................11
5.3 Contenuto .............................................................................................................................................................................12
5.4 Smaltimento in sicurezza dei materiali di imballaggio .........................................................................................12
5.5 Lavoro preparatorio prima dell’installazione ...........................................................................................................13
5.5.1 Fissaggio a parapetto o a soffitto ..................................................................................................................................................13
5.5.2 Fissaggio con staffa ............................................................................................................................................................................14
5.5.3 Fissaggio con imbracatura da palo o modulo adattatore angolare ................................................................................. 14
5.5.3.1 Fissaggio con imbracatura da palo ..................................................................................................................................................................... 14
5.5.3.2 Fissaggio con modulo angolare ........................................................................................................................................................................... 15
5.5.4 Fissaggio del tettuccio ...................................................................................................................................................................... 15
6 Installazione .......................................................................................................................... 16
6.1 Campo di utilizzo ................................................................................................................................................................16
6.2 Metodi di installazione .....................................................................................................................................................16
6.3 Collegamento dei cavi alla base ....................................................................................................................................17
6.4 Ingresso cavi .........................................................................................................................................................................18
6.5 Collegamento della linea di alimentazione ..............................................................................................................19
6.6 Collegamento di uno o più cavi video ........................................................................................................................21
6.7 Collegamento di una o più fibre ottiche ....................................................................................................................21
6.8 Collegamento del cavo di rete Ethernet ....................................................................................................................22
6.9 Collegamento delle linee di telemetria ......................................................................................................................23
6.10 Collegamento degli allarmi e dei relè .......................................................................................................................24
6.10.1 Collegamento allarme con contatto pulito .............................................................................................................................24
6.10.2 Collegamento dei relè ....................................................................................................................................................................24
6.11 Configurazione del dispositivo ...................................................................................................................................25
6.12 Impostazione modo verifica settaggi .......................................................................................................................25
6.13 Configurazione del baud rate ......................................................................................................................................26
6.14 Configurazione delle linee di comunicazione seriali ..........................................................................................26
6.15 Esempi di installazione...................................................................................................................................................27
6.15.1 Linea RS-485 TX/RX bidirezionale ............................................................................................................................................... 27
6.15.2 Linea RS-485-1 ricezione, linea RS-485-2 ripetizione...........................................................................................................27
6.15.3 Linea RS-422 bidirezionale ............................................................................................................................................................27
6.15.4 Linea RS-485 monodirezionale ....................................................................................................................................................27
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
4 MNVCMPXT_1822_IT
6.16 Terminazione delle linee seriali ...................................................................................................................................28
6.17 Configurazione del protocollo ....................................................................................................................................28
6.18 Configurazione dell'indirizzo .......................................................................................................................................28
6.19 Configurazione della versione con scheda IP ........................................................................................................29
6.20 Messa a terra ......................................................................................................................................................................29
6.21 Chiusura del vano connessioni ...................................................................................................................................30
7 Istruzioni di funzionamento in sicurezza ........................................................................... 31
7.1 Funzionamento in condizioni di sicurezza ................................................................................................................31
7.1.1 Messa in servizio ................................................................................................................................................................................. 31
7.1.2 Prescrizioni di sicurezza .................................................................................................................................................................... 31
7.1.3 Prescrizioni di prevenzione delle esplosioni ............................................................................................................................. 31
8 Accensione ............................................................................................................................ 32
8.1 Prima di alimentare il prodotto in atmosfera esplosiva ........................................................................................32
9 Configurazione ..................................................................................................................... 33
9.1 Uso dell'OSM ........................................................................................................................................................................33
9.1.1 Come usare il joystick ........................................................................................................................................................................33
9.2 Come muoversi nei menù ...............................................................................................................................................33
9.3 Come modificare i parametri .........................................................................................................................................34
9.4 Come modificare i campi numerici ..............................................................................................................................34
9.5 Come modificare i testi.....................................................................................................................................................35
9.6 Configurazione tramite OSM ..........................................................................................................................................36
9.6.1 Menù Principale ...................................................................................................................................................................................36
9.6.2 Menù Scelta Lingua ............................................................................................................................................................................36
9.6.3 Menù telecamera ................................................................................................................................................................................ 36
9.6.3.1 Menù Titolazione Aree .............................................................................................................................................................................................37
9.6.3.2 Menù Titolazione Aree (Modifica Area) .............................................................................................................................................................37
9.6.3.3 Menù Mascheratura .................................................................................................................................................................................................. 38
9.6.3.4 Menù Mascheratura (Modifica Maschere) ........................................................................................................................................................ 39
9.6.3.5 Come creare una nuova maschera ...................................................................................................................................................................... 39
9.6.3.6 Come modificare una maschera ..........................................................................................................................................................................40
9.6.3.7 Menù Configurazioni Avanzate ............................................................................................................................................................................ 41
9.6.3.8 Menù Configurazioni Avanzate (Zoom) ............................................................................................................................................................41
9.6.3.9 Menù Configurazioni Avanzate (Focus) .............................................................................................................................................................42
9.6.3.10 Menù Configurazioni Avanzate (Esposizione) .............................................................................................................................................. 42
9.6.3.11 Menù Configurazioni Avanzate (Infrarosso) ..................................................................................................................................................43
9.6.3.12 Menù Configurazioni Avanzate (Bilanciamento Bianco) ..........................................................................................................................44
9.6.3.13 Menù Configurazioni Avanzate (Altro) ............................................................................................................................................................ 45
9.6.4 Menù Movimento ............................................................................................................................................................................... 45
9.6.4.1 Menù Controllo Manuale ........................................................................................................................................................................................46
9.6.4.2 Menù Controllo Manuale (Limiti) .........................................................................................................................................................................46
9.6.4.3 Menù Preset .................................................................................................................................................................................................................46
9.6.4.4 Menù Preset (Modifica Preset) .............................................................................................................................................................................. 47
9.6.4.5 Menù Preset (Utilità Preset) .................................................................................................................................................................................... 47
9.6.4.6 Menù Patrol.................................................................................................................................................................................................................. 48
9.6.4.7 Menù Autopan ............................................................................................................................................................................................................48
9.6.4.8 Menù Richiamo Movimenti .................................................................................................................................................................................... 48
9.6.4.9 Menù Avanzate ...........................................................................................................................................................................................................49
9.6.5 Menù Visualizzazioni ..........................................................................................................................................................................49
9.6.6 Menù Opzioni .......................................................................................................................................................................................50
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
5MNVCMPXT_1822_IT
9.6.6.1 Menù Allarmi ............................................................................................................................................................................................................... 50
9.6.7 Menù Impianto Di Lavaggio ...........................................................................................................................................................51
9.6.8 Menù Default ........................................................................................................................................................................................51
9.6.9 Menù Info ...............................................................................................................................................................................................51
9.6.10 Menù Camera Termica ....................................................................................................................................................................52
9.6.10.1 Menù Correzione Flat Field ..................................................................................................................................................................................53
9.6.10.2 Valori Cambio Guadagno .....................................................................................................................................................................................54
9.6.10.3 Menù Configurazione Video................................................................................................................................................................................54
9.6.10.4 Menù Digital Data Enhancement ......................................................................................................................................................................55
9.6.10.5 Menù Controllo Guadagno ..................................................................................................................................................................................56
9.6.10.6 Menù Configurazione ROI ....................................................................................................................................................................................57
9.6.10.7 Menù Analisi Termica ............................................................................................................................................................................................. 58
9.6.10.8 Menù Analisi Termica (Punto di Misura) ..........................................................................................................................................................58
9.6.10.9 Menù Analisi Termica (Isoterma) ....................................................................................................................................................................... 59
9.6.10.10 Menù Stato .............................................................................................................................................................................................................. 59
9.7 Configurazione encoder MPEG4 ...................................................................................................................................60
9.7.1 Requisiti minimi del PC .....................................................................................................................................................................60
9.7.2 Procedura di configurazione tramite software ........................................................................................................................60
9.7.2.1 Configurazione dei parametri del software ..................................................................................................................................................... 61
9.7.3 Installazione del software NVR ....................................................................................................................................................... 63
9.7.3.1 Controllo movimenti PTZ ....................................................................................................................................................................................... 64
9.7.3.2 Preset e richiamo posizioni .................................................................................................................................................................................... 66
10 Istruzioni di funzionamento in sicurezza ......................................................................... 67
10.1 Visualizzazione dello stato del brandeggio ............................................................................................................67
10.2 Salvataggio di un Preset ................................................................................................................................................67
10.2.1 Salvataggio veloce ........................................................................................................................................................................... 67
10.2.2 Salvataggio da Menù ......................................................................................................................................................................67
10.3 Richiamo di una posizione di Preset (Scan) ............................................................................................................68
10.4 Attivazione del Patrol .....................................................................................................................................................68
10.5 Attivazione dell'Autopan ...............................................................................................................................................68
10.6 Richiamo di un percorso (Tour) ................................................................................................................................... 68
10.7 Richiamo della posizione di Home ............................................................................................................................69
10.8 Attivazione del tergicristallo (Wiper) ........................................................................................................................69
10.9 Attivazione dell'impianto di lavaggio (Washer) ....................................................................................................69
10.10 Reboot dell'unità ...........................................................................................................................................................69
10.11 Correzione manuale della messa a fuoco di un preset ....................................................................................69
10.12 Comandi speciali ...........................................................................................................................................................70
11 Manutenzione e pulizia ...................................................................................................... 72
11.1 Configurazione del sistema e visualizzazione dei dati statistici ......................................................................72
11.2 Manutenzione e pulizia da parte degli utilizzatori ..............................................................................................72
11.2.1 Manutenzione ordinaria (da eseguire periodicamente) ....................................................................................................72
11.2.1.1 Pulizia del vetro ........................................................................................................................................................................................................72
11.2.1.2 Pulizia della finestra in germanio ...................................................................................................................................................................... 72
11.2.1.3 Pulizia del prodotto ................................................................................................................................................................................................ 72
11.2.1.4 Controllo dei cavi ....................................................................................................................................................................................................72
11.2.1.5 Sostituzione dei fusibili ......................................................................................................................................................................................... 73
11.2.2 Straordinaria (da eseguire solo in casi particolari) ...............................................................................................................73
12 Informazioni sullo smaltimento e il riciclo ....................................................................... 73
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
6 MNVCMPXT_1822_IT
13 Risoluzione dei problemi ................................................................................................... 74
14 Dati tecnici .......................................................................................................................... 76
14.1 MAXIMUS MPX ..................................................................................................................................................................76
14.1.1 Generale ...............................................................................................................................................................................................76
14.1.2 Meccanica ...........................................................................................................................................................................................76
14.1.3 Elettrico ................................................................................................................................................................................................ 76
14.1.4 Rete ........................................................................................................................................................................................................76
14.1.5 Comunicazioni seriali ......................................................................................................................................................................76
14.1.6 Video .....................................................................................................................................................................................................76
14.1.7 Interfaccia I/O .................................................................................................................................................................................... 77
14.1.8 Ambiente .............................................................................................................................................................................................77
14.1.9 Certificazioni ...................................................................................................................................................................................... 77
14.2 MAXIMUS MPXT ................................................................................................................................................................77
14.2.1 Generale ...............................................................................................................................................................................................77
14.2.2 Meccanica ...........................................................................................................................................................................................77
14.2.3 Finestre per custodia .......................................................................................................................................................................77
14.2.4 Elettrico ................................................................................................................................................................................................ 77
14.2.5 Rete ........................................................................................................................................................................................................78
14.2.6 Comunicazioni seriali ......................................................................................................................................................................78
14.2.7 Video .....................................................................................................................................................................................................78
14.2.8 Interfaccia I/O .................................................................................................................................................................................... 78
14.2.9 Ambiente .............................................................................................................................................................................................78
14.2.10 Certificazioni .................................................................................................................................................................................... 78
14.3 Consumo elettrico ...........................................................................................................................................................79
14.4 Telecamere..........................................................................................................................................................................80
15 Disegni tecnici .................................................................................................................... 84
A Appendice - Codifica della marcatura................................................................................. 86
A.1 Marcatura ATEX ................................................................................................................................................................... 86
A.2 Marcatura IECEx ..................................................................................................................................................................87
A.3 Classificazione Gruppi Gas ..............................................................................................................................................88
B Appendice - Percorso di fiamma ......................................................................................... 89
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
7MNVCMPXT_1822_IT
1 Informazioni sul presente
manuale
Prima di installare e utilizzare questa unità, leggere
attentamente tutta la documentazione fornita. Tenere
il manuale a portata di mano per consultazioni
successive.
1.1 Convenzioni tipografiche
PERICOLO!
Pericolo di esplosione.
Leggere attentamente per evitare pericoli
di esplosione.
PERICOLO!
Pericolosità elevata.
Rischio di scosse elettriche. Prima di
eseguire qualsiasi operazione assicurarsi di
togliere tensione al prodotto, salvo diversa
indicazione.
ATTENZIONE!
Pericolosità media.
L'operazione è molto importante per il
corretto funzionamento del sistema. Si
prega di leggere attentamente la procedura
indicata e di eseguirla secondo le modalità
previste.
INFO
Descrizione delle caratteristiche del
sistema.
Si consiglia di leggere attentamente per
comprendere le fasi successive.
2 Note sul copyright e
informazioni sui marchi
commerciali
I nomi di prodotto o di aziende citati sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati
appartenenti alle rispettive società.
3 Norme di sicurezza
ATTENZIONE! L’apparecchio deve essere
collegato a un conduttore di terra (messa
a terra protettiva). Tale collegamento
deve essere eseguito solo attraverso il
connettore interno J1 (6.5 Collegamento
della linea di alimentazione, pagina 19). Le
connessioni equipotenziali esterne devono
essere eseguite solo laddove le norme o
i codici locali prevedano l’esecuzione di
connessioni di terra supplementari.
Fig. 1
Foro esterno per connessione
equipotenziale ove prevista a norma di
legge. Da non utilizzare come morsetto di
protezione.
Il produttore declina ogni responsabilità per
eventuali danni derivanti da un uso improprio
delle apparecchiature menzionate in questo
manuale. Si riserva inoltre il diritto di modificarne il
contenuto senza preavviso. Ogni cura è stata posta
nella raccolta e nella verifica della documentazione
contenuta in questo manuale. Il produttore,
tuttavia, non può assumersi alcuna responsabilità
derivante dall'utilizzo della stessa. Lo stesso
dicasi per ogni persona o società coinvolta nella
creazione e nella produzione di questo manuale.
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
8 MNVCMPXT_1822_IT
Leggere le istruzioni.
Conservare le istruzioni.
Osservare tutte le avvertenze.
Attenersi a tutte le istruzioni.
Per ridurre il rischio di innesco, non aprire
o scollegare l’apparecchio in presenza di
un’atmosfera potenzialmente esplosiva. Mantenere
il prodotto chiuso durante l’utilizzo.
L’apparecchio è omologato per l’utilizzo a
temperature ambiente comprese tra -40°C e +60°C
(tra -40°F e +140°F).
L’installazione dell’apparecchio deve essere
eseguita da personale tecnico specializzato in
conformità al codice di riferimento applicabile IEC/
EN60079-14.
La temperatura delle superfici dell’apparecchio
aumenta in caso di esposizione diretta alla luce
solare. La classe della temperatura superficiale
dell’apparecchio è stata calcolata solo a
temperatura ambiente, senza tenere conto
dell’esposizione diretta alla luce solare.
Scegliere una superficie di installazione
sufficientemente resistente e adatta a sostenere il
peso dell’apparecchio, tenendo conto di condizioni
ambientali particolari quali l’esposizione a venti
forti.
Dato che la responsabilità della scelta della
superficie di ancoraggio dell’unità ricade
sull’utente, il produttore non fornisce in dotazione
i dispositivi di fissaggio per l’ancoraggio dell’unità
alla superficie. Linstallatore è responsabile della
scelta di dispositivi idonei alla superficie a sua
disposizione. Si raccomanda l’utilizzo di metodi e
materiali in grado di sopportare un peso almeno 4
volte superiore a quello dell’apparecchio.
L’apparecchio è controllato a distanza e può
pertanto cambiare posizione in qualsiasi
momento. Installare l’apparecchio in modo da
evitare incidenti causati dal contatto con parti
in movimento, facendo sì che queste non urtino
contro altri oggetti creando situazioni pericolose.
Prima di fornire alimentazione assicurarsi che
l’apparecchio sia saldamente ancorato.
L’impianto elettrico deve essere dotato di un
sezionatore di rete prontamente riconoscibile e
utilizzabile in caso di necessità.
Il coperchio del vano connessioni può essere
aperto solo per eseguire il cablaggio del
dispositivo. Gli altri tappi devono essere aperti solo
dal produttore.
Non utilizzare cavi con segni di usura o
invecchiamento.
Per interventi di assistenza tecnica rivolgersi
esclusivamente a personale tecnico autorizzato.
Prima di procedere con l'installazione, controllare
che il materiale fornito corrisponda alle specifiche
richieste esaminando le etichette di marcatura (4.2
Marcatura del prodotto, pagina 10).
Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente
residenziale questo prodotto può provocare
radiodisturbi. In questo caso può essere richiesto
all'utilizzatore di prendere misure adeguate.
Per essere conforme ai requisiti della normativa
sugli abbassamenti e le brevi interruzioni della
tensione di alimentazione, utilizzare un adeguato
gruppo di continuità (UPS) per alimentare l'unità.
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
9MNVCMPXT_1822_IT
4 Identificazione
4.1 Descrizione e designazione
del prodotto
I dispositivi antideflagranti della serie MAXIMUS,
sono unità di posizionamento (PTZ) progettate per
consentire lo spostamento sul piano orizzontale e
verticale di una custodia contenente telecamera
operando in ambienti industriali in cui vi è la
probabilità che si manifestino atmosfere esplosive
causate da gas, vapori, nebbie o miscele di aria o
polvere.
I dispositivi MAXIMUS PTZ, provvisti di telecamera
incorporata, sono costruiti in acciaio inox
elettrolucidato AISI 316L.
Tale unità si compone essenzialmente di una base, di
un corpo centrale e di una custodia per la telecamera.
Sono disponibili versioni con una seconda custodia
per telecamere termiche.
La base è fornita di un vano connessioni che
permette un cablaggio semplificato del sistema,
all’interno della quale sono presenti gli alimentatori. È
presente un foro filettato da 3/4" NPT utilizzato per la
connessione, da effettuare in conformità alla direttiva
IEC/EN60079-14.
Il corpo principale contiene i motori per lo
spostamento orizzontale e verticale, nonché la
scheda CPU e la scheda video.
La custodia della telecamera contiene un modulo
day/night con i relativi componenti elettronici, un
riscaldamento (Ton 15°C, Toff 23°C) e un tergicristallo
preinstallato.
Il dispositivo PTZ è dotato di un grado di protezione
IP66 e funziona a temperature comprese tra - 40°C e
60°C (-40°F / 140°F).
MAXIMUS PTZ presenta inoltre una telemetria
integrata ad alta prestazione per la movimentazione
orizzontale/verticale.
MAXIMUS PTZ offre una rotazione continua ad alta
velocità, precisione di posizionamento e qualità delle
immagini superiore abbinate alla massima solidità e a
una configurazione di sistema semplificata.
La velocità e la precisione sono le caratteristiche
principali del dispositivo, raggiungendo valori
di 100°/s per la rotazione orizzontale continua e
unescursione verticale compresa tra -90° e +90°.
MAXIMUS PTZ gestisce le funzioni di preset, autopan
e pattugliamento con un grado di accuratezza di
0,02°.
L’unità esegue un controllo costante della propria
posizione per verificare il corretto posizionamento
della telecamera in ogni momento. Questa funzione è
particolarmente utile in caso di condizioni climatiche
avverse, quali vento e vibrazioni forti.
La scelta delle telecamere integrate SONY può
avvenire tra ottiche zoom da 36x o 28x, il che
consente di riprendere con precisione straordinaria
oggetti ravvicinati e distanti, con funzione di
mascheratura dinamica delle aree.
Oltre alla configurazione OSD (visualizzazione sullo
schermo), l’impianto è dotato di uninterfaccia
RS485 per un controllo totale del sistema e per
l’aggiornamento remoto all’ultima versione firmware.
L’interfaccia di configurazione software semplificata
permette di utilizzare i preset o di personalizzare
interamente il sistema.
Fig. 2 MAXIMUS MPX.
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
10 MNVCMPXT_1822_IT
4.1.1 Versione per telecamere termiche
Il dispositivo può essere provvisto anche di una
telecamera termica per l’acquisizione delle immagini,
installata in una seconda custodia, la cui finestra,
composta principalmente da germanio, garantisce
caratteristiche di robustezza e sicurezza identiche a
quelle del vetro standard.
La telecamera termica è un microbolometro
all’ossido di vanadio non raffreddato (VOx) con range
spettrale di 7,5-13,5m. Genera un video termico
320x256 (PAL) e 320x240 (NTSC), con una frequenza
d’immagine di 8,3fps o 25fps (PAL) e 7,5 o 30fps
(NTSC).
Lelevata sensibilità NEdT 50mK a f/1,0 garantisce
un’acquisizione ottimale di immagini termiche.
Supporta zoom digitale 2x o 4x.
Viene proposta una scelta di diverse lunghezze focali
tra 35mm, 25mm e 9mm, a seconda delle distanze di
rilevamento necessarie.
Fig. 3 MAXIMUS MPXT.
4.2 Marcatura del prodotto
02
01
03
05
06 07 08 09
10
11
04
Fig. 4
1. Simbolo CE
2. Nome e indirizzo del costruttore
3. Codice di identificazione del modello
4. Temperatura ambiente di utilizzo riferita al
codice di identificazione del modello
5. Numero di serie (il numero di serie è composto
da 12 caratteri numerici, la seconda e la terza
cifra indicano le ultime due cifre dell'anno di
produzione)
6. Tensione di alimentazione (V)
7. Corrente assorbita (A)
8. Frequenza (Hz)
9. Consumo (W)
10. Certificazione ATEX:
Numero di certificato ATEX
Classificazione del tipo di zona, metodo di
protezione, classe di temperatura per le quali è
ammesso l’impiego di questo prodotto secondo
la direttiva ATEX
11. Certificazione IECEx:
Numero di certificato IECEx
Classificazione del tipo di zona, metodo di
protezione, classe di temperatura per le quali è
ammesso l’impiego di questo prodotto secondo
la direttiva IECEx
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
11MNVCMPXT_1822_IT
5 Preparazione del prodotto
per l'utilizzo
Qualsiasi intervento non espressamente
approvato dal costruttore fa decadere la
garanzia e la certificazione.
5.1 Precauzioni di sicurezza
prima dell'utilizzo
Accertarsi che tutti gli apparecchi siano
omologati per l’utilizzo nell’ambiente nel
quale saranno installati.
ATTENZIONE! Limpianto elettrico al quale
è collegata l’unità deve essere dotato di
un interruttore di protezione bipolare
automatico da 15A max. La distanza
minima tra i contatti dell'interruttore
di protezione deve essere di 3mm.
L’interruttore deve essere provvisto di
protezione contro la corrente di guasto
verso terra (differenziale) e la sovracorrente
(magnetotermico).
L’impianto elettrico deve essere dotato
di un sezionatore di rete prontamente
riconoscibile e utilizzabile in caso di
necessità.
Prima di eseguire qualsiasi operazione
assicurarsi di togliere tensione al prodotto.
L’apparecchio si considera disattivato
soltanto quando l’alimentazione è
disinserita e i cavi di collegamento con altri
dispositivi sono stati rimossi.
Effettuare i collegamenti e prove in
laboratorio prima dell’installazione nel sito.
Utilizzare degli utensili adeguati.
Prima di effettuare qualsiasi operazione,
assicurarsi che la tensione della linea sia
corretta.
Dato il peso considerevole dell’apparecchio,
utilizzare un sistema di trasporto e
movimentazione adeguato. Il personale
addetto deve effettuare la movimentazione
del prodotto nell’osservanza delle norme
comuni di prevenzione degli incidenti.
5.2 Disimballaggio
Alla consegna del prodotto verificare che l'imballo
sia integro e non presenti segni evidenti di cadute o
abrasioni.
In caso di danni evidenti all'imballo contattare
immediatamente il fornitore.
In caso di restituzione del prodotto malfunzionante
è consigliato l'utilizzo dell'imballaggio originale per
il trasporto.
Conservare l'imballo qualora fosse necessario inviare
il prodotto in riparazione.
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
12 MNVCMPXT_1822_IT
5.3 Contenuto
Controllare che il contenuto sia corrispondente alla
lista del materiale sotto elencato:
Versione analogica:
1 telecamera PTZ antideflagrante
1 tettuccio (2 nella versione con telecamera
termica)
1 documento Importanti istruzioni per la sicurezza
1 guaina siliconica per cavi
2 fascette
2 viti senza testa con cava esagonale
Manuale di istruzioni
Versione IP:
1 telecamera PTZ antideflagrante
1 tettuccio (2 nella versione con telecamera
termica)
1 documento Importanti istruzioni per la sicurezza
1 guaina siliconica per cavi
2 fascette
2 viti senza testa con cava esagonale
1 CD
Manuale di istruzioni
Versione fibra ottica Single Mode/Multi Mode:
1 telecamera PTZ antideflagrante
1 tettuccio (2 nella versione con telecamera
termica)
1 documento Importanti istruzioni per la sicurezza
3 guaine siliconiche per cavi
6 fascette
2 viti senza testa con cava esagonale
2 adattatori per fibra ottica
Manuale di istruzioni
5.4 Smaltimento in sicurezza dei
materiali di imballaggio
I materiali d'imballo sono costituiti interamente da
materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore
smaltirli secondo le modalità di raccolta differenziata
o comunque secondo le norme vigenti nel Paese di
utilizzo.
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
13MNVCMPXT_1822_IT
5.5 Lavoro preparatorio prima
dell’installazione
Eseguire l’installazione utilizzando utensili
adeguati. Il luogo in cui il dispositivo viene
installato può tuttavia rendere necessario
l’utilizzo di utensili specifici.
ATTENZIONE! L'installazione e la
manutenzione del dispositivo deve
essere eseguita solo da personale tecnico
specializzato.
Scegliere una superficie di installazione
sufficientemente resistente e adatta a
sostenere il peso dell’apparecchio, tenendo
conto di condizioni ambientali particolari
come l’esposizione a venti forti.
Installare l’apparecchio in modo da evitare
incidenti causati dal contatto con parti
in movimento, facendo sì che queste
non urtino contro altri oggetti creando
situazioni pericolose.
Prima di fornire alimentazione assicurarsi
che l’apparecchio sia saldamente ancorato.
Per l’assistenza tecnica rivolgersi
esclusivamente a personale tecnico
autorizzato.
Poiché la responsabilità della scelta della
superficie di ancoraggio dell’unità ricade
sull’utente, il produttore non fornisce in
dotazione i dispositivi di fissaggio per
l’ancoraggio dell’unità alla superficie.
L’installatore è pertanto responsabile della
scelta di dispositivi idonei alla superficie a
sua disposizione. In genere si raccomanda
l’utilizzo di metodi e materiali in grado
di sopportare un peso almeno 4 volte
superiore a quello dell’apparecchio.
L’unità può essere installata con differenti staffe e
supporti.
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente staffe e
accessori approvati per l’installazione.
5.5.1 Fissaggio a parapetto o a soffitto
Collegare l’adattatore (01) al fondo dell’unità
utilizzando 4 viti a testa svasata piana (02) con
esagono incassato M10x20mm in acciaio inox (A4
classe 70).
Assicurarsi che le filettature siano prive di sporcizia e
residui.
Applicare una buona quantità di frenafiletti (Loctite
270) sui 4 fori filettati presenti sul fondo della base
dell’apparecchio.
Prestare attenzione durante il fissaggio.
Coppia di serraggio: 35Nm.
Lasciare agire il frenafiletti per un’ora prima di
ultimare l’installazione.
01
02
Fig. 5
Fissare l’unità assemblata al parapetto o al soffitto
servendosi dei fori esterni dell’adattatore. Utilizzare
viti che possono sostenere un peso almeno 4 volte
superiore a quello dell’unità.
Ø 11
8
Ø 238
Ø 200
35
35
35
35
Fig. 6
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
14 MNVCMPXT_1822_IT
5.5.2 Fissaggio con staffa
Il supporto può essere fissato direttamente ad un
muro verticale. Utilizzare viti e dispositivi di fissaggio
a muro che possono sostenere un peso almeno 4
volte superiore a quello dell’unità.
Per fissare il dispositivo alla staffa, utilizzare le 4
rondelle piane, 4 rondelle dentellate in acciaio inox
e 4 viti a testa esagonale in acciaio inox fornite in
dotazione (M10x20mm).
Fig. 7
Assicurarsi che le filettature siano prive di sporcizia e
residui.
Applicare una buona quantità di frenafiletti (Loctite
270) sulle 4 viti.
Serrare le viti.
Prestare attenzione durante il fissaggio.
Coppia di serraggio: 35Nm.
Lasciare agire il frenafiletti per un’ora prima di
ultimare l’installazione.
5.5.3 Fissaggio con imbracatura da palo
o modulo adattatore angolare
Per installare il prodotto su imbracatura da palo o in
corrispondenza di un angolo prima di tutto fissare
l’unità al supporto a muro (5.5.2 Fissaggio con staffa,
pagina 14).
5.5.3.1 Fissaggio con imbracatura da palo
Per fissare la staffa di supporto a muro all’imbracatura
da palo, utilizzare 4 rondelle piane, 4 rondelle grower
in acciaio inox e 4 viti a testa esagonale in acciaio inox
(A4 classe 70) da M10x30mm.
Fig. 8
Assicurarsi che le filettature siano prive di sporcizia e
residui.
Applicare una buona quantità di frenafiletti (Loctite
270) sui 4 fori filettati presenti sull'imbracatura da
palo.
Serrare le viti.
Prestare attenzione durante il fissaggio.
Coppia di serraggio: 35Nm.
Lasciare agire il frenafiletti per un’ora prima di
ultimare l’installazione.
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
15MNVCMPXT_1822_IT
5.5.3.2 Fissaggio con modulo angolare
Per fissare la staffa di supporto a muro al modulo
adattatore angolare, utilizzare 4 rondelle piane,
4 rondelle grower in acciaio inox e 4 viti a testa
esagonale in acciaio inox (A4 classe 70) da
M10x30mm.
Fig. 9
Assicurarsi che le filettature siano prive di sporcizia e
residui.
Applicare una buona quantità di frenafiletti (Loctite
270) sui 4 fori filettati presenti sul modulo angolare.
Serrare le viti.
Prestare attenzione durante il fissaggio.
Coppia di serraggio: 35Nm.
Lasciare agire il frenafiletti per un’ora prima di
ultimare l’installazione.
5.5.4 Fissaggio del tettuccio
Prima di fissare il tettuccio della custodia
rimuovere la pellicola protettiva.
Fissare il tettuccio alla custodia utilizzando viti e
rondelle fornite in dotazione.
Applicare una buona quantità di frenafiletti (Loctite
270) sui fori filettati.
Lasciare agire il frenafiletti per un’ora prima di
ultimare l’installazione.
Fig. 10
Prestare attenzione durante il fissaggio.
Coppia di serraggio: 2Nm.
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
16 MNVCMPXT_1822_IT
6 Installazione
Accertarsi che tutti gli apparecchi siano
omologati per l’utilizzo nell’ambiente nel
quale saranno installati.
ATTENZIONE! L'installazione e la
manutenzione del dispositivo deve
essere eseguita solo da personale tecnico
specializzato.
Eseguire le connessioni elettriche in
assenza di alimentazione e con dispositivo
di sezionamento aperto.
All’avvio il sistema esegue una serie di
movimenti di calibrazione automatici: non
sostare nei pressi dell’apparecchio quando
viene acceso.
Assicurarsi che l’installazione sia conforme
alle norme locali.
VIDEOTEC raccomanda di testare la configurazione e
le prestazioni dell’apparecchio prima di collocarlo nel
sito di installazione definitivo (6.3 Collegamento dei
cavi alla base, pagina 17).
6.1 Campo di utilizzo
L’impiego dell’unità è definito per l’utilizzo in
postazione fissa per la sorveglianza di zone con
atmosfera potenzialmente esplosiva classificate 1-21
o 2-22 mediante la telecamera incorporata.
La temperatura di installazione è compresa tra: da
-40°C (-40°F) fino a +60°C (140°F).
Il dispositivo è operativo in una gamma di
temperatura compresa tra: da -40°C (-40°F) fino a
+60°C (140°F).
L’unità è costruita e certificata in accordo con la
direttiva 2014/34/UE e agli standard internazionali
IECEx che ne definiscono il campo di applicazione e i
requisiti minimi di sicurezza.
L'apparecchio non è stato valutato come un
dispositivo di sicurezza correlata (definita dalla
direttiva 2014/34/UE allegato II, punto 1.5).
6.2 Metodi di installazione
L'unità può essere installata solamente in
posizione standard o invertita (montaggio a
soffitto). Se installata in quest’ultima posizione, la
riconfigurazione delle funzioni di orientamento
e controllo della telecamera avviene mediante il
software di sistema.
Il funzionamento in posizione invertita non richiede
alcuna modifica dell’hardware.
Fig. 11
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
17MNVCMPXT_1822_IT
6.3 Collegamento dei cavi alla
base
ATTENZIONE! Limpianto elettrico al quale
è collegata l’unità deve essere dotato di
un interruttore di protezione bipolare
automatico da 15A max. La distanza
minima tra i contatti dell'interruttore
di protezione deve essere di 3mm.
L’interruttore deve essere provvisto di
protezione contro la corrente di guasto
verso terra (differenziale) e la sovracorrente
(magnetotermico).
L’impianto elettrico deve essere dotato
di un sezionatore di rete prontamente
riconoscibile e utilizzabile in caso di
necessità.
Prima di effettuare interventi tecnici
sull’apparecchio togliere la corrente
elettrica.
L’apparecchio si considera disattivato
soltanto quando l’alimentazione è
disinserita e i cavi di collegamento con altri
dispositivi sono stati rimossi.
Non utilizzare cavi con segni di usura o
invecchiamento.
In caso di temperatura superiore a 80°C,
utilizzare cavi idonei. Se l’installazione
avviene in un ambiente con temperatura
inferiore ai -10°C, utilizzare cavi adeguati
alla minima temperatura.
Il coperchio del vano connessioni può
essere aperto solo per eseguire il cablaggio
del dispositivo. Gli altri tappi devono essere
aperti solo dal produttore.
Sulla base dell’unità è presente un vano connessioni
con foro filettato da 3/4” NPT per l’ingresso dei cavi.
Svitando il coperchio filettato si accede a una
scheda di connettori dotata di connettori rimovibili
che facilitano il collegamento dei cavi durante
l’installazione.
I grani di sicurezza sono utilizzati per
impedire lo svitamento del coperchio
filettato dal vano connessioni. Rimuovere
entrambi i grani di sicurezza prima di
svitare il coperchio filettato.
Per effettuare i collegamenti rimuovere i grani di
sicurezza (01), il coperchio filettato (02) e il tappo in
plastica (03).
Il tappo di plastica viene utilizzato solo per la
spedizione e non può essere utilizzato per il
funzionamento.
02
01
03
Fig. 12
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
18 MNVCMPXT_1822_IT
All’interno del vano connessioni è presente una
scheda di configurazione delle linee seriali e
una scheda dotata di connettori rimovibili che
semplificano la procedura di cablaggio.
F
U
S
E
F
U
S
E
100nMBW3
L
N
VAR3
VAR1
AC
AL1
AL2
AL3
AL4
AL5
COM
RL1
RL1
RL2
RL2
GND
W
GND
B
A
B
A
IN
J1
J6
J2
J3
J8
J7
FUS1
VAR2
VIDEO - 1
VIDEO - 2
RS485
FUS2
J9
Fig. 13
6.4 Ingresso cavi
Solo la versione del prodotto con la
telecamera termica necessita di 2 cavi di
uscita coassiali.
Per prevenire la propagazione di fiamme o esplosioni
dal dispositivo al sistema conduit o pressacavo, e
da quest’ultimi all’ambiente esterno, eseguire una
connessione conforme alla norma IEC/EN60079-14.
Tutti i pressacavi devono essere certificati ATEX/
IECEx, in maniera appropriata, con tipo di protezione
a prova di esplosione "db" e/o "tb", IP66, adatti per le
condizioni di utilizzo e installati correttamente.
Quando viene utilizzato il conduit, deve essere
utilizzato un raccordo di bloccaggio certificato ATEX/
IECEx, in maniera appropriata, con tipo di protezione
a prova di esplosione "db" e/o "tb", IP66, adatto per
le condizioni di utilizzo e installato correttamente.
Il raccordo di bloccaggio deve essere posto entro
50mm (1.97in) dal dispositivo.
Per effettuare i cablaggi, scollegare il connettore
rimovibile dalla scheda, cablare tutti i cavi elettrici
e reinserire il connettore volante come illustrato in
seguito.
Cablaggio della telemetria.
F
U
S
E
F
U
S
E
100nMBW3
L
N
VAR3
VAR1
AC
AL1
AL2
AL3
AL4
AL5
COM
RL1
RL1
RL2
RL2
GND
W
GND
B
A
B
A
IN
J1
J9
J6
J2
J3
J8
J4
J7
FUS1
VAR2
VIDEO - 1
VIDEO - 2
RS485
ADDRESS & PROTOCOL
FUS2
Fig. 14
Estrarre il connettore rimovibile J9.
F
U
S
E
F
U
S
E
100nMBW3
L
N
VAR3
VAR1
AC
AL1
AL2
AL3
AL4
AL5
COM
RL1
RL1
RL2
RL2
GND
W
GND
B
A
B
A
IN
J1
J9
J6
J2
J3
J8
J4
J7
FUS1
VAR2
VIDEO - 1
VIDEO - 2
RS485
ADDRESS & PROTOCOL
FUS2
Fig. 15
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
19MNVCMPXT_1822_IT
Collegare i cavi al connettore.
F
U
S
E
F
U
S
E
100nMBW3
L
N
VAR3
VAR1
AC
AL1
AL2
AL3
AL4
AL5
COM
RL1
RL1
RL2
RL2
GND
W
GND
B
A
B
A
IN
J1
J6
J2
J3
J8
J4
J7
FUS1
VAR2
VIDEO - 1
VIDEO - 2
RS485
ADDRESS & PROTOCOL
FUS2
J9
Fig. 16
Inserire il connettore nella scheda.
F
U
S
E
F
U
S
E
100nMBW3
L
N
VAR3
VAR1
AC
AL1
AL2
AL3
AL4
AL5
COM
RL1
RL1
RL2
RL2
GND
W
GND
B
A
B
A
IN
J1
J9
J6
J2
J3
J8
J4
J7
FUS1
VAR2
VIDEO - 1
VIDEO - 2
RS485
ADDRESS & PROTOCOL
FUS2
Fig. 17
6.5 Collegamento della linea di
alimentazione
A seconda della versione, al dispositivo possono
essere fornite diverse tensioni di alimentazione.
Il valore di tensione di alimentazione è riportato
nell'etichetta identificativa del prodotto
ATTENZIONE! Limpianto elettrico al quale
è collegata l’unità deve essere dotato di
un interruttore di protezione bipolare
automatico da 15A max. La distanza
minima tra i contatti dell'interruttore
di protezione deve essere di 3mm.
L’interruttore deve essere provvisto di
protezione contro la corrente di guasto
verso terra (differenziale) e la sovracorrente
(magnetotermico).
Eseguire le connessioni elettriche in
assenza di alimentazione e con dispositivo
di sezionamento aperto.
All’atto dell’installazione controllare che
le caratteristiche di alimentazione fornite
dall’impianto corrispondano a quelle
richieste dal dispositivo.
Verificare che la sorgente e il cavo di
alimentazione siano adeguatamente
dimensionati.
Cavi di alimentazione da utilizzare: 1.5mm² (15AWG).
Cavo di massa tipo TEWN con sezione trasversale
uguale o maggiore a quella dei cavi di fase e
neutro.
Cavi di fase e neutro tipo TFFN o MTW.
Fare scorrere i cavi di alimentazione attraverso il
dispositivo di entrata.
Estrarre dalla scheda connettori il connettore maschio
rimovibile J1. Collegare i cavi elettrici di potenza
seguendo l’etichettatura della polarità indicata (Fig.
18, pagina 20).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634

Videotec MAXIMUS MPX Manuale utente

Tipo
Manuale utente