Weslo Lyne 3500 Treadmill Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta del
Nº di Serie
Nº del Modello WETL14707.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co-
municazioni future.
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre
-
cauzioni elencate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione della cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
INDICE
POSIZIONE DELL’ETICHETTA D’AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
P
RIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
M
ESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
P
IEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
GUIDA AGLIESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ORDINARAZONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
INFORMAZIONI DI RICICLARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: È stato incluso un TABELLA IDENTIFICAZIONI PEZZI, DIAGRAMMA ESPLOSO e una ELENCO PEZZI al
centro di questo manuale.
WESLO è un marchio della ICON IP, Inc.
2
POSIZIONE DELL’ETICHETTA D’AVVERTENZA
L’etichette di avvertenza raffigurate è state ap-
plicate nelle posizioni indicate. Se manca la
etichetta o se è illeggibile, si prega di con-
tattare il numero di telefono riportato sulla
copertina del presente manuale per ordi-
narne una in sostituzione. Incollare
l'etichetta nella posizione indicata. Nota: la
etichette può non essere rappresentate nella
loro dimensione reale.
French Spanish Italian German Dutch
3
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-
sonali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
1. Prima di iniziare il programma di esercizi,
consultare un medico. In particolare coloro
che hanno un'età superiore ai 35 anni o che
hanno comprovati problemi di salute.
2. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
3. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istru-
zioni.
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sot-
tostante il tapis roulant.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino
a fonti d’acqua.
6. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
7.
Tenere lontano dalla portata dei bambini di età
inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
8. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 113 kg.
9. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
10. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare
mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando
solo calze o sandali
.
11. Inserire la spina direttamente in un circuito
massa a terra (fare riferimento a pagina 10).
Non collegare altri apparecchi a questo cir-
cuito.
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (1mm
2
) che non superi
1,5 m di lunghezza.
13. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis
roulant non funzionasse appropriatamente, ve-
dere MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE
DEI GUASTI a pagina 17.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere MESSA IN FUN-
ZIONE E REGOLAZIONE a pagina 10).
16.
Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allenamento
tenersi sempre agli corrimani.
17. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per evi-
tare sbalzi improvvisi.
18.
Non lasciare mai il tapis roulant incustodito
quando é in funzione. Togliere sempre la chiave
e staccare l'alimentazione quando il tapis
roulant non viene utilizzato.
19. Il sensore pulsazioni non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori, ivi incluso il
vostro movimento, che possono inficiare la
precisione della rilevazione della vostra fre
-
quenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è solo
uno strumento di supporto per il vostro allena-
mento per determinare la tendenza della fre-
quenza cardiaca in generale.
4
2
0. Non tentare di sollevare, abbassare, o
spostare il tapis roulant sino a montaggio
c
ompleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a
pagina 6, e
PIEGATURA E SPOSTAMENTO
DEL TAPIS ROULANT a
pagina 15.) Bisognerà
essere in grado di sollevare con facilità 20 kg
p
er potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
21. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
22. Non modificare l'inclinazione del tapis roulant
mettendo degli oggetti al di sotto del tapis-
roulant stesso.
23. Ispezionare e stringere appropriatamente tutti
i pezzi del tapis roulant regolarmente.
2
4. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
2
5.
PERICOLO: s
taccare sempre il cavo
della corrente dopo aver usato il tapis roulant,
p
rima di pulirlo, e prima di eseguire la
manutenzione e le procedure di regolazione
descritte in questo manuale. Non rimuovere la
calotta del motore se non specificato diversa-
mente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indi-
cata in questo manuale, è di esclusiva compe-
tenza dei tecnici autorizzati.
26. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis
roulant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per avere scelto il tapis roulant WESLO
®
LYNE
3500. Il tapis roulant LYNE 3500 offre un’impressio-
n
ante varietà di caratteristiche per rendere i vostri eser-
cizi a casa più piacevoli ed efficaci. E una volta finito di
a
llenarsi, l’innovativo LYNE 3500 potrà essere piegato,
occupando così meno della metà di spazio di altri tapis
roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere at-
tentamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
copertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-
mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero di modello e del nu-
m
ero di serie. Il numero di modello e la posizione del-
l'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
nella copertina del presente manuale.
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti
contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Manopola Chiusura
a Scatto
Consolle
Chiave/Fermaglio
Gambe Inclinazione/Perno
*Bottiglia non inclusa
Nastro Scorrevole
Calotta
Ruota
Poggia Piedi
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Porta Bottiglia
Interruttore
Acceso/Spento
6
1. Farsi aiutare da un'altra persona per mantenere la Base
(52) nella posizione indicata.
Localizzare il Montante Sinistro (53) (il Montante Destro
[54] ha un foro grande vicino all'estremitá inferiore).
Reggere il Montante Sinistro (53) in modo tale che la
piega sia nella posizione indicata. Inserire due
Bulloni Montante (2) nel sostegno del Montante
Sinistro. Montare il Montante Sinistro alla Base (52) con
i Bulloni Montante, due Rondelle Telaio (14), e due Dadi
Montante (16). Attendere prima di serrare i Dadi
Montante.
Fissare il Montante Destro (54) alla Base (52) nello
stesso modo.
2. Far scorrere le due Sedi Ruota (62) sulla Base (52) con il
capo delle Bulloni Ruote (35) sul lato esterno come
mostrato. Montare le Sedi Ruota con due Bulloni Sede
Ruota (6), due Rondelle Sede Ruota (11) e due Dadi
Sede Ruota (15).
MONTAGGIO
l
l montaggio richiede due persone.
P
osizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: il dietro del nastro
scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quan-
tità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una
condizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla
parte superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abra-
sivo.
Per il montaggio sono necessari la chiave esagonale e un cacciavite Philips , due chiavi
e trancia cavi .
Nota: per localizzare i piccoli pezzi usati durante il montaggio, consultare la TABELLA IDENTIFICAZIONE
PESSI posta al centro del presente manuale. Alcuni pezzi possono essere stati premontati. Al fine di evitare
danni ai componenti in plastica, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio.
52
53
54
16
14
1
2
2
16
14
14
2
52
Foro
Grande
6
11
62
15
11
6
62
35
35
15
Piega
7
3. Facendosi aiutare da un'altra persona, sollevare i
Montanti (53, 54) in modo tale che la Base (52) appoggi
s
ul pavimento come indicato. Posizionare successiva-
mente la parte anteriore del Telaio (51) del tapis roulant
t
ra i montanti.
Si veda disegno nel riquadro. Individuare il cavo lungo al-
l'interno dell'estremitá inferiore del Montante Destro (54).
Bloccare l'estremitá del cavo all'estremitá del Filo
Bardato (98). Successivamente, tirare l'altra estremitá del
cavo finché l'estremitá del Filo Bardato si estenda dal
foro indicato dell'estremitá superiore del Montante
Destro. Rimuova il cavo dal Filo Bardato.
Con l'aiuto di un'altra persona sollevare e reggere
l'estremitá anteriore del Telaio (51). Reggere uno
Spaziatore Telaio (111) tra il Montante Destro (54) e il
Telaio. Fissare il Montante Destro e lo Spaziatore Telaio
al Telaio con un Bullone Perno Telaio (1), una Rondella
Telaio (14) e una Rondella a Stella Telaio (9).
Ripetere questa fase sul lato sinistro del tapis
roulant.
9
111
52
14
1
5
4
51
Foro
Grande
F
oro
3
53
98
54
98
4. Ruotare il Gruppo Consolle (91) con la parte anteriore al
in giù. Attenzione a non graffiare il display del
Gruppo Consolle.
Identificare il Corrimano Destro (55) con il foro grande
posto al lato.
Montare il Corrimano Destro (55) al Gruppo Consolle
(91) con due Viti Consolle (4), una Vite Barra Trasversale
(5) e una Rondella a Stella Barra Trasversale (12).
12
91
4
Foro Grande
5
55
4
Cavo
8
6. Reggere il Gruppo Consolle (91) vicino al Montante
Destro (54). Toccare il Corrimano Destro per scaricare
le cariche elettrostatiche.
Inserire l'estremitá del Filo Bardato (98) nel foro inferiore
del Corrimano Destro (55) e fuori dal foro grande posto al
lato. Successivamente inserire l'estremitá del Filo
Bardato nelle due fascette in plastica giá serrate.
Premere l'estremitá del Filo Bardato (98) nel connettore
indicato posto dietro al Gruppo Consolle (91). L'estrem-
itá del Filo Bardato deve scorrere facilmente nel con-
nettore e sistemarsi correttamente. Se ció non accade
ruotare l'estremitá del Filo Bardato e ritentare. SE IL
CONNETTORE IS NON E INSERITO CORRETTA-
MENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI
QUANDO ACCENSIONE LA CORRENTE.
Fascette di
Plastica
Connettore
91
55
98
54
5. Posizionare il Corrimano Sinistro (56) sul Gruppo
Consolle (91). Fissare le estremità dei fili messa a terra
d
al Gruppo Consolle nel piccolo foro presente nel
Corrimano Sinistro con una Vite Messa a Terra Argento
(
8).
Montare il Corrimano Sinistro (56) al Gruppo Consolle
(91) con due Viti Consolle (4), una Vite Barra Trasversale
(5) e una Rondella a Stella Barra Trasversale (12).
Attenzione a non pizzicare il filo messa a terra.
12
91
4
5
56
8
Filo Messa a Terra
F
oro
Piccolo
6
5
98
7. Dare un po' di gioco al Filo Bardato (98) che va ad in-
serirsi nel Montante Destro (54). Successivamente strin-
gere le due fascette di plastica attorno al Filo Bardato e
tagliare l'estremitá.
98
Fascette di
Plastica
54
7
9
9. Abbassare delicatamente i Corrimano Destro e Sinistro
(55, 56) verso il pavimento. Centrare il Telaio (51) tra i
Corrimano e serrare quattro Bulloni Montante (2).
Successivamente sollevare i Corrimano riportandoli nella
posizione verticale.
Si veda disegno nel riquadro. Fissare il Gruppo Chiusura
a Scatto (108) al Montante Sinistro (53) con due Viti
Chiusura a Scatto (7).
Assicurarsi che il Gruppo
Chiusura a Scatto sia orientato come indicato.
Consultare il paragrafo COME CAMBIARE L'INCLI-
NAZIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 14. Regolare
l'inclinazione del tapis roulant come desiderato.
0. Assicurarsi che tutti i pezzi siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: potrebbe essere in-
clusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande
viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 18). Per proteggere il pavimento o la mo-
quette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
108
53
7
8. Posizionare il Gruppo Consolle (91) sul Montante Destro
(54) e sul Montante Sinistro (non raffigurato). Success-
i
vamente avvitare quattro Bulloni Corrimano (3) con
quattro Rondelle Corrimano (13) e quattro Rondelle a
S
tella Corrimano (10) (vengono raffigurate solo due di
esse) nel Montante Destro e in quello Sinistro.
Successivamente serrare tutte e quattro i Bulloni
Corrimano.
Dare un po' di gioco al Filo Bardato (98) che va ad in-
serirsi nel Montante Destro (54).
Montare il Retro della Consolle (93) al Gruppo Consolle
(91) con quattro Viti Retro Consolle (7).
Verificare che il
Filo Bardato (98) si trovi nella sede indicata sul Retro
della Consolle e che nessun cavo sia impigliato.
9
1
54
7
7
10
98
Sede
13
3
93
8
9
55, 56
51
2
10
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaformas correvole, del silicone a spray o altre sostanze
l
ubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Importante: se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con
i codici locali e le ordinanze. Nota: in Italia, un adattatore (non in-
cluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-
che equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
FR/SP
IT
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
1
FR/SP
IT
Presa
3
Adattatore
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
PERICOLO: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appro-
priatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non do-
vesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista spe-
cializzato.
1
1
ETWE13906
WETL13906
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in in-
glese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse in-
formazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo
Che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’ade-
sivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una serie di caratter-
istiche pensate per rendere i vostri esercizi piú efficaci.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la velo-
cità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cambiata
semplicemente premendo un pulsante. Durante l’eserci-
zio, la consolle mostrerà un continuo aggiornamento
dell’esercizio stesso. É possibile misurare la frequenza
cardiaca anche tramite il sensore nell'impugnatura.
La consolle propone anche quattro programmi di veloc-
itá. Ogni programma controlla automaticamente la ve
-
locitá del tapis roulant durante i vostri esercizi.
Nota: qualora sulla superficie della consolle sia pre-
sente una pellicola di plastica trasparente, rimuovere
la pellicola. Per evitare danni alla pedana, durante
l'uso del tapis roulant si consiglia di indossare delle
scarpe pulite
. Durante i primi minuti in cui si usa il
tapis roulant, controllare l'allineamento della pedana
e centrarla se ne
cessario (si veda pagina
18).
ACCENSIONE
IMPORTANTE: se il tapis roulant è stato esposto a
basse temperature, attendere che si adatti alla tem-
peratura ambiente prima di accenderlo. Se non si
procede alla suddetta operazione, i display della
consolle o gli altri componenti elettronici potreb-
bero danneggiarsi.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (consultare pagina
10). Individuare l'interruttore
automatico "ripristina/ar
-
resto" [RESET/OFF] sul
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Posizionare l'interruttore automatico nella posizione
"ripristina".
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare il
fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico sopra) e
farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti. Quindi, inserire
la chiave nella consolle. Dopo un istante, la selezione e i
tre display lampeggeranno. IMPORTANTE: in caso di
emergenza, la chiave può essere tolta dalla consolle,
provocando così il rallentamento e conseguente arre
-
sto del tapis roulant. Controllare il fermaglio facendo
con attenzione pochi passi all’indietro; se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del
fermaglio conseguentemente.
DIAGRAMMA DELLA CONSOLA
Posizione
Inpristina
Chiave
Fermaglio
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE a pagina 11.
2
. Selezionare la modalitá in manuale.
Ogni volta che si in-
serisce la chiave si se-
lezionerá la modalitá in
manuale. Se viene se-
lezionato il programma
velocitá riselezionare la
modalitá in manuale premendo il pulsante
Selezione Programma [PROGRAM SELECT]
ripetutamente finché il display visualizza solo degli
zero.
3. Premere il pulsante Inizio [START] o quello au-
mento Velocità [SPEED] attivare il tapis roulant.
Quando uno dei pulsanti è stato premuto il tapis
roulant inizia a muoversi alla velocità di 2 km/h.
Reggere i corrimano e iniziare a camminare.
Durante l'allenamento, cambiare la velocità del
tapis roulant premendo i pulsanti Velocitá. Ogni
volta che viene premuto un pulsante l'impostazione
della velocità cambierà di 0,1 km/h; se il pulsante
viene mantenuto premuto l'impostazione au-
menterà di 0,5 km/h. Nota: dopo aver premuto i
pulsanti, ci vorrà qualche minuto prima che il tapis
roulant raggiunga la velocità selezionata.
Per arrestare il tapis roulant premere il pulsante
Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lampeggiare
in uno dei display. Per far ripartire il programma,
premere il pulsante Inizio o il pulsante aumento
Velocitá.
4. Seguire i vostri progressi con la pista e i tre
display.
La pista—La pista rap-
presenta una distanza di
400 metri. Mentre vi alle-
nate, gli indicatori intorno
alla pista si accende-
ranno in successione
fino a che l’intera pista sarà illuminata. La pista poi
si spegnerà e gli indicatori inizieranno di nuovo ad
accendersi in successione. Il numero di giri [LAPS]
che avete completato apparirà nel centro della pista.
Il display inferiore sin-
istro—Durante l'allena-
m
ento il display inferiore
sinistro mostra il tempo
[
TIME] trascorso e la dis-
tanza [DIST.] nelle miglia
per l'ora o i chilometri all'orapercorsa (correndo o
camminando).
Il display inferiore de-
stro—Il display inferiore
destro puó mostrare la
velocitá [SPEED] del
tapis roulant e il numero
approssimativo di calorie
[CALS.] bruciate. Il display visualizzerà anche la
frequenza cardiaca quando si utilizza il sensore im-
pugnatura (si veda fase 5 a pagina 13).
Il display principale—Il
display superiore é il
dis-
play principale
. Questo
display puó visualizzare il
tempo trascorso, la dis-
tanza percorsa (correndo
o camminando), la velocitá [SPEED] del tapis
roulant o il numero approssimativo di calorie bruci-
ate. Premere il pulsante del Display Principale
[PRIORITY DISPLAY] ripetutamente finché visual-
izza le informazioni che si desidera vedere. Nota:
l'informazione visualizzata dal display principale
non verrá visualizzata nel display inferiore destro o
sinistro.
Per resettare i display premere il pulsante Stop,
togliere la chiave e successivamente reinserire la
chiave.
Nota: la consolle può
mostrare la velocità e la
distanza sia in miglia che
in chilometri. Per visualiz-
zare quale unitá di
misura é stata selezion
-
ata, mantenere premuto il pulsante Stop, inserire la
chiave nella consolle e successivamente rilasciare
il pulsante Stop.
Una «E» per il sistema inglese in
miglia o una «M» per il sistema metrico in chilometri
apparinel display. Premere il pulsante Aumento
Velocità per cambiare l'unitá di misura.
Quando
l’unità di misura desiderata è selezionata, rimuovere
la chiave e poi reinserirla.
ETWE13906
WETL13906
12
ETWE13906
WETL13906
ETWE13906
WETL13906
ETWE13906
WETL13906
ETWE13906
WETL13906
13
5. Misurare il ritmo cardiaco se desiderato.
P
rima di usare il sensore
impugnatura, togliere le
p
rotezioni di plastica
trasparente dai contatti
metallici presenti sul
sensore stesso.
Assicurarsi inoltre di
avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca,
posizionarsi
sulla pedana
e impugnare i contatti in metallo—
evitare di muovere le mani. Quando vengono ril-
evate le pulsazioni, si visualizzerà il simbolo del
cuore sul lato destro del display, una o due lineette
si visualizzeranno e quindi si visualizzerà la fre-
quenza cardiaca.
Per una rilevazione più precisa
della frequenza cardiaca, impugnare i contatti
per circa 15 secondi.
6. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
della consolle.
Salire sui copri binari, premere il pulsante arresto.
Togliere successivamente la chiave dalla consolle
e riporla in un luogo sicuro.
Una volta terminato l'uso del tapis roulant, po-
sizionare l'interruttore automatico ripristina/arresto
su [OFF] e staccare il cavo di alimentazione. IM-
PORTANTE: se non si esegue la summenzion-
ata operazione, le parti elettrichedel tapis
roulant potrebbero usurarsi prematuramente.
COME UTILIZZARE IL PROGRAMMA VELOCITÁ
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE a pagina 11.
2.
Selezionare uno dei quattro programmi velocitá
Per selezionare un pro-
gramma velocitá pre
-
mere il pulsante
Seleziona Programma
[PROGRAM SELECT]
ripetutamente; «P-1»,
«P-2», «P-3», o «P-4» verrá visualizzato nel dis-
play principale per alcuni secondi per mostrare
quale programma é stato selezionato.
L'impostazione di velocitá massima del programma
selezionato verrá anche visualizzata in uno dei dis-
p
lay per alcuni secondi.
Ogni programma di allenamento é composto da 30
s
essioni da un minuto ciascuna. Per ogni sessione
viene programmata una sola velocitá. Nota: la
stessa impostazione di velocitá puó essere pro-
grammata per due o piú segmenti consecutivi.
I profili a sinistra del pulsante Seleziona Program-
ma mostrano come cambia la velocitá del tapis
roulant durante i programmi.
3. Premere il Pulsante Start o Aumento Velocità
per iniziare il programma.
Quando viene premuto il pulsante, il tapis roulant
regolerá automaticamente la velocitá programmata
per la prima sessione del Programma. Reggere i
corrimano e iniziare a camminare.
Quando termina la prima sessione del programma
verranno emessi una serie di suoni. Se per la sec-
onda sessione si programma una velocitá diversa,
questa programmazione lampeggera in uno dei
display per avvisarvi, e successivamente
la veloc-
ità del tapis roulant cambierà. Il programma con-
tinuerá fino al totale completamento delle 30 ses-
sioni. Il tapis roulant successivamente si fermerá.
Se la velocitá impostata é troppo alta o troppo
bassa, é possibile cambiarla premendo il pulsanti
Velocità. Tuttavia quando inizia la sessione suc-
cessiva il tapis roulant regolerá automatica-
mente la velocitá programmata per la succes-
siva sessione.
Per arrestare il programma premere il pulsante
Stop. Il tempo comincerá a lampeggiare in uno dei
display. Per far ripartire il programma, premere il
pulsante Start o il pulsante Aumento Velocità. Il
tapis roulant comincerá a muoversi a 2 km/h.
Tuttavia quando inizia la sessione successiva il
tapis roulant regolerá automaticamente la velocitá
programmata per la successiva sessione.
4. Seguire i vostri progressi con la pista e i tre
display.
Consultare fase 4 a pagina 12.
5. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Consultare fase 6 in questa pagina.
ETWE13906
WETL13906
Contatti
M
etallici
14
COME CAMBIARE L’INCLINAZIONE DEL TAPIS ROU-
L
ANT
P
er variare l’intensità del vostro allenamento, l’inclina-
zione del treadmill può essere cambiata; ci sono tre di-
versi livelli di inclinazione. Prima di cambiare l’inclina-
zione, rimuovere la chiave e staccare la presa della
corrente.
Poi, portare il treadmill in posizione di imma-
gazzinaggio (vedere a pagina 15).
Per cambiare l’inclinazione, rimuovere il perno inclina-
z
ione dalla gamba inclinazione destra come mostrato
sotto. Regolare la gamba inclinazione all’altezza desi-
d
erata e reinserire completamente il perno inclinazione.
Regolare la gamba inclinazione sinistra nello stesso
modo. ATTENZIONE: prima di utilizzare il tapis rou-
lant verificare che entrambe le gambe di inclina-
zione siano alla stessa altezza e che entrambe i
perni di regolazione dell'inclinazionesiano stati
c
ompletamente inseriti nelle rispettive gambe.
Dopo aver regolato le gambe di inclinazione, abbassare
il tapis roulant (consultare pagina 16).
Perno
Inclinazione
Gamba
Inclinazione
Perno
Inclinazione
15
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZI-
NAGGIO
Staccare la spina del cavo elettrico. ATTENZIONE: per
s
ollevare, abbassare o spostare il telaio, bisognerà es-
sere in grado di sollevare 20 kg senza problemi
1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione
indicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per
evitare incidenti, non sollevare il telaio dal poggia
piedi di plastica. Piegare le gambe e mantenere la
schiena eretta; mentre si solleva il telaio, fare forza
sulle gambe e non sulla schiena.
Sollevare il telaio a
metà della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e
tenere il tapis roulant fermamente. Usando la vostra
mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla
sinistra e mantenerla tirata. Sollevare il telaio finché il
gancio superi il perno della chiusura a scatto. Rilasciare
lentamente la manopola chiusura a scatto;
assicurarsi
che il perno chiusura a scatto sia contro il fermo.
Per proteggere il pavimento o il tappeto, posizionare
un tappetino sotto il tapis roulant. Tenere lontano
dalla luce solare il tapis roulant. Non lasciare il tapis
roulant in luoghi con temperature superiori ai 30° C.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di spostare il tapis roulant, portarlo nella posizione di
immagazzinaggio come descritto in precedenza. Assicurarsi
che il perno chiusura a scatto sia contro il fermo.
1. Reggere i corrimano e mettere un piede contro una delle
ruote. Non tirare in dietro il telaio.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori e portarlo con atten-
zione nel luogo prescelto.
Non muovere mai il tapis
roulant senza inclinarlo nuovamente. Per ridurre il ris-
chio di lesioni, fare estrema attenzione nel muovere il
tapis roulant. Non cercare di muoverlo sopra una su-
perficie non piana.
3. Collocare un piede contro una delle ruote e con atten-
zione abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la
posizione d’immagazzinaggio.
Perno
Chiusura
Scatto
Corrimano
Telaio
Ruota
Telaio
Manopola
Fermo
16
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vo-
stra mano destra come mostrato. Usando la vostra mano
sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra
e mantenerla tirata. Inclinare il telaio verso il basso fino a
quando il telaio oltrepassa il perno chiusura a scatto.
Successivamente, rilasciare la manopola chiusura a
scatto
2. Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, e ab-
bassare il telaio sul pavimento. Per ridurre il rischio di
lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena
diritta.
Perno
Chiusura
Scatto
Manopola
Chiusura
Scatto
Fermo
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
L
a maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
r
elativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di
telefono riportato sulla copertina del presente manuale.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE :
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia in-
serto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una prolunga,
usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi 1,5 m di lunghezza. Il tapis roulant
non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare il l'interruttore automatico ripristina/ar-
resto situato sulla parte anteriore del telaio vicino
al cavo della corrente. L’interruttore è stato realiz-
zato per proteggere il sistema elettrico. Se è di-
sattivato, l’interruttore sporge come mostra la fi-
gura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti,
quindi ripremere il tasto.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l'interruttore automatico ripristina/arresto situato sulla parte anteriore del telaio vicino
al cavo della corrente (vedere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ri-
premere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a.
Togliere la chiave dalla consolle e
STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Togliere le cinque Viti
Calotta (20) indicate e le due Viti Poggia Piedi (25).
Succe-ss ivamente togliere delicatamente la Calotta
(65).
Localizzare il Commutatore (97) ed il Magnete (105)
sul lato sinistro della Puleggia (104). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il
Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio
di 3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se è nec
-
essario, svitare la Vite (21) e muovere leggermente
il Commutatore. Riavvitare la Vite. Riattaccare la
Calotta, e far funzionare il tapis roulant per pochi
minuti per controllare che la lettura della velocità sia
corretta.
25
20
20
20
20
65
a
105
21
97
Vista
dall’Alto
3 mm
104
Scattato
c
Azzerato
18
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
S
OLUZIONE: a
. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
c
he non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe di-
minuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato perma-
nentemente. Rimuovere la chiave e STACCARE
LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso
della chiave esagonale, girare i due bulloni regola-
zione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso
antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso ap-
propriatamente, sarà possibile sollevare entrambi
suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È im-
portante mantenere il nastro scorrevole centrato.
Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e
azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorre-
vole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE:a. Se il tapis roulant si é spostato a sinistra, togliere
prima di tutto la chiave e SCOLLEGARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE. Utilizzare una chiave di allen,
ruotare di 1/2 giro e in senso orario il bullone a
rotella posteriore sinistro. Attenzione a non serrare
eccessivamente il nastro scorrevole. Se il tapis
roulant si é spostato a destra ruotare di 1/2 giro e
in senso antiorario il bullone a rotella posteriore sin-
istro. Successivamente collegare il cavo di alimen-
tazione, inserire la chiave e accendere il tapis roulant
per alcuni minuti. Ripetere l'operazione finché il nas-
tro scorrevole sará correttamente centrato.
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cam-
mina sopra
, per primo rimuovere la chiave e STAC
-
CARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Usando
la chiave esagonale, girare entrambi i bulloni rego-
lazione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro.
Quando il nastro scorrevole è teso correttamente,
dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm
dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro
scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la chi
-
ave e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti.
Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
b
a
b
5–7cm
Bulloni Rullo
Posteriore
19
GUIDA AGLI ESERCIZI
I consigli che seguono sono un supporto per pianificare il
programma di esercizi. Per informazioni più dettagliate
relative agli esercizi, si consiglia di acquistare un libro
specializzato o di consultare il proprio medico.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziare il
sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i ri-
sultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità cor-
retto. È possibile determinare il livello di intensità corretto
prendendo come punto di riferimento la propria fre-
quenza cardiaca. La tabella sottostante mostra le fre-
quenze cardiache consigliate per bruciare i grassi o per
un allenamento aerobico.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al pro-
prio fisico, individuare la propria età in fondo alla tabella
(le età sono arrotondate alla decina più prossima).
Successivamente individuare i tre numeri sopra all'età
impostata. I tre numeri definiscono la « zona di allena-
mento ». I due numeri più bassi rappresentano le fre
-
quenze cardiache indicate per bruciare i grassi; il nu-
mero più alto è la frequenza cardiaca consigliata per l'al-
lenamento aerobico.
Brucia Grass—Per bruciare i grassi in modo efficace, è
necessario eseguire un allenamento a un livello di inten-
s
ità relativamente basso per parecchi minuti, Durante i
primi minuti di allenamento, il corpo brucia i
carboidrati
semplici. Solo dopo i primi minuti il corpo brucia i
grassi
accumulati. Se l'obiettivo è quello di bruciare grassi, re-
golare la velocità e l'inclinazione del tapis roulant fino a
quanto la frequenza cardiaca si avvicina al numero più
basso della propria zona di allenamento. Per bruciare il
massimo dei grassi, regolare la velocità e l'inclinazione
del tapis roulant fino a quando la frequenza cardiaca rag-
giunge il numero medio della propria zona di allena-
mento.
Allenamento AerobicoSe l'obiettivo è il potenzia
-
mento del sistema cardiovascolare, l'allenamento deve
essere « aerobico ». L'allenamento aerobico è un'attività
che richiede un apporto di ossigeno elevato per periodi
prolungati. In questo modo il cuore pompa una quantità
maggiore di sangue ai muscoli e i polmoni lavorano
maggiormente per ossigenare il sangue. Per l'allena-
mento aerobico, regolare la velocità e l'inclinazione del
tapis roulant fino a quando la frequenza cardiaca rag-
giunge il numero massimo della propria zona di allena-
mento.
CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO
Riscaldamento–Iniziare l'allenamento con 5/10 minuti di
stretching ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto
aumenta la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca
e la circolazione in preparazione all'esercizio.
Esercizio Zona di AllenamentoDopo il riscaldamento,
aumentare l'intensità dell'esercizio fino a quando le pul-
sazioni arrivano nella zona di allenamento e continuare
per 20/30 minuti. (Durante le prime settimane del pro-
gramma di esercizi, non mantenere le pulsazioni nella
zona di allenamento per più di 20 minuti.) Durante l'eser-
cizio respirare regolarmente e profondamente, senza
mai trattenere il respiro.
DefaticamentoTerminare ogni sessione di allena-
mento con 5/10 minuti di stretching per rilassarsi.
Questo aumenterà la flessibilità dei muscoli ed eviterà
problemi post allenamento.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione, ese
-
guire tre allenamenti alla settimana, rispettando al-
meno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo al
-
cuni mesi, sarà possibile anche eseguire cinque alle
-
namenti alla settimana. La chiave del successo è ren-
dere l'esercizio una parte costante e divertente della
vita di tutti i giorni.
AVVERTENZA: prima di ini-
ziare questo programma di esercizi o altri,
c
onsultare il medico. In particolare coloro che
hanno un'età superiore ai 35 anni o che hanno
comprovati problemi di salute.
Il sensore pulsazioni non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori, ivi incluso il vo-
stro movimento, che possono inficiare la pre-
cisione della rilevazione della frequenza car-
diaca. Il sensore pulsazioni è solo uno stru-
mento di supporto per l'allenamento per de-
terminare la tendenza della frequenza car-
diaca in generale.
Nº Pezzo
255696 R0607A
Stampato in Cina
©
2007 ICON IP, Inc.
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la
vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:
del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISE-
GNO ESPLOSO al centro di questo manuale)
INFORMAZIONI DI RICICLARE
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani.
Al fine della conservazione dell’ambiente, questo prodotto deve essere riciclato al
termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge.
Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questo tipo di
rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse naturali e al
miglioramento degli standard europei di protezione ambientale. Qualora si necessiti di
ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento, rivolgersi all’ufficio lo-
cale preposto o all’azienda da cui è stato acquistato questo prodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Weslo Lyne 3500 Treadmill Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per