Esoteric D-02X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
23
Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL
RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALL’INTERNO
DESTINATE ALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI
RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE QUALIFICATO.
<
Il simbolo di un fulmine appuntito dentro un triangolo
equilatero avverte l’utente della presenza di tensioni
pericolose” non isolate all’interno del contenitore del
prodotto che possono essere di intensità sufficiente per
costituire un rischio di scossa elettrica alle persone.
B
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equi-
latero avverte l’utente della presenza di importanti
istruzioni operative e di manutenzione nella documen-
tazione che accompagna l’apparecchio.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO DI
INCENDI O DI FOLGORAZIONE, NON ESPORRE
QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
CAUTELA
o NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O L'INVOLUCRO ESTERNO PER
ESPORRE LE PARTI ELETTRONICHE. ALL'INTERNO NON CI SONO
PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE.
o SE SI VERIFICANO PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO,
CONTATTARE IL NEGOZIO DOVE È STATO ACQUISTATO
L'APPARECCHIO PER UNA RIPARAZIONE. NON USARE IL PRODOTTO
FINO A CHE NON SIA STATO RIPARATO.
o L'USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L'ESECUZIONE DI
PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO
PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
24
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
Modello per l'Europa
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, TEAC Corporation dichiara che il
prodotto è conforme alla direttive europee richieste
e altri regolamenti della commissione.
CAUTELA
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla
parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
1) Leggere le seguenti istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Prestare attenzione agli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo
le istruzioni del costruttore.
8) Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radia-
tori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono
calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa
a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra.
Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di
messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa,
consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in
modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato
l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrello, supporto, treppiede,
mensola o tavola specificata dal costrut-
tore o venduto insieme all’apparecchio.
Quando viene usato un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la combina-
zione carrello/apparato per evitare cadute
da sopra.
13) Scollegare questo apparato durante temporali o quando non
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14) Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta
quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo,
come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano
stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o
umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
o Questo apparecchio consuma una quantità di corrente elettrica
irrilevante dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o
STANDBY/ON non è in posizione ON.
o La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il
quale dovrebbe restare sempre operabile.
o Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con
il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) negli
auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell'udito.
25
Italiano
“DSD” is a registered trademark.
Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
Apple, Mac, Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries.
Altri nomi di società e di prodotti citati in questo documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Per gli utenti europei
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche e di batterie e/o accumulatori
a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità
locali.
b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettroniche/elet-
triche e di batterie/accumulatori, contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull'ambiente.
c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature elettroniche/
elettriche e di batterie/accumulatori può avere gravi conse-
guenze per l'ambiente e la salute umana a causa della
presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature.
d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche), che mostra un bidone con ruote bar-
rato, indica che le apparecchiature elettriche/
elettroniche e le batterie/accumulatori devono essere
raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore contiene più dei valori
specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cad-
mio (Cd) come definito nella direttiva sulle batterie
(2006/66/CE), i simboli chimici per quegli elementi
sarà indicato sotto al simbolo RAEE.
e) I centri di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vec-
chie apparecchiature elettroniche/elettriche e dei rifiuti di
batterie/accumulatori, si prega di contattare il comune, il ser-
vizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato
l'apparecchio.
Pb, Hg, Cd
CAUTELA
o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi.
o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d’ac-
qua sopra l’apparecchio.
o Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una
libreria o ambienti simili.
o Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficiente-
mente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente afferrare
la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi momento.
o Se il prodotto utilizza batterie (compresi un pacco batteria
o batterie installate), non dovrebbero essere esposte a luce
solare, fuoco o calore eccessivo.
o ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio sosti-
tuibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita
con una di tipo non corretto. Sostituire solo con lo stesso tipo
o equivalente.
ATTENZIONE
I prodotti costruiti in Classe ! sono dotati di un cavo di alimen-
tazione che presenta un polo di terra. Il cavo di un tale prodotto
deve essere collegato a una presa di corrente con un collega-
mento di protezione di messa a terra.
26
Indice
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA .......................23
Prima dell’uso .....................................................26
Contenuto della confezione ....................................26
Nota sui piedini appuntiti .......................................26
Manutenzione ..................................................27
Precauzioni per l’uso ............................................27
Effettuare i collegamenti ...........................................28
Nomi e funzioni delle parti (unità principale) .......................30
Nomi e funzioni delle parti (display) ................................31
Operazioni di base .................................................32
Modalità di impostazione ..........................................32
Significato delle voci in modalità di impostazione ...............33
Impostazione di Upconversion .................................33
Impostazione del filtro digitale DSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impostazione del clock .........................................34
Selezione del connettore di ingresso del clock .................35
Impostazioni di uscita del clock .................................35
DIMMER ........................................................35
Impostazione dell’uscita analogica .............................. 36
Impostazione dell’oscuramento automatico del display .........36
Impostazione di risparmio energetico automatico ..............36
Collegamento a un computer e riproduzione di file audio ..........37
Installazione del driver .......................................... 37
Riproduzione di file audio ......................................37
Risoluzione dei problemi ..........................................39
Ripristino delle impostazioni di fabbrica ........................40
Messaggi ..........................................................40
Specifiche .........................................................41
Dimensioni ........................................................42
Grazie per aver acquistato questo prodotto Esoteric.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo prodotto. Dopo averlo letto, si consiglia di
conservarlo in un luogo sicuro assieme alla cartolina di garanzia per
riferimenti futuri.
Prima dell’uso
Contenuto della confezione
Verificare che la confezione comprenda tutti gli accessori in dota-
zione indicati di seguito. Si prega di contattare il negozio dove è stata
acquistata l’unità se uno di questi accessori è mancante o è stato
danneggiato durante il trasporto.
Cavo di alimentazione × 1
Cavo HDMI × 1
Feltrini × 4
Manuale di istruzioni (questo documento) × 1
Cartolina di garanzia × 1
Nota sui piedini appuntiti
Piedini in metallo puntiformi ad alta precisione sono attaccati salda-
mente alla piastra inferiore di questa unità.
I supporti di questi piedini sono laschi, ma quando l’unità si trova in
posizione, è supportata da questi piedini a punta, che disperdono le
vibrazioni con efficacia.
Chassis Piedino a punta (metallo)
Supporto del piedino
(metallo)
Viti che fissano la base
d’appoggio
o Applicare i feltrini in dotazione sul fondo del piedino per evitare di
graffiare la superficie in cui si trova l’unità.
27
Italiano
Manutenzione
Usare un panno morbido e asciutto per pulire la superficie dell’unità.
Per macchie più resistenti, utilizzare un panno umido che è stato
accuratamente strizzato per rimuovere l’umidità in eccesso.
Evitare il contatto di oggetti in gomma o materiale plastico con
questa unità per lunghi periodi di tempo perché potrebbero danneg-
giare il mobile.
Non spruzzare liquidi direttamente su questa unità. Non utilizzare
panni trattati chimicamente, solventi o sostanze simili perché potreb-
bero danneggiare la superficie dell’unità.
V
Per ragioni di sicurezza, scollegare la spina dalla
presa di corrente prima di pulire l’unità.
Precauzioni per l’uso
o Questa unità è molto pesante, quindi fare attenzione per evitare
danni durante l’installazione.
o Non installare l’unità in un luogo che potrebbe diventare caldo.
Questo include luoghi che sono esposti alla luce solare diretta o
in prossimità di radiatori, stufe, fornelli o altre apparecchiature di
riscaldamento. Inoltre, non posizionarla sopra a un amplificatore o
altre attrezzature che generano calore. Ciò potrebbe causare sco-
lorimento, deformazioni o malfunzionamenti.
o Evitare luoghi che sono estremamente freddi o esposti a eccessiva
umidità o polvere.
o Al fine di consentire una buona dissipazione del calore, lasciare
almeno 20 cm tra l’unità e le pareti e di altre apparecchiature
durante l’installazione. Se messa in un rack, prendere le dovute
precauzioni per evitare il surriscaldamento lasciando almeno 5cm
sopra l’unità e almeno 10 cm dietro l’unità. In caso contrario si
potrebbe provocare un surriscaldamento all’interno e provocare
incendi.
o Posizionare l’unità in una posizione stabile vicino al sistema audio
che si intende utilizzare.
o Non collocare nulla, nemmeno CD, CD-R, LP o audiocassette, sulla
parte superiore dell’unità. Ciò potrebbe causare danni.
o Non mettere un panno sulla parte superiore dell’unità o posizio-
narla su biancheria da letto o un tappeto spesso. Ciò potrebbe
causare il surriscaldamento o danneggiarla.
o La tensione di alimentazione che corrisponde alla tensione per
l’unità è indicata sul pannello posteriore. Se si è in dubbio riguardo
a questa materia, consultare un elettricista.
o Non spostare l’unità durante l’uso.
o Non aprire il corpo dell’unità poiché ciò potrebbe provocare danni
ai circuiti o causare scosse elettriche. Se un oggetto estraneo
dovesse entrare nell’unità, contattare il rivenditore.
o Quando si rimuove la spina dalla presa, tirare sempre direttamente
la spina. Mai tirare il cavo.
o Dal momento che ES-LINK è un formato unico di ESOTERIC, non
collegare il cavo HDMI utilizzato qui ai normali connettori HDMI in
apparecchi di altre aziende. Non sono compatibili.
28
Effettuare i collegamenti
V
Precauzioni quando si effettuano i collegamenti
o Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, collegare il cavo di alimentazione in una presa di corrente.
o Leggere i manuali di tutti i dispositivi che saranno collegati e seguire le istruzioni.
D
C
A
AB
B
E
Trasporto Super Audio CD/CD (P-02X)
Cavo audio RCA
Lettore CD,
sintonizzatore digitale, ecc.
Connettori di uscita
audio digitale
Connettori di uscita
audio digitale
RCA audio cable
Cavo audio XLR
XLR audio cable
Cavo digitale XLR
Cavo digitale XLR
Cavo HDMI
Cavo coassiale BNC
Cavo HDMI
Cavo digitale coassiale RCA
Cavo digitale ottico
Generatore di clock
(G-01, G-02, ecc.)
Amplificatore
CLOCK OUT
AUDIO IN (R) AUDIO IN (L)
Presa a muro
Collegare usando un
solo tipo di cavi.
Cavo coassiale BNC
Convertitore D/A
(D-02X)
29
Italiano
A Connettori di ingresso audio digitale (DIGITAL IN)
Utilizzare questi connettori per l’ingresso di audio digitale.
Collegare questi ai connettori di uscita digitali dei dispositivi digi-
tali (tra cui il P1, P-01, P-02, P-03, P-05 e il P-02X).
ES-LINK: cavo HDMI
o Dal momento che ES-LINK è un formato unico di ESOTERIC,
non collegare il cavo HDMI utilizzato qui ai normali connettori
HDMI in apparecchi di altre aziende. Non sono compatibili.
Usare cavi disponibili in commercio per i seguenti collega-
menti.
XLR: cavo digitale XLR
RCA: cavo digitale coassiale RCA
OPTICAL: cavo digitale ottico
o Si consiglia di utilizzare ES-LINK per il collegamento a un P-02X.
o I connettori XLR supportano Dual AES. Se il dispositivo sor-
gente digitale che si utilizza supporta Dual AES, utilizzare due
cavi per collegare il connettore XLR del canale sinistro dell’u-
nità all’uscita digitale sinistra del dispositivo audio sorgente e
il connettore XLR del canale destro dell’unità all’uscita digitale
destra del dispositivo audio sorgente.
B Connettori CLOCK SYNC 10MHz IN, IN e OUT
Utilizzare questi per segnali di sincronizzazione del clock in
ingresso e uscita.
Quando si utilizza un generatore di clock, collegare il connettore
di uscita del clock al connettore CLOCK SYNC IN di questa unità.
Quando si immette un oscillatore di segnale sinusoidale a 10MHz,
collegare l’uscita dell’oscillatore al connettore CLOCK SYNC 10MHz
IN di questa unità.
Utilizzare le impostazioni del clock per selezionare l’ingresso
CLOCK SYNC attivo (pagina 34).
Collegare il connettore CLOCK SYNC OUT a un connettore di
ingresso di clock di un dispositivo audio digitale sorgente.
Utilizzare cavi coassiali BNC disponibili in commercio per
queste connessioni.
CLOCK IN: 75 Ω
10MHz IN: 50 Ω
C Connettore di massa (SIGNAL GND)
Il collegamento di questo terminale di massa al terminale di
massa di un dispositivo audio, amplificatore o altra apparecchia-
tura potrebbe migliorare la qualità audio.
o Questo non è una messa a terra di sicurezza elettrica.
D Connettori di uscita audio analogico(LINE OUT)
Questi mandano in uscita audio analogico.
Se l’amplificatore dispone di connettori di ingresso audio
XLR, usare cavi audio XLR disponibili in commercio per il loro
collegamento.
Se l’amplificatore è dotato di connettori di ingresso audio
RCA, usare cavi audio RCA disponibili in commercio per il
loro collegamento.
E Presa di alimentazione (~IN)
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione a questa presa.
Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, collegare il
cavo di alimentazione in una presa di corrente.
V
Utilizzare solo un cavo di alimentazione Esoteric ori-
ginale. L’uso di altri cavi di alimentazione potrebbe
provocare incendi o scosse elettriche. Staccare la
spina dalla presa di corrente se non si intende utiliz-
zare l’unità per un lungo periodo.
Presso Esoteric, vengono usati cavi Esoteric MEXCEL stressfree
di riferimento.
Per ulteriori informazioni, accedere al seguente sito web.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
30
Nomi e funzioni delle parti (unità principale)
A Pulsante POWER
Premere per accendere e spegnere l’unità.
Quando l’unità è accesa, l’anello intorno al pulsante si accende
in blu.
Quando l’unità è spenta, questo è spento.
Quando non si utilizza l’unità, spegnerlo.
B Indicatore CLOCK
Questo mostra lo stato della sincronizzazione del clock.
Lit blue
Quando l’impostazione del clock utilizza una sincronizzazione
diverso da PLL (CLK>OFF), l’indicatore lampeggia in blu quando
viene rilevato il segnale di clock. Lindicatore smette di lampeg-
giare e rimane illuminato quando il segnale viene confermato e
la sincronizzazione inizia.
Lit green
Si illumina quando l’unità è in funzione con l’oscillatore incorpo-
rato durante l’ingresso USB.
C Pulsante MENU
Utilizzare per accedere alla modalità di impostazione (pagina 32).
D Ricevitore del segnale del telecomando
Questo riceve i segnali dal telecomando. Quando si usa il teleco-
mando, puntarlo verso questo pannello.
o Questa unità non include un telecomando.
o Il dimmer di questa unità può essere regolato tramite un tele-
comando in dotazione con un P-02X o altro prodotto Esoteric
(pagina 35).
E Indicatori della sorgente di ingresso
L’indicatore si illumina in base al connettore di ingresso selezionato.
F Display
Qui appaiono le informazioni sul connettore di ingresso selezio-
nato, per esempio.
G Pulsante INPUT
Utilizzare per cambiare l’ingresso digitale. Selezionare un con-
nettore con un dispositivo sorgente digitale collegato. Se nessun
segnale digitale viene immesso, nessuna frequenza di campio-
namento verrà mostrato a destra della parola “INPUT sul display.
H Pulsanti di regolazione dei parametri (−/+)
Utilizzare questi pulsanti per modificare i parametri in modalità
di impostazione.
o Non è possibile modificare il volume con questa unità.
A B C D E F G H
31
Italiano
a Formato di ingresso
ESL1:
Appare quando viene ricevuto un segnale DSD in formato
ES-LINK1.
ESL2:
Appare quando viene ricevuto un segnale DSD in formato
ES-LINK2.
ESL3:
Appare quando viene ricevuto un segnale PCM a 48 bit in
formato ES-LINK3.
DoP:
Questo appare quando viene ricevuto un segnale DSD in for-
mato DoP (DSD Audio su PCM Frames).
Nessun indicatore:
Nulla appare quando vengono ricevuti segnali S/PDIF nor-
mali, quando vengono ricevuti segnali PCM tramite una
connessione USB o durante l’ingresso ES-LINK.
b Impostazione Upconversion
Nessun indicatore:
La funzione Upconversion non è in uso.
UPCONV 2Fs:
Il circuito Upconverter opera sul segnale a 64, 88.2 o 96 kHz
prima della conversione da digitale ad analogica.
UPCONV 4Fs:
Il circuito Upconverter opera sul segnale a 128, 176.4 o
192kHz prima della conversione da digitale ad analogica.
UPCONV 8Fs:
Il circuito Upconverter opera sul segnale a 256, 352.8 o
384kHz prima della conversione da digitale ad analogica.
UPCONV DSD:
Il circuito Upconverter converte il segnale PCM a un segnale
DSD prima della conversione da digitale ad analogica.
DSD DIRECT:
Se DSD_F (filtro DSD) è impostato su OFF, questo appare
quando un segnale di ingresso è DSD.
Note sulla Upconversion
o Anche se il circuito upconvert è impostato, potrebbe non
essere utilizzabile a seconda delle condizioni di frequenza di
campionamento della sorgente.
o È possibile effettuare a piacere le impostazioni per ogni
ingresso.
o Quando si seleziona l’ingresso ES-LINK, l’Upconversion può
essere impostata solo su OFF o DSD.
c Modalità del clock
Nessun indicatore:
Indicato quando CLK è impostato su OFF.
CLK OUT:
Indicato quando CLK è impostato su OUT.
L’area di visualizzazione della frequenza indica la frequenza
del clock in uscita.
CLK IN:
Mostrato quando CLK è impostato su IN.
L’area di visualizzazione della frequenza indica la frequenza
del clock in ingresso.
MCK IN:
Mostrato quando CLK è impostato su MCK IN.
L’area di visualizzazione della frequenza indica la frequenza
del clock in ingresso.
INTERNAL:
Mostrato quando viene utilizzato il clock interno con l’in-
gresso USB.
d Frequenza del clock
e Ingresso
f Frequenza di campionamento
Nomi e funzioni delle parti (display)
352
DSD DIRECT MCK IN 10MHzESL3
ESLINK
a b c d
e f
32
Operazioni di base
1 Premere il pulsante POWER per accendere l’unità.
Premere il pulsante POWER a fondo fino al completo arresto.
Quando è attivo, l’anello intorno al pulsante POWER si accende
in blu.
2 Premere il pulsante INPUT per selezionare la sorgente.
Ogni volta che si preme il pulsante INPUT, lingresso attivo cam-
bia nel seguente ordine e viene visualizzato sul display.
ESLINK DUAL XLR1 XLR2
USB
OPT RCA2 RCA1
Selezionare l’ingresso e avviare la riproduzione dal dispositivo
audio sorgente.
Se non viene rilevato alcun segnale digitale, nessuna frequenza
di campionamento verrà mostrata a destra della parola “INPUT
sul display. Verificare i collegamenti prima di accendere i dispo-
sitivi collegati.
o Una volta terminato l’utilizzo di questa unità, premere il pul-
sante POWER per spegnerla.
1 Premere il pulsante MENU ripetutamente per sele-
zionare la voce di impostazione desiderata.
Ogni volta che si preme il pulsante MENU, la voce indicata sul
display cambia.
UPCONV>
c
DSD_F>
c
CLK>
c
CLKin>
c
CLK_TH>
APS>
3
DPaOFF>
3
AOUT>
3
DIMMER>
Premere il pulsante INPUT o non fare nulla per 10 secondi per
uscire dalla modalità di impostazione e tornare alla visualizza-
zione normale.
2 Utilizzare i pulsanti di regolazione dei parametri
(−/+) per modicare le impostazioni.
Per informazioni sulle impostazioni, vedere le pagine 33–36.
La modalità di impostazione termina e apparirà la visualizzazione
normale, se non si fa nulla per 10 secondi o si preme il pulsante
INPUT una volta.
o Le impostazioni vengono mantenute anche se viene scolle-
gata la spina.
Modalità di impostazione
33
Italiano
Significato delle voci in modalità di
impostazione
UPCONV>***
Questa è l’impostazione di Upconversion.
Usare questo per selezionare DSD o il fattore secondo il quale la
frequenza di campionamento di ingresso viene convertita verso
l’alto (moltiplicata) (pagina 33).
DSD_F>***
Questo accende e spegne il filtro DSD (pagina 34).
CLK>***
Questa è l’impostazione del clock.
Usare questo per impostare la sincronizzazione con un clocxk
esterno o uscita clock a un dispositivo audio sorgente che viene
sincronizzato (pagina 34).
CLKin>***
Seleziona il connettore di ingresso del clock (pagina 35).
CLK_TH>***
Questo imposta l’uscita del clock durante la modalità di ingresso
del clock (pagina 35).
DIMMER>***
Questo imposta il dimmer.
È possibile impostare la luminosità del display e degli indicatori
di questa unità su uno dei quattro livelli disponibili (pagina 35).
AOUT>***
Questo imposta l’uscita analogica. Usare questo per selezionare il
connettore di uscita analogica da usare (pagina 36).
DPaOFF>***
Questo imposta l’oscuramento automatico del display (pagina
36).
APS>***
Questo imposta il risparmio energetico automatico (pagina 36).
Impostazione di Upconversion
UPCONV>***
Quando, per esempio, un segnale PCM da un CD è in ingresso, è
possibile utilizzare questa impostazione che converte verso l’alto il
segnale o lo converte in un segnale DSD.
Ciascun connettore di ingresso può avere una diversa impostazione.
Per impostazione predefinita, l’impostazione è OFF.
o Durante l’ingresso ES-LINK, può essere selezionato solo OFF o DSD.
OFF
L’Upconversion non viene applicata.
Il segnale di ingresso originale verrà inviato direttamente al
convertitore D/A.
2Fs
La frequenza di campionamento del segnale di ingresso viene
convertita di un fattore di 2 da 32, 44.1 o 48 kHz a 64, 88.2 o
96kHz.
4Fs
La frequenza di campionamento del segnale di ingresso viene
convertita di un fattore di 4 da 32, 44.1 o 48 kHz (o 2 da 88.2 o
96kHz) a 128, 176.4 o 192 kHz.
8FS
La frequenza di campionamento del segnale di ingresso viene
convertita di un fattore di 8 da 32, 44.1 o 48 kHz (o 4 da 88.2 o
96kHz o 2 da 176.4 o 192 kHz) a 256, 352.8 o 384kHz.
DSD
Il formato digitale del segnale viene convertito in DSD.
o Il segnale DSD di un Super Audio CD non può essere convertito
verso l’alto.
34
Impostazione del filtro digitale DSD
DSD_F>***
Questa impostazione attiva o disattiva il filtro digitale per i segnali di
ingresso DSD inviati al convertitore D/A.
Per impostazione predefinita, l’impostazione è OFF.
OFF
Il filtro digitale cutoff 50 kHz non viene utilizzato.
o “DSD DIRECT” appare sul display.
ON
Il filtro digitale cutoff 50 kHz viene utilizzato.
o Utilizzare questa impostazione se, per esempio, si verifica
rumore di modulazione quando è impostato su OFF.
Impostazione del clock
CLK>***
Usare questo per impostare la sincronizzazione con un clock esterno
o uscita di clock di un trasporto Super Audio CD o altro dispositivo
audio sorgente che supporta il clock.
Per impostazione predefinita, l’impostazione è OFF.
o Impostare questo su OFF quando è collegato un dispositivo sor-
gente che non supporta la sincronizzazione del clock.
OFF
La sincronizzazione del clock non viene utilizzata e il master clock
utilizzato per seguire il segnale digitale viene generato dal circuito
PLL.
È possibile operare su un ampio intervallo di operazioni sul clock.
OUT44
44.1 kHz è mandato in uscita dal connettore CLOCK SYNC OUT.
OUT88
88.2 kHz è mandato in uscita dal connettore CLOCK SYNC OUT.
OUT176
176.4 kHz è mandato in uscita dal connettore CLOCK SYNC OUT.
OUT48
48 kHz è mandato in uscita dal connettore CLOCK SYNC OUT.
OUT96
96 kHz è mandato in uscita dal connettore CLOCK SYNC OUT.
OUT192
192 kHz è mandato in uscita dal connettore CLOCK SYNC OUT.
OUT22M
22.5792 MHz è mandato in uscita dal connettore CLOCK SYNC OUT.
OUT24M
24.576 MHz è mandato in uscita dal connettore CLOCK SYNC OUT.
o È possibile sincronizzare un dispositivo audio sorgente a questa
unità utilizzando il suo oscillatore a cristallo di alta precisione
come master clock collegando il connettore d’ingresso del clock
che del dispositivo al connettore CLOCK SYNC OUT di questa
unità.
o Il dispositivo audio sorgente deve essere collegato al connettore
CLOCK SYNC OUT di questa unità e impostato per ricevere la sin-
cronizzazione del clock.
IN
In questa modalità, questa unità può ricevere un segnale di clock
attraverso il suo connettore CLOCK SYNC IN e operare con sincro-
nizzazione del clock.
o Il dispositivo audio sorgente deve essere collegato al genera-
tore di clock o essere collegato al connettore CLOCK SYNC OUT
di questa unità e impostato per ricevere la sincronizzazione del
clock.
o Le frequenze di clock che possono essere immesse sono 44.1,
48, 88.2, 96, 176.4 e 192kHz così come 24.576MHz. Il segnale
audio in ingresso e il segnale di clock in ingresso devono essere
sincronizzati.
MCK IN
In questa modalità, questa unità può ricevere un segnale di clock
principale attraverso il suo connettore CLOCK SYNC IN o 10MHz
IN da un generatore di clock e operare con sincronizzazione del
clock. L’ingresso del clock master può essere 22.5792 MHz (512 ×
44.1kHz) o 24.576MHz (512 × 48kHz).
Quando 22.5792 MHz è in ingresso, le frequenze di campiona-
mento dei segnali audio in ingresso possono essere 44.1, 88.2,
176.4 o 352.8kHz.
Quando 24.576 MHz è in ingresso, le frequenze di campiona-
mento dei segnali audio in ingresso possono essere 48, 96, 192 o
384kHz.
o Il dispositivo audio sorgente deve essere collegato al genera-
tore di clock o essere collegato al connettore CLOCK SYNC OUT
di questa unità e impostato per ricevere la sincronizzazione del
clock.
o Si prega di fare attenzione al fatto che durante la riproduzione
di musica, se il generatore di clock viene spento o il collega-
mento del clock viene interrotto, causando la perdita del clock,
un forte rumore potrebbe essere emesso dagli altoparlanti.
Modalità di impostazione (seguito)
35
Italiano
Selezione del connettore di ingresso del
clock
CLKin>***
Seleziona il connettore di ingresso di clock.
Per impostazione predefinita, l’impostazione è CLK.
CLK
In questa modalità, l’unità può ricevere un segnale di clock,
mediante il connettore CLOCK SYNC IN da un generatore di clock
e funzionare con la sincronizzazione del clock.
o L’impedenza di ingresso del connettore CLOCK SYNC IN è di
75 Ω, pertanto possono essere mandati in ingresso segnali ad
onda quadra a livello TTL.
10M
In questa modalità, l’unità può ricevere un segnale di clock di
10MHz da un generatore di clock collegato al suo connettore
10MHz IN e funzionare con la sincronizzazione del clock.
o Il dispositivo audio sorgente deve essere collegato al genera-
tore di clock o essere collegato al connettore CLOCK SYNC OUT
di questa unità e impostato per ricevere la sincronizzazione del
clock.
o L’impedenza di ingresso del connettore CLOCK SYNC 10MHz IN
è di 50 Ω, pertanto possono essere mandati in ingresso segnali
sinusoidali con 0.5–1.0Vrms di ampiezza.
Impostazioni di uscita del clock
CLK_TH>***
Questo imposta l’uscita del clock durante la modalità di ingresso del
clock.
Per impostazione predefinita, l’impostazione è OFF.
OFF
Nessun segnale di clock è mandato in uscita dal connettore CLOCK
SYNC OUT.
ON
Il clock con la stessa frequenza del clock di ingresso è mandato in
uscita dal connettore CLOCK SYNC OUT.
DIMMER
DIMMER>***
È possibile regolare la luminosità del display e degli indicatori di que-
sta unità.
Per impostazione predefinita, l’impostazione è 2.
Dimmer3
c
Dimmer2
c
Dimmer1
c
Off
(luminosità normale)
o Il dimmer di questa unità può essere regolato utilizzando il pul-
sante DIMMER di un telecomando in dotazione con un P-02X o
altro prodotto Esoteric.
o Anche quando è impostato su Dimmer1 o Off, verrà utilizzato un
display più luminoso (Dimmer2 o Dimmer3) per la visualizzazione
dei messaggi di errore e del menu di impostazione.
36
Impostazione dell’uscita analogica
AOUT>***
Usare questo per selezionare i connettori di uscita analogici da
utilizzare.
Per impostazione predefinita, l’impostazione è XLR2.
XLR2
I segnali audio analogici vengono emessi attraverso i connettori
XLR con il pin 2 HOT.
XLR3
I segnali audio analogici vengono emessi attraverso i connettori
XLR con il pin 3 HOT.
RCA
I segnali audio analogici vengono emessi attraverso i connettori
RCA.
Impostazione dell’oscuramento automa-
tico del display
DPaOFF>***
È possibile impostare l’oscuramento automatico del display dopo un
certo periodo di tempo.
Per impostazione predefinita, l’impostazione è ON.
ON
Il display si scurisce automaticamente dopo 10 minuti senza alcuna
operazione o modifica delle informazioni.
OFF
Il display non si oscura automaticamente, ma se non cambia
nulla per 10 minuti, la sua luminosità verrà abbassata al livello di
Dimmer1 per ridurre i problemi di scolorimento a lungo termine.
o Si consiglia di impostare su “ON”, perché potrebbero verificarsi
irregolarità di luminosità se la stessa informazione viene mostrata
senza modifiche sul display per un lungo periodo.
Impostazione di risparmio energetico
automatico
APS>***
L’unità può essere impostata per spegnersi automaticamente se tra-
scorre un certo lasso di tempo senza agganciare un segnale digitale
da una sorgente di ingresso.
Per impostazione predefinita, l’impostazione è 30.
30
L’unità si spegne automaticamente se trascorrono 30 minuti senza
nessuna riproduzione o altra operazione.
60
L’unità si spegne automaticamente se trascorrono 60 minuti senza
nessuna riproduzione o altra operazione.
90
L’unità si spegne automaticamente se trascorrono 90 minuti senza
nessuna riproduzione o altra operazione.
120
L’unità si spegne automaticamente se trascorrono 120 minuti senza
nessuna riproduzione o altra operazione.
OFF
La funzione automatica di risparmio energetico è disattivata.
Modalità di impostazione (seguito)
37
Italiano
Collegamento a un computer e riproduzione di file audio
Installazione del driver
Quando si utilizza Mac OS X
Questa unità funziona con i seguenti sistemi operativi (da gennaio
2016).
Mac OS X Snow Leopard (10.6)
(OS X 10.6.4 o versioni successive)
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
Questa unità funziona con il driver standard del sistema operativo,
quindi non c’è alcuna necessità di installare un driver speciale.
Quando si utilizza Windows
Installazione di un driver sul computer
Per riprodurre i file audio da un computer attraverso l’unità, è neces-
sario prima scaricare il driver dalla pagina di download e installarlo sul
proprio computer.
Pagina download del driver
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/usb/usb_driver_e.html
Installare il driver dedicato dopo il download dalla pagina di cui
sopra.
Questa unità può essere collegata tramite USB e utilizzata con un
computer che esegue uno dei seguenti sistemi operativi
Windows Vista (edizioni a 32 bit e 64 bit)
Windows 7 (edizioni a 32 bit e 64 bit)
Windows 8 (edizioni a 32 bit e 64 bit)
Windows 8.1 (edizioni a 32 bit e 64 bit)
Windows 10 (edizioni a 32 bit e 64 bit)
Il funzionamento con altri sistemi operativi non può essere garantito.
AVVISO IMPORTANTE
È necessario installare il driver dedicato prima di collegare l’unità a un
computer tramite un cavo USB.
Se si collega l’unità al computer via USB prima di installare il driver,
non funzionerà correttamente.
Per le istruzioni dettagliate sull’installazione del driver, consultare la
nostra pagina di download.
A seconda della composizione hardware e software del computer, il
funzionamento potrebbe non essere garantito neanche con i sistemi
operativi di cui sopra.
Nota sulle modalità di trasmissione
Questa unità si collega utilizzando la modalità HIGH SPEED asincrona.
Le frequenze di campionamento che possono essere utilizzate per la
trasmissione sono 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192, 352.8 e 384 kHz così
come DSD 2.8, 5.6 MHz e 11.2 MHz.
Se collegato correttamente, si sarà in grado di selezionare “ESOTERIC
USB AUDIO DEVICE” come uscita audio per il sistema operativo.
In modalità asincrona, i dati audio trasmessi dal computer saranno
trattati utilizzando il clock di questa unità, il che consente di ridurre il
jitter causato durante la trasmissione dei dati.
Riproduzione di file audio
È possibile utilizzare ESOTERIC HR Audio Player per riprodurre i file
audio su un computer.
Si prega di scaricare gratuitamente questa applicazione dal seguente
URL.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/hr_audio/indexe.html
ESOTERIC HR Audio Player è un lettore audio software per Windows
e Mac che supporta la riproduzione di alta qualità di sorgenti audio
ad alta risoluzione. Si può usare per godere della riproduzione di alta
qualità da sorgenti audio ad alta risoluzione, tra cui DSD, senza la
necessità di complicate impostazioni.
38
1 Collegare questa unità al computer tramite un cavo
USB.
Utilizzare un cavo USB disponibile in commercio a un con-
nettore che corrisponde a quello di questa unità.
Computer
2 Accendere il computer.
Verificare che il sistema operativo venga avviato correttamente.
3 Premere il pulsante POWER per accendere l’unità.
4
Premere il pulsante INPUT per selezionare USB.
5 Avviare la riproduzione di un le audio sul computer.
Per una migliore qualità audio, impostare il volume del computer
al massimo e regolare il volume dell’amplificatore collegato
all’unità. Impostare il volume dell’amplificatore al minimo quando
si avvia la riproduzione e aumentarlo gradualmente.
o Il computer non può essere utilizzato per controllare que-
sta unità, né si può utilizzare questa unità per controllare il
computer.
o Questa unità non può trasmettere file audio al computer via
USB.
o Non eseguire nessuna delle seguenti operazioni durante
la riproduzione di file audio attraverso la connessione USB.
Ciò potrebbe causare il malfunzionamento del computer.
Chiudere sempre il software di riproduzione audio prima di
effettuare una qualsiasi di queste operazioni.
i Scollegare il cavo USB
i Spegnere questa unità
i Cambiare l’ingresso
o I suoni del sistema operativo saranno trasmessi durante la
riproduzione di file audio attraverso la connessione USB. Per
evitare l’emissione di questi suoni, effettuare le impostazioni
necessarie sul computer.
o Se si avvia il software di riproduzione audio prima di collegare
l’unità al computer o prima di impostare l’ingresso USB, i file
audio potrebbero non essere riprodotti correttamente. In
questo caso, riavviare il software di riproduzione audio o riav-
viare il computer.
Collegamento a un computer e riproduzione di file audio (seguito)
39
Italiano
Risoluzione dei problemi
Se si verifica un problema con l’unità, si prega di rivedere le seguenti
informazioni prima di richiedere assistenza. Inoltre, il problema
potrebbe essere causato da qualcosa di diverso da questa unità. Si
prega di verificare anche il funzionamento delle unità collegate.
Se il prodotto continua a non funzionare correttamente, contattare il
rivenditore presso cui è stato acquistato.
L’unità non si accende.
e Verificare che il cavo di alimentazione sia saldamente colle-
gato sia all’ingresso sul retro di questa unità sia a una presa di
corrente.
e Verificare che la presa a cui il cavo di alimentazione è collegato
sia alimentata, collegando per esempio un altro dispositivo.
Nessun suono viene emesso dagli altoparlanti. Il suono è
distorto.
e In questo caso, disattivare l’alimentazione e controllare i col-
legamenti con il dispositivo audio digitale, l’amplificatore e gli
altoparlanti (pagina 28).
e Modificare l’impostazione per il connettore di ingresso che
viene utilizzato per l’ingresso (pagina 32).
e Impostare AOUT (uscita analogica) in base alla connessione
all’amplificatore.
e Regolare il volume dell’amplificatore e degli altri dispositivi.
Nessuna frequenza di campionamento viene mostrata a
destra di “INPUT” sul display.
e Accendere il dispositivo collegato al connettore di ingresso
selezionato.
e Verificare che il dispositivo sia collegato correttamente al con-
nettore di ingresso selezionato.
Un bip viene emesso a intervalli regolari.
e Se un bip viene emesso a intervalli regolari quando l’unità è in
modalità di sincronizzazione del clock, il dispositivo collegato
potrebbe non essere in modalità di sincronizzazione del clock.
Controllare i collegamenti dei connettori di ingresso del clock
di sincronizzazione e l’impostazione della sincronizzazione del
dispositivo collegato.
Lindicatore CLOCK non smette di lampeggiare.
e Impostare CLK> su OFF quando non si utilizza la sincronizza-
zione del clock (pagina 34).
e Potrebbe essere in ingresso un segnale di clock con cui l’unità
non può essere sincronizzata. Controllare i collegamenti dei
connettori di ingresso del clock e le impostazioni del disposi-
tivo collegato.
Questa unità utilizza un microprocessore, quindi rumore e
altre interferenze esterne potrebbero causare malfunziona-
menti. In tal caso, spegnere l’unità e attendere circa un minuto
prima di riavviare l’unità.
40
Messaggi
“– – –” appare nell’area di visualizzazione della frequenza di
campionamento.
Vi è un problema con il segnale di ingresso.
Non immettere segnali diversi da PCM o DSD.
Controllare il collegamento con il dispositivo digitale.
Questa unità non può decodificare i segnali in formati come
Dolby Digital, DTS e AAC. È necessario che il dispositivo di riprodu-
zione converta prima il segnale PCM in uscita.
Nessuna frequenza di campionamento è mostrata a destra di
“INPUT” sul display.
Il segnale digitale non può essere agganciato. Premere il pulsante
il pulsante INPUT per selezionare un connettore con un dispositivo
digitale collegato.
Accendere il dispositivo collegato. Controllare le impostazioni del
dispositivo collegato.
CLOCK!
Controllare le impostazioni relative al clock.
Se non c’è clock in ingresso, “– – –” apparirà nell’area di visualizza-
zione della frequenza del clock.
Se la modalità di impostazione e il clock di ingresso non sono cor-
retti, l’area di visualizzazione della frequenza del clock lampeggia.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Le impostazioni vengono mantenute anche se la spina viene
scollegata.
Seguire questa procedura per ripristinare tutte le impostazioni ai
valori di fabbrica e cancellare la memoria dell’unità.
1 Spegnere l’unità.
Se l’unità è accesa, premere il pulsante POWER e attendere
almeno 30 secondi prima di procedere.
2 Premere il pulsante POWER mentre si tiene premuto
il pulsante MENU.
Quando appare “Setup CLR” (cancella impostazioni) sul display,
rilasciare il pulsante MENU.
Risoluzione dei problemi (seguito)
41
Italiano
Specifiche
Uscite audio analogiche
Connettori XLR .........................................1 coppia (L/R)
Connettori RCA .........................................1 coppia (L/R)
Impedenza di uscita
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 Ω
RCA ..........................................................60 Ω
Livello massimo di uscita
(con 1 kHz, ingresso del segnale fondo scala, 10 kΩ di carico)
XLR (quando impostato su 0 dB) ..........................5,0 Vrms
RCA ......................................................2,5 Vrms
Risposta in frequenza (192 kHz con ingresso PCM del segnale)
5 Hz – 65 kHz (−3 dB)
Rapporto S/N .............................121 dB (5.6MHz DSD, 1 kHz)
Distorsione ...........................................0,0007% (1 kHz)
Ingressi audio digitali
Connettori ES-LINK .....................................1 coppia (L/R)
Formato del segnale di ingresso ...............PCM lineare (ES-LINK4)
352.8/384 kHz, 48 bit
DSD (ES-LINK4)
Connettori XLR .........................................1 coppia (L/R)
Livello di ingresso ........................................5,0 Vp-p
Impedenza di ingresso ......................................110 Ω
Formato del segnale di ingresso (con collegamento DUAL)
32–384 kHz, 16–24 bit
PCM lineare (DUAL AES)
DSD (ES-LINK1, ES-LINK2, DoP)
Formato del segnale di ingresso (senza collegamento DUAL)
32–192 kHz, 16–24 bit
PCM lineare (formato AES/EBU)
DSD (ES-LINK1, ES-LINK2, DoP)
Connettori RCA ..................................................... 2
Livello di ingresso ........................................0,5 Vp-p
Impedenza di ingresso .......................................75 Ω
Formato del segnale di ingresso .......................32–192 kHz
da 16 bit a 24 bit
PCM lineare (formato IEC 60958)
DSD (DoP)
Connettore digitale ottico .......................................... 1
Livello di ingresso ...............da −24,0 dBm a −14,5 dBm picco
Formato del segnale di ingresso .......................32–192 kHz
da 16 bit a 24 bit
PCM lineare (formato IEC 60958)
DSD (DoP)
Porta USB ....................................................1 (tipo B)
Formato del segnale di ingresso .....................44.1–384 kHz
da 16 bit a 32 bit
PCM lineare
2.8/5.6/11.2MHz DSD
Uscita del clock
Connettore BNC ....................................................1
Livello di uscita .......................livello TTL equivalente (su 75 Ω)
Frequenze di uscita
44.1 kHz, 88.2 kHz, 176.4 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz
22.5792 MHz, 24.576 MHz
Stessa frequenza di ingresso (se l’uscita è passante)
Precisione frequenza di uscita
±0,5 ppm (al momento della spedizione dalla fabbrica)
Ingresso del clock
Connettori BNC .....................................................2
Impedenza di ingresso
IN ............................................................75 Ω
10MHz IN ....................................................50 Ω
Frequenze accettate in ingresso
IN ...........44.1 kHz, 88.2 kHz, 176.4 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz
22.5792 MHz, 24.576 MHz (±10 ppm)
10MHz IN ......................................10 MHz (±10 ppm)
Livello di ingresso
IN ..........................................livello TTL equivalente
10MHz IN ......................... onda sinusoidale, 0,5–1,0 Vrms
Generali
Alimentazione
Modello per l’Europa ......................AC 220–240 V, 50/60 Hz
Modello per USA/Canada ..........................AC 120 V, 60 Hz
Modello per Hong Kong ...........................AC 230 V, 50 Hz
Modello per la Corea ..............................AC 220 V, 60 Hz
Consumo ........................................................26 W
Dimensioni esterne (L × A × P, incluse le parti sporgenti)
445 × 162 × 437 (mm)
Peso ............................................................27 kg
Temperatura di esercizio .............................da +5°C a +35°C
Umidità di funzionamento ................5% – 85% (senza condensa)
Temperatura di stoccaggio .........................da −20°C a +55°C
Accessori in dotazione
Cavo di alimentazione × 1
Feltrini × 4
Cavo HDMI × 1
Manuale di istruzioni (questo documento) × 1
Cartolina di garanzia × 1
o Le specifiche e l’aspetto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
o Peso e dimensioni sono approssimativi.
o Le illustrazioni in questo manuale di istruzioni potrebbero differire
leggermente dai modelli in produzione.
42
Dimensioni
445
403
437
359
162
Dimensioni in millimetri (mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Esoteric D-02X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue