AVENTICS Regulator module AES 2AI2AO2M12-C Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

56 AVENTICS | Regulator module AES | R412018149–BAL–001–AA
Structure of the I/O Module Data
The parameters of the regulator Modules for analog outputs are structured as follows:
6.3.2 Scaling factors for the parameter data
6.3.2.1 Scaling byte 1
Factor1 is calculated using the following formula with bits 0-2.
Factor1 = 10
(scaling factor 1)–3
Scaling factor 1 can lie in the range from 0–7, resulting in a range of 0.001 to 10000 for factor 1.
Table 12: Parameterization of output range, channel
Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Type Nominal value of the output range
0: Voltage
1: Current
Voltage Current
000:
001:
010:
011:
100:
101:
110:
111:
0–10 V
Reserved
Reserved
Reserved
Reserved
Reserved
Reserved
Reserved
0–20 mA
Reserved
4–20 mA
Reserved
Reserved
Reserved
Reserved
Reserved
Table 13: Bit assignments for scaling byte 1
Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
n/a SKP SKD SK3 Scaling factor 1
Sign of the control parameters
Bit Value Meaning
SKP 0 Positive sign, control parameter K
p
1 Negative sign, control parameter K
p
SKD 0 Positive sign, control parameter K
D
1 Negative sign, control parameter K
D
SK3 0 Positive sign, control parameter K
3
1 Negative sign, control parameter K
3
Table 14: Scaling factor
Scaling factor 1 Factor1
0 0.001
10.01
20.1
31
410
5 100
6 1000
7 10000
AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA 111
Italiano
Indice
1 Sulla presente documentazione .......................................................................................... 113
1.1 Validità della documentazione ............................................................................................................ 113
1.2 Documentazione necessaria e complementare ............................................................................ 113
1.3 Presentazione delle informazioni ...................................................................................................... 113
1.3.1 Indicazioni di sicurezza ......................................................................................................................... 114
1.3.2 Simboli ....................................................................................................................................................... 114
1.3.3 Denominazioni ......................................................................................................................................... 115
1.3.4 Abbreviazioni ............................................................................................................................................ 115
2 Avvertenze di sicurezza ....................................................................................................... 116
2.1 Sul presente capitolo ............................................................................................................................. 116
2.2 Uso a norma ............................................................................................................................................. 116
2.2.1 Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione ........................................................................... 116
2.3 Utilizzo non a norma .............................................................................................................................. 117
2.4 Qualifica del personale .......................................................................................................................... 117
2.5 Avvertenze di sicurezza generali ....................................................................................................... 117
2.6 Avvertenze di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia ............................................................. 118
2.7 Obblighi del gestore ............................................................................................................................... 118
3 Avvertenze generali sui danni materiali
e al prodotto ........................................................................................................................... 119
4 Descrizione del prodotto ...................................................................................................... 120
4.1 Descrizione delle funzioni di regolazione ........................................................................................ 121
4.2 Modulo di regolazione 2AI2AO2M12-C ............................................................................................. 122
4.2.1 Attacchi elettrici ....................................................................................................................................... 122
4.2.2 LED .............................................................................................................................................................. 124
5 Configurazione PLC del sistema valvole AV ....................................................................... 125
6 Struttura dati dei moduli I/O ................................................................................................ 126
6.1 Dati di processo ....................................................................................................................................... 126
6.1.1 Modulo di regolazione 2AI2AO2M12-C ............................................................................................. 126
6.2 Dati di diagnosi ........................................................................................................................................ 126
6.2.1 Modulo di regolazione 2AI2AO2M12-C ............................................................................................. 126
6.3 Dati di parametro e formati dei dati di processo ........................................................................... 127
6.3.1 Dati dei parametri del modulo di regolazione 2AI2AO2M12-C .................................................. 127
6.3.2 Fattori di scala dei dati dei parametri ............................................................................................... 128
6.3.3 Calcolo dei parametri ............................................................................................................................. 130
6.3.4 Formati dei dati e intervalli valori del modulo di regolazione 2AI2AO2M12-C .................... 130
6.4 Formati dei dati e intervalli valori del modulo di regolazione 2AI2AO2M12-C
in modalità analogica ............................................................................................................................. 131
7 Messa in funzione del sistema valvole ............................................................................... 133
8 Diagnosi LED dei moduli I/O ................................................................................................. 134
8.1 Moduli di regolazione ............................................................................................................................. 134
9 Trasformazione del sistema valvole ................................................................................... 135
9.1 Sistema di valvole ................................................................................................................................... 135
9.2 Chiave di configurazione PLC del campo I/O .................................................................................. 136
9.3 Trasformazione del campo I/O ........................................................................................................... 137
9.3.1 Configurazioni consentite ..................................................................................................................... 137
9.3.2 Documentazione della trasformazione ............................................................................................ 137
9.4 Nuova configurazione PLC del sistema valvole ............................................................................. 138
10 Ricerca e risoluzione errori ................................................................................................. 139
10.1 Per la ricerca degli errori procedere come di seguito ................................................................. 139
10.2 Tabella dei disturbi ................................................................................................................................. 139
112 AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA
11 Dati tecnici .............................................................................................................................. 141
11.1 Dati tecnici del modulo di regolazione .............................................................................................. 141
11.2 Requisiti minimi dei moduli bus ......................................................................................................... 142
12 Appendice ............................................................................................................................... 143
12.1 Accessori ................................................................................................................................................... 143
13 Indice analitico ....................................................................................................................... 144
Sulla presente documentazione
AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA 113
Italiano
1 Sulla presente documentazione
1.1 Validità della documentazione
Questa documentazione vale per i moduli I/O della serie AES con i seguenti numeri di materiale:
W R412018293, modulo di regolazione analogico a 2 canali (modulo combinato) con due attacchi
M12x1 a 5 poli per strumenti di regolazione e un sensore esterno, con alimentazione esterna
(2AI2AO2M12-C)
Questa documentazione è indirizzata a programmatori, progettisti elettrotecnici, personale
del Servizio Assistenza e gestori di impianti.
La presente documentazione contiene importanti informazioni per mettere in funzione ed azionare
il prodotto, nel rispetto delle norme e della sicurezza.
Le descrizioni dei sistemi per accoppiatore bus e driver valvole si trovano sul CD R412018133
in dotazione. Scegliere la relativa documentazione in base al protocollo bus di campo utilizzato.
1.2 Documentazione necessaria e complementare
O Mettere in funzione il prodotto soltanto se si dispone della seguente documentazione e dopo aver
compreso e seguito le indicazioni.
Tutte le istruzioni di montaggio, le descrizioni del sistema delle serie AES e AV e i file
di configurazione del PLC si trovano nel CD R412018133. La documentazione R412018151 è
riportata nel Media Centre all'indirizzo www.aventics.com/en/media-centre.
1.3 Presentazione delle informazioni
Per consentire un impiego rapido e sicuro del prodotto, all'interno della presente documentazione
vengono utilizzati avvertenze di sicurezza, simboli, termini e abbreviazioni unitari. Per una migliore
comprensione questi sono illustrati nei seguenti paragrafi.
Tabella 1: Documentazione necessaria e complementare
Documentazione
Numero della
documentazione
Tipo di documentazione
Documentazione dell'impianto Istruzioni di montaggio
Documentazione del tool di configurazione PLC Istruzioni software
Istruzioni per il montaggio di tutti i componenti
presenti e dell’intero sistema valvole AV
R412018507 Istruzioni di montaggio
Descrizioni del sistema per il collegamento
elettrico dei moduli I/O e degli accoppiatori bus
R412018135 –
R412018147
Descrizione del sistema
Esempi di applicazione con valori parametrici
standard
R412018151 Istruzioni/ausilio di registrazione
114 AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA
Sulla presente documentazione
1.3.1 Indicazioni di sicurezza
Nella presente documentazione determinate sequenze operative sono contrassegnate
da avvertenze di sicurezza, indicanti un rischio di lesioni a persone o danni a cose. Le misure
descritte per la prevenzione di pericoli devono essere rispettate.
Le avvertenze di sicurezza sono strutturate come segue:
W Simbolo di avvertenza: richiama l’attenzione sul pericolo
W Parola di segnalazione: indica la gravità del pericolo
W Tipo e fonte del pericolo: indica il tipo e la fonte di pericolo
W Conseguenze: descrive le conseguenze della non osservanza
W Protezione: indica come evitare il pericolo
1.3.2 Simboli
I seguenti simboli indicano note non rilevanti per la sicurezza, ma che aumentano comunque
la comprensione della documentazione.
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Natura e fonte del pericolo
Conseguenze della non osservanza
O Misure di prevenzione dei pericoli
O <Elenco>
Tabella 2: Classi di pericolo secondo ANSI Z535.6–2006
Segnale di avvertimento,
parola di segnalazione
Significato
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni
gravi o addirittura la morte
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare
lesioni gravi o addirittura la morte
CAUTELA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare
lesioni medie o leggere
ATTENZIONE
Danni materiali: il prodotto o l’ambiente circostante possono essere
danneggiati.
Tabella 3: Significato dei simboli
Simbolo Significato
In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può essere utilizzato in modo
ottimale.
O
Fase operativa unica, indipendente
1.
2.
3.
Sequenza numerata:
Le cifre indicano che le fasi si susseguono in sequenza.
Sulla presente documentazione
AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA 115
Italiano
1.3.3 Denominazioni
In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti denominazioni:
1.3.4 Abbreviazioni
In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
Tabella 4: Denominazioni
Definizione Significato
Backplane Collegamento elettrico interno dell’accoppiatore bus ai driver valvole e ai moduli I/O
Modulo combinato Modulo I/O con funzione di ingresso e di uscita
Lato sinistro Campo I/O, a sinistra dell’accoppiatore bus, guardando i suoi attacchi elettrici
Lato destro Campo valvole, a destra dell’accoppiatore bus, guardando i suoi attacchi elettrici
Sistema
stand-alone
Accoppiatore bus e moduli I/O senza campo valvole
Valvola pilota Parte elettrica del pilotaggio valvole che trasforma il segnale proveniente
dal backplane in corrente per la bobina magnetica.
Tabella 5: Abbreviazioni
Abbreviazione Significato
AES Advanced Electronic System
AV Advanced Valve
Modulo I/O Modulo d’ingresso/di uscita
n/a not available (non disponibile)
nc not connected (non collegato)
PLC Programmable Logic Controller o PC che assume le funzioni di comando
UA Tensione attuatori (alimentazione di tensione delle valvole e delle uscite)
UL Tensione logica (alimentazione di tensione dell’elettronica e dei sensori)
UX Tensione attuatori alimentata esternamente
116 AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA
Avvertenze di sicurezza
2 Avvertenze di sicurezza
2.1 Sul presente capitolo
Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente riconosciute.
Ciononostante sussiste il pericolo di lesioni personali e danni materiali, qualora non vengano
rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di sicurezza contenute nella presente
documentazione.
O Leggere la presente documentazione attentamente e completamente prima di utilizzare
il prodotto.
O Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli utenti.
O Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie.
2.2 Uso a norma
Gli apparecchi descritti nella presente documentazione sono componenti elettronici sviluppati
per l’impiego industriale nel settore della tecnica di automazione. Devono essere impiegati
esclusivamente in un sistema valvole della serie AV.
Nel modulo di regolazione il valore nominale viene assegnato tramite il sistema bus e confrontato
con il valore effettivo analogico per determinare poi una variabile manipolata. L'algoritmo
di regolazione può essere condizionato da diversi parametri. Mediante un ulteriore canale può
essere emesso un secondo valore analogico.
I moduli di regolazione possono essere utilizzati contemporaneamente come moduli di uscita
e di ingresso. I canali di uscita trasformano segnali di uscita del comando in un segnale di uscita
analogico (corrente o tensione). I canali di ingresso trasmettono segnali analogici dai sensori
(corrente o tensione) al comando tramite il collegamento al bus di campo.
Gli apparecchi sono studiati per un uso professionale e non per un uso privato. Impiegare i moduli
esclusivamente in ambiente industriale (classe A). Per l’impiego in zone residenziali (abitazioni,
negozi e uffici), è necessario richiedere un permesso individuale presso un’autorità od un ente
di sorveglianza tecnica. In Germania questo tipo di permesso individuale viene rilasciato
dall’autorità di regolamentazione per telecomunicazioni e posta (RegTP).
Gli apparecchi devono essere utilizzati in catene di comandi orientate alla sicurezza, se l'intero
impianto è predisposto di conseguenza.
2.2.1 Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione
Gli apparecchi non sono certificati ATEX. Solo sistemi valvole completi possono avere
la certificazione ATEX. I sistemi valvole possono quindi essere impiegati in settori con atmosfera
a rischio di esplosione, solo se riportano la marcatura ATEX!
O Rispettare sempre i dati tecnici ed i valori limite riportati sulla targhetta dati dell’intera unità,
in particolare le indicazioni che derivano dalla marcatura ATEX.
La trasformazione del sistema valvole per l’impiego in atmosfera a rischio di esplosione è consentita
nella misura descritta nei seguenti documenti:
W Istruzioni di montaggio degli accoppiatori bus e dei moduli I/O
W Istruzioni di montaggio del sistema valvole AV
W Istruzioni di montaggio dei componenti pneumatici
Avvertenze di sicurezza
AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA 117
Italiano
2.3 Utilizzo non a norma
Non è consentito ogni altro uso diverso dall’uso a norma descritto.
Per uso non a norma dei moduli I/O si intende:
W l’impiego come componente di sicurezza
W l’impiego in un sistema di valvole senza certificato ATEX in zone a rischio di esplosione
Se nelle applicazioni rilevanti per la sicurezza vengono installati o impiegati prodotti non adatti,
possono attivarsi stati d’esercizio involontari che possono provocare danni a persone e/o cose.
Attivare un prodotto rilevante per la sicurezza solo se questo impiego è specificato e autorizzato
espressamente nella documentazione del prodotto. Per esempio nelle zone a protezione
antideflagrante o nelle parti correlate alla sicurezza di una centralina di comando
(sicurezza funzionale).
In caso di danni per utilizzo non a norma decade qualsiasi responsabilità di AVENTICS GmbH. I rischi
in caso di utilizzo non a norma sono interamente a carico dell’utente.
2.4 Qualifica del personale
Le attività descritte nella presente documentazione richiedono conoscenze di base in ambito
elettrico e pneumatico e conoscenze dei termini specifici appartenenti a questi campi. Per garantire
la sicurezza operativa, queste attività devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato o da persone istruite sotto la guida di personale specializzato.
Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria formazione professionale,
alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze delle disposizioni vigenti, sono in grado
di valutare i lavori commissionati, individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza
adeguate. Il personale specializzato deve rispettare le norme in vigore specifiche del settore.
2.5 Avvertenze di sicurezza generali
W Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale in vigore.
W Osservare le norme vigenti nel paese di utilizzo relative alle zone a rischio di esplosione.
W Osservare le disposizioni e prescrizioni di sicurezza del paese in cui viene utilizzato il prodotto.
W Utilizzare i prodotti AVENTICS esclusivamente in condizioni tecniche perfette.
W Osservare tutte le note sul prodotto.
W Le persone che si occupano del montaggio, del funzionamento, dello smontaggio o della
manutenzione dei prodotti AVENTICS non devono essere sotto effetto di alcool, droga o farmaci
che alterano la capacità di reazione.
W Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore per escludere pericoli per
le persone derivanti dall’impiego di ricambi non adatti.
W Rispettare i dati tecnici e le condizioni ambientali riportati nella documentazione del prodotto.
W Mettere in funzione il prodotto solo dopo aver stabilito che il prodotto finale (per esempio una
macchina o un impianto) in cui i prodotti AVENTICS sono installati corrisponde alle disposizioni
nazionali vigenti, alle disposizioni sulla sicurezza e alle norme dell’applicazione.
118 AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA
Avvertenze di sicurezza
2.6 Avvertenze di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia
2.7 Obblighi del gestore
È responsabilità del gestore dell’impianto nel quale viene utilizzato un sistema di valvole
della serie AV:
W assicurare l’utilizzo a norma,
W addestrare regolarmente il personale di servizio,
W assicurare che le condizioni d’utilizzo rispettino i requisiti per un uso sicuro del prodotto,
W stabilire e rispettare gli intervalli di pulizia in funzione delle sollecitazioni ambientali presenti
nel luogo di utilizzo,
W in presenza di atmosfera a rischio di esplosione, tenere conto dei pericoli di accensione derivanti
dall’installazione di mezzi di servizio nell’impianto,
W impedire tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato in caso di anomalia.
PERICOLO
Pericolo di esplosione con l’impiego di apparecchi errati!
Se in un’atmosfera potenzialmente esplosiva vengono impiegati sistemi valvole che non hanno
una marcatura ATEX, esiste il rischio di esplosione.
O In atmosfera a rischio di esplosione impiegare esclusivamente sistemi valvola che riportano
sulla targhetta di identificazione il contrassegno ATEX.
Pericolo di esplosione dovuto alla separazione di collegamenti elettrici in un'atmosfera
a rischio di esplosione!
La separazione di collegamenti elettrici sotto tensione porta a grosse differenze di potenziale.
O Non separare mai collegamenti elettrici in un'atmosfera a rischio di esplosione.
O Utilizzare il sistema valvole esclusivamente in un'atmosfera non a rischio di esplosione.
Pericolo di esplosione dovuto a sistema di valvole difettoso in atmosfera a rischio
di esplosione!
Dopo una configurazione o una trasformazione del sistema di valvole possono verificarsi
malfunzionamenti.
O Dopo una configurazione o una trasformazione eseguire sempre un controllo delle funzioni
in atmosfera non a rischio di esplosione prima di rimettere in funzione l’apparecchio.
CAUTELA
Movimenti incontrollati all’azionamento!
Se il sistema si trova in uno stato non definito esiste pericolo di lesioni.
O Prima di azionare il sistema portarlo in uno stato sicuro!
O Assicurarsi che nessuno si trovi nella zona di pericolo al momento del collegamento
del sistema di valvole.
Pericolo di ustioni dovuto a superfici surriscaldate!
Toccando le superfici dell’unità e delle parti adiacenti durante il funzionamento si rischiano
ustioni.
O Lasciare raffreddare la parte rilevante dell’impianto prima di lavorare all’unità.
O Non toccare la parte rilevante dell’impianto durante il funzionamento.
Avvertenze generali sui danni materiali e al prodotto
AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA 119
Italiano
3 Avvertenze generali sui danni materiali
e al prodotto
ATTENZIONE
Separando i collegamenti elettrici sotto tensione si distruggono i componenti elettronici
del sistema valvole!
Separando i collegamenti elettrici sotto tensione si verificano grandi differenze di potenziale che
possono distruggere il sistema valvole.
O Togliere l’alimentazione elettrica della parte rilevante dell’impianto prima di montare
il sistema valvole oppure di collegarlo o scollegarlo elettricamente.
Disturbi della comunicazione bus di campo dovuti a messa a terra errata o insufficiente!
I componenti collegati non ricevono alcun segnale o solo segnali errati. Assicurarsi che le messe
a terra di tutti i componenti del sistema di valvole siano ben collegate elettricamente
gli uni con gli altri
e con la massa
O Assicurarsi che il contatto tra il sistema valvole e la massa sia in perfetto ordine.
Il sistema valvole contiene componenti elettronici sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD)!
Dal contatto di persone o cose con componenti elettrici può scaturire una scarica elettrostatica
che può danneggiare o distruggere i componenti del sistema valvole.
O Mettere a terra i componenti per evitare una scarica elettrostatica del sistema valvole.
O Utilizzare eventualmente polsini antistatici e calzature di sicurezza quando si lavora
al sistema valvole.
120 AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA
Descrizione del prodotto
4 Descrizione del prodotto
La Fig. 1 mostra la panoramica del modulo di regolazione.
I canali non utilizzati sono chiusi con un tappo.
Fig. 1: Panoramica del modulo di regolazione
1 LED per la diagnosi del modulo DIAG
2 LED per la sorveglianza dell'alimentazione
di tensione esterna UX
3 LED per la sorveglianza dell'alimentazione
di tensione UL
4 Chiave di configurazione PLC
5 Numero di materiale
6 Ingresso/uscita segnale
7 Tappo
8 Campo per etichetta canale e collegamento
9 LED riferito al canale per segnali di uscita
e d'ingresso
10 Campo per identificazione apparecchiatura
11 Attacco elettrico per tensione attuatori
esterna (UX)
1)
12 Vite di messa a terra
(messa a terra funzionale)
13 Attacco elettrico per moduli AES (presa)
14 Targhetta dati
15 Attacco elettrico per moduli AES (connettore)
1)
Presente solo sui moduli con alimentazione di tensione esterna
R419018287
2AI2AO2M12EA
X2A1
DIAG
UX
UL
X2A2
X
1
S
14
1
2
3
4
5
7
8
9
10
13
15
11
12
6
Descrizione del prodotto
AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA 121
Italiano
4.1 Descrizione delle funzioni di regolazione
Il calcolo della variabile manipolata con l'algoritmo di regolazione utilizzato come nella figura
seguente avviene ogni 2,5 ms.
Fig. 2: Struttura del regolatore
I valori nominali w
1/2
e le grandezze utilizzate per la regolazione x, y rientrano nel campo
dei valori [0..4000].
W 0..100 %100 % corrisponde a 0..4000.
W Nei valori bipolari misurati y1, y2 0..100 % corrisponde a -4000 .. +4000.
Per la regolazione questi valori misurati vengono scalati alle grandezze [y1,y2] --> [x,y] sul campo
dei valori 0..100 % [0..4000], ossia:
y1/y2 = 0 --> x/y ~ 2000
y1/y2 = -4000 --> x/y ~ 0
y1/y2 = 4000 --> x/y ~ 4000
w
1
Valore nominale, uscita analogica 1
w
2
Uscita analogica 2
y
1
Valore effettivo attuatore, ingresso analogico 1
y
2
Variabile controllata (valore effettivo sensore), ingresso analogico 2
x Fattore di compensazione
u Variabile manipolata, uscita analogica canale 1: valore nominale attuatore
S Aumento del pilotaggio statico
K
p
Guadagno proporzionale; fattore di guadagno per scostamento della regolazione e = w - y
K
I
Guadagno integrale; guadagno del tempo di integrazione per eguagliare lo scostamento
della regolazione
K
D
Guadagno derivativo; guadagno della prima derivata temporale della variabile controllata
K
3
2° guadagno derivativo; guadagno della seconda derivata temporale della variabile
controllata
K
4
Fattore di guadagno per la compensazione; retroazione ponderata del valore effettivo
attuatore
K
5
Offset costante della variabile manipolata per stabilirne il livello
K
6
Guadagno in banda passante per valore nominale, uscita analogica canale 2
HyThr Soglia di isteresi per integratore e compensazione. Se lo scostamento della regolazione
assoluto |e| supera questa soglia percentuale, ossia |e|% > HyThr, allora l'integratore
è attivo e il fattore di compensazione viene applicato. Se |e|% < 0, 5 HyThr, allora il fattore
di compensazione e l'uscita dell'integrazione non vengono modificati e mantengono il loro
ultimo valore.
y=y
2
u
x=y
1
w
2
w
1
e
S
K
p
K
I
K
D
K
3
K
4
K
5
K
6
y
y
ÿ
.
Filtro
di derivazione
122 AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA
Descrizione del prodotto
4.2 Modulo di regolazione 2AI2AO2M12-C
4.2.1 Attacchi elettrici
Struttura schematica
Fig. 3: Attacchi previsti sul modulo di regolazione
1. Collegare il regolatore EP all'attacco X2A1.
2. Collegare all'attacco X2A2 il sensore per il valore effettivo.
3. Collegare all'attacco bus di campo del modulo bus il cavo del comando che trasmette il valore
nominale (vedere la descrizione del modulo bus).
Alimentazione di tensione L'unità logica dei moduli di regolazione viene alimentata con tensione dall'accoppiatore bus tramite
gli attacchi elettrici (13) e (15) dei backplane.
L'alimentazione di tensione di X1S serve esclusivamente all'alimentazione degli strumenti
di regolazione collegati al modulo di regolazione. È disponibile su X2A1, pin 1 e X2A2, pin 1.
16 Modulo di regolazione
17 Regolatore, struttura nella Fig. 2
18 Commutatore, bit CTRL nei dati di uscita a 16 bit WORD 1
w = Valore nominale
y
1
= Valore misurato ingresso analogico 1
y
2
= Variabile controllata (valore effettivo sensore)
u = Variabile manipolata
UA
IO/DIAG
RUN/BF
R412015318
AES-D-BC
-POP
y
2
w
2
w
1,
w
2
y
1,
y
2
y
1
u/w
1
y
2
y
1
w
1
w
1
u
w
2
y
1
u/w1
w
2
y
2
16
18
Accoppiatore
bus
Connettore
X2A1/2
17
Descrizione del prodotto
AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA 123
Italiano
L’attacco per l’alimentazione di tensione del circuito di potenza X1S (11) è un connettore M12,
maschio, a 4 poli, codifica A.
O Per l’occupazione pin dell’alimentazione di tensione consultare la tabella 6. In figura
è rappresentata la vista degli attacchi dell’apparecchio.
W La tolleranza di tensione è di 24 V DC ±25%.
W La corrente massima consentita è 4 A.
W Le tensioni del circuito di potenza e dell'unità logica sono separate galvanicamente all’interno.
Attacco messa a terra funzionale O Per disperdere disturbi CEM, collegare l’attacco FE (12) sul modulo I/O ad una messa a terra
funzionale tramite una conduttura a bassa impedenza. La sezione cavo deve essere posata
in base all'applicazione.
Attacchi di ingresso/uscita
Il modulo di regolazione ha due attacchi per il collegamento degli strumenti di regolazione.
Questi attacchi sono eseguiti come prese M12, femmina, a 5 poli, codifica A.
La dicitura degli attacchi per
W Canale d'ingresso 1/canale d'uscita 1 è X2A1,
W Canale d'ingresso 2/canale d'uscita 2 è X2A2.
O Per l’occupazione pin degli attacchi X2A1 consultare la tabella 7.
1
X1S
2
34
11
Tabella 6: Occupazione pin dell’alimentazione di tensione
Pin Connettore X1S
Pin 1 nc
Pin 2 Alimentazione di tensione da 24 V DC (per l'alimentazione del pin 1 su X2A1 e X2A2)
Pin 3 nc
Pin 4 Alimentazione di tensione a 0 V DC
X1S
1112
PERICOLO
Folgorazione in seguito ad alimentatore errato!
Pericolo di ferimento!
O Per l'accoppiatore bus utilizzare esclusivamente le seguenti alimentazioni di tensione:
Circuiti elettrici SELV o PELV a 24 V DC, rispettivamente con un fusibile DC in grado
di interrompere una corrente di 6,67 A entro max. 120 s o
Circuiti elettrici a 24 V DC rispondenti ai requisiti richiesti ai circuiti a corrente limitata
in base al paragrafo 9.4 della norma UL 61010-1, terza edizione, o
Circuiti elettrici a 24 V DC rispondenti ai requisiti richiesti a fonti di energia elettrica
a potenza limitata in base al paragrafo 2.5 della norma UL 60950-1, seconda edizione
oppure
Circuiti elettrici a 24 V DC in conformità a NEC Class II secondo la norma UL 1310.
O Assicurarsi che la tensione dell'alimentatore sia sempre inferiore a 300 V AC (conduttore
esterno - conduttore neutro).
124 AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA
Descrizione del prodotto
O Per l’occupazione pin degli attacchi X2A2 consultare la tabella 8.
Il cavo che va dall'apparecchio agli attacchi X2A1 e X2A2 deve essere schermato. La schermatura
deve essere collegata al pin 5.
La lunghezza del cavo non deve superare 30 m. La corrente di carico media per ogni uscita
di alimentazione non deve superare 1,2 A.
Tensione massima di ingresso in corrispondenza degli ingressi dei segnali:
W Campo di misura della tensione: ±12 V
W Campo di misura della corrente: ±5 V
NOTA! Il campo di misurazione dei canali d'ingresso e di uscita può essere impostato nei dati
dei parametri (vedere “6.3 Dati di parametro e formati dei dati di processo” a pagina 127).
4.2.2 LED
I moduli I/O hanno esclusivamente LED riferiti al modulo e non al canale. I LED riferiti al modulo (1),
(2) e (3) sono destinati alla sorveglianza della tensione e della diagnosi.
I LED riferiti al canale (9) non sono presenti nei moduli analogici, i conduttori ottici semicircolari sono
tuttavia visibili per via delle caratteristiche costruttive.
Le funzioni dei LED sono descritte nella tabella 9. Una descrizione dettagliata dei LED è riportata
al capitolo “8 Diagnosi LED dei moduli I/O” a pagina 134.
DIAG UX UL
X2A1
5
4
1
Tabella 7: Occupazione pin dell'attacco X2A1
Pin Presa X2A1
Pin 1 Tensione 24 V DC
Pin 2 Variabile manipolata / uscita analogica 1
Pin 3 Tensione da 0 V DC
Pin 4 Valore effettivo attuatore / ingresso analogico 1
Pin 5 Schermatura, collegata internamente alla vite di messa a terra (12)
X2A2
R412018293
2AI2AO2M12-C
3
2
5
4
1
Tabella 8: Occupazione pin dell'attacco X2A2
Pin Presa X2A2
Pin 1 Tensione 24 V DC
Pin 2 Uscita analogica 2
Pin 3 Tensione da 0 V DC
Pin 4 Variabile controllata (valore effettivo sensore) / ingresso analogico 2
Pin 5 Schermatura, collegata internamente alla vite di messa a terra (12)
DIAG UX UL
X2A1
Modulo di regolazione
2AI2AO2M12-C
12 39
Tabella 9: Significato dei LED del modulo di regolazione 2AI2AO2M12-C nel funzionamento normale
Definizione Funzione
Colore nel funzionamento
normale
DIAG (1) Sorveglianza delle segnalazioni diagnostiche dei moduli Spento
UX (2) Sorveglianza della tensione attuatori esterna (UX) Si illumina in verde
UL (3) Sorveglianza della tensione sensori (UL) Si illumina in verde
– (9)nessuno
Configurazione PLC del sistema valvole AV
AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA 125
Italiano
5 Configurazione PLC del sistema valvole AV
Affinché l’accoppiatore bus possa scambiare correttamente i dati del sistema valvole modulare
con il PLC, è necessario che il PLC conosca la struttura del sistema valvole. Con l’ausilio del software
di configurazione del sistema di programmazione PLC è quindi necessario riprodurre nel PLC
la disposizione reale dei componenti elettrici all’interno di un sistema valvole. Questo procedimento
viene definito configurazione PLC.
Il sistema di valvole può essere configurato sul proprio computer, senza collegare l’unità. I dati
possono essere inseriti in un secondo momento nel sistema, direttamente sul posto.
Una descrizione dettagliata della configurazione PLC è riportata nelle descrizioni del sistema
dell'accoppiatore bus.
ATTENZIONE
Errore di configurazione
Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunzionamenti nell’intero
sistema e danneggiarlo.
O Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato
(vedere “2.4 Qualifica del personale” a pagina 117).
O Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti
dall’intero sistema.
O Rispettare la documentazione del software di configurazione.
126 AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA
Struttura dati dei moduli I/O
6 Struttura dati dei moduli I/O
6.1 Dati di processo
Il numero massimo di dati di processo nel campo I/O del sistema AES è di 320 bit.
6.1.1 Modulo di regolazione 2AI2AO2M12-C
Il modulo di regolazione 2AI2AO2M12-C riceve dati di uscita digitali con valori nominali per
la regolazione dal comando e dai sensori valori effettivi analogici.
I dati di uscita digitali vengono elaborati nel regolatore come valore nominale (canale 1) e/o emessi
come segnale di uscita analogico sulle prese X2A1/X2A2. La lunghezza dei dati di uscita è di due
volte 16 bit.
Il canale 1 viene commutato tramite il bit “CTRL” nella parola dati di uscita 1.
Il modulo di regolazione converte i valori effetti analogici in dati d'ingresso digitali, che vengono
elaborati nel regolatore come valore effettivo e inviati come tale (complemento a due a 13 bit)
al comando. La lunghezza dei dati d'ingresso è di due volte 16 bit.
L'occupazione dei dati d'ingresso e dei dati di uscita è in funzione della parametrizzazione,
descritta nei capitoli 6.3 “Dati di parametro e formati dei dati di processo” a pagina 127.
In base al sistema bus utilizzato, questi dati possono essere posizionati a piacere nell'immagine
di processo.
6.2 Dati di diagnosi
I dati di diagnosi dei moduli I/O vengono trasmessi come diagnosi collettiva, proprio come i dati
di diagnosi del driver valvole. Ulteriori informazioni sono riportate nelle descrizioni del sistema
dell'accoppiatore bus corrispondente.
6.2.1 Modulo di regolazione 2AI2AO2M12-C
La segnalazione diagnostica del modulo di regolazione è composta da un bit di diagnosi.
Il significato del bit di diagnosi è il seguente:
W Bit = 1: è presente un errore
W Bit = 0: non è presente alcun errore
Con questi errori viene inviato un bit di diagnosi:
W in caso di cortocircuito dell'alimentazione di tensione verso l'attuatore,
W in caso di errore nell'unità analogica (dati, alimentazione di tensione),
W in caso di segnalazione diagnostica proveniente dall'eccitatore di un canale di uscita,
a causa della sovratemperatura dell'eccitatore
o sovraccarico in modalità “uscita tensione”
o rottura filo in modalità “uscita corrente”,
W se le soglie della tensione a X1S non vengono raggiunte o superate.
Struttura dati dei moduli I/O
AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA 127
Italiano
6.3 Dati di parametro e formati dei dati di processo
Un esempio di parametrizzazione è riportato nelle istruzioni R412018151. Per ulteriori
informazioni in proposito, vedere il capitolo 1.2 “Documentazione necessaria e complementare”
a pagina 113.
6.3.1 Dati dei parametri del modulo di regolazione 2AI2AO2M12-C
Gli ingressi analogici e le uscite analogiche sono abbinati agli indirizzi tramite parametri di ingresso
(vedere tabella10). Sono presenti 2 set di parametri di regolazione. Quale set di parametri è valido
per la regolazione, può essere stabilito tramite il bit PS nel Word di dati di uscita 1. In questo modo
è possibile influenzare la caratteristica del regolatore del comando sovraordinato.
I parametri dei moduli di regolazione per gli ingressi analogici sono strutturati come segue:
Tabella 10: Parametri del modulo di regolazione 2AI2AO2M12-C
Indirizzo
Nome (set di parametri di regolazione 1 +
parametrizzazione del segnale)
Campo valori Indirizzo Nome (set di parametri di regolazione 2) Campo valori
01 Campo di misurazione canale d'ingresso 1 17
02 Campo di misurazione canale d'ingresso 2 18
03 Campo di uscita canale 1 19
04 Campo di uscita canale 2 20
05 Pilotaggio statico PS1 -128..127 21 Pilotaggio statico PS2 -128..127
06 Guadagno proporzionale K
P
PS1 0..255 22 Guadagno proporzionale K
P
PS2 0..255
07 Guadagno derivativo K
D
PS1 0..255 23 Guadagno derivativo K
D
PS2 0..255
08 Guadagno integrale K
I
PS1 0..255 24 Guadagno integrale K
I
PS2 0..255
09 2° guadagno derivativo K
3
PS1 0..255 25 2° guadagno derivativo K
3
PS2 0..255
10 Retroazione valore effettivo attuatore K
4
PS1 -128..127 26 Retroazione valore effettivo attuatore K
4
PS2 -128..127
11 Offset costante della variabile manipolata
K
5
PS1
0..200 27 Offset costante della variabile manipolata
K
5
PS2
0..200
12 Guadagno valore nominale canale 2 K
6
PS1 -128..127 28 Guadagno valore nominale canale 2 K
6
PS2 -128..127
13 Byte di scala 1 PS1 29 Byte di scala 1 PS2
14 Byte di scala 2 PS1 30 Byte di scala 2 PS2
15 Soglia di isteresi per integratore
e compensazione PS1
0..255 31 Soglia di isteresi per integratore
e compensazione PS2
0..255
16 Byte di scala 3 PS1 32 Byte di scala 3 PS2
PS: set di parametri
Alla consegna tutti i parametri sono 0.
Tabella 11: Parametrizzazione campo di misurazione canale d'ingresso
Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Tipo Valore nominale del campo di misura
0: tensione
1: corrente
Tensione Corrente
000:
001:
010:
011:
100:
101:
110:
111:
0–10 V
±10 V
2–10 V
riservato
riservato
riservato
riservato
riservato
0–20 mA
±20 mA
4–20 mA
riservato
riservato
riservato
riservato
riservato
128 AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA
Struttura dati dei moduli I/O
I parametri dei moduli di regolazione per le uscite analogiche sono strutturati come segue:
6.3.2 Fattori di scala dei dati dei parametri
6.3.2.1 Byte di scala 1
Il fattore 1 si calcola in base alla formula seguente con i bit 0–2.
Fattore1 = 10
(fattore di scala 1)–3
Il fattore di scala 1 può rientrare nell'intervallo 0–7; risulta pertanto un intervallo di 0,001..10000.
Tabella 12: Parametrizzazione campo di uscita canale
Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Tipo Valore nominale dell'intervallo di uscita
0: tensione
1: corrente
Tensione Corrente
000:
001:
010:
011:
100:
101:
110:
111:
0–10 V
riservato
riservato
riservato
riservato
riservato
riservato
riservato
0–20 mA
riservato
4–20 mA
riservato
riservato
riservato
riservato
riservato
Tabella 13: Occupazione dei bit con byte di scala 1
Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
n/a SKP SKD SK3 Fattore di scala 1
Segno algebrico
del parametro di regolazione
Bit Valore Significato
SKP 0 Segno positivo parametro di regolazione K
p
1 Segno negativo parametro di regolazione K
p
SKD 0 Segno positivo parametro di regolazione K
D
1 Segno negativo parametro di regolazione K
D
SK3 0 Segno positivo parametro di regolazione K
3
1 Segno negativo parametro di regolazione K
3
Tabella 14: Fattore di scala
Fattore di scala 1 Fattore1
0 0,001
10,01
20,1
31
410
5 100
6 1000
7 10000
Struttura dati dei moduli I/O
AVENTICS | Modulo di regolazione AES | R412018149–BAL–001–AA 129
Italiano
6.3.2.2 Byte di scala 2
Reset fattore integrale con PS1 -> PS2: PS1 agisce alla commutazione dal set di parametri 1 a 2,
Reset fattore integrale con PS2 -> PS1: PS2 agisce alla commutazione dal set di parametri 2 a 1.
Il fattore2 si calcola in base alla formula seguente con i bit 0–2.
Fattore2 = 10
(fattore di scala 2)–3
Il fattore di scala 2 può rientrare nell'intervallo 0–7; risulta pertanto un intervallo di 0,001..10000.
6.3.2.3 Byte di scala 3
Il fattore 3 si calcola in base alla formula seguente con i bit 0 e 1.
Fattore 3 = 10
fattore di scala 3
Il fattore di scala 3 può rientrare nell'intervallo 0–3; risulta pertanto un intervallo di 1..1000.
Tabella 15: Occupazione dei bit con byte di scala 2
Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
DAW IR n/a Fattore di scala 2
DAW: Disable Antiwindup IR: reset fattore integrale
Bit Valore Significato
DAW 0 Fattore integrale con anti-windup
1 Fattore integrale senza anti-windup
IR 0 Nessun reset della memoria del fattore integrale in caso di modifica
dei parametri di regolazione
1 Reset della memoria del fattore integrale in caso di modifica
dei parametri di regolazione
Tabella 16: Fattore di scala
Fattore di scala 2 Fattore2
0 0,001
10,01
20,1
31
410
5 100
6 1000
7 10000
Tabella 17: Occupazione dei bit con byte di scala 3
Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
n/a Fattore di scala 3
Tabella 18: Fattore di scala
Fattore di scala 3 Fattore3
01
110
2 100
3 1000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

AVENTICS Regulator module AES 2AI2AO2M12-C Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per