Tristar YM-2603 Manuale del proprietario

Categoria
Gelatieri
Tipo
Manuale del proprietario
YM-2603
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Bruksanvisning
10
Gebruiksaanwijzing
Het toestel monteren (Pic. 03)
Draai het motorblok om en plaats de as van de spatel.
Schuif het transparante deksel op het motorblok.
Bevestig de spatel op de spatel as.
Haal de koelbol uit de diepvriezer zorg ervoor dat deze volledig
bevroren is. Plaats het deksel met motorhuis en spatel op de bol.
Sluit de 2 vergrendelingklemmen.
Druk op de aan/uitschakelaar om de ijsmachine in gang te zetten.
Giet uw ingrediënten direct in de koelbol via het gat in het
transparante deksel.
Laat gedurende 20 tot 40 minuten draaien. De maximale werkingsduur
bedraagt één uur.
LET OP: DE MOTOR DRAAIT LANGZAAM EN RATELEND, DIT KOMT
DOOR EEN VERTRAGING OP DE MOTOR.
Opmerking: Huisgemaakt roomijs is meestal smeuïger dan industrieel
ijs. Als uw ijs te vloeibaar is, dan giet u het met behulp van een rubberen
spatel of een houten lepel in een andere kom, die u in de diepvriezer zet
om het roomijs vaster te laten worden.
ONDERHOUD
De koelbol, de spatel en het deksel mogen worden afgewassen met
warm water en een zacht afwasmiddel spoel ze hierna grondig af. Het
motorblok moet worden schoongemaakt met een vochtige doek.
Plaats geen enkel van de onderdelen in de vaatwasmachine. En
dompel het motorblok nooit onder in water of een andere vloeistof.
Let erop dat alle onderdelen volledig droog zijn.
Plaats de koelbol nooit in de diepvriezer wanneer hij nog vochtig is.
Leg de spatel of de as van de spatel nooit in de diepvriezer.
RECEPTEN
Vanille-ijs
Ingrediënten
3 dooiers
50 tot 60 gram suiker
200 ml melk
100 ml dikke verse room
enkele druppels vanillearoma
Breng de melk aan de kook. Klop in een kom het eigeel en de suiker tot
het mengsel wit begint te worden. Giet de melk voorzichtig in de kom en
38
Caro cliente,
Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità.
La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa
utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni
necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed eettuare la manutenzione di
questo apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato
eccellente, le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi. Ci auguriamo che
ottenga grandi soddisfazioni dall’utilizzo di questo apparecchio.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in
funzione l’apparecchio. Conservare istruzioni, certicato di garanzia,
ricevuta di acquisto e, se possible, la scatola con l’imballaggio interno.
L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini)
con ridotte abilisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza
e conoscenza, se non sotto la supervisione e le istruzioni sull’uso
dell’apparecchio fornite dalla persona responsabile della loro sicurezza.
Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature
elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non
lasciare il cavo penzoloni.
Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
Non utilizzare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni o se vi sono
perdite.
Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
Far eettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualicato (*).
Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto.
E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga
in contatto con gli alimenti.
Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della
vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa
deve essere almeno 16 A o 10 A a protezione lenta.
L’apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del
manuale, l’apparecchio è sicuro secondo i controlli eettuati no al
momento.
L’uso di accessori non consigliati dal produttore può provocare lesioni
e invalidare la garanzia.
Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
cavo non possa rimanere impigliato.
Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
apparecchio in acqua o altri liqiudi.
Slare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la
manutenzione.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati
oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare
pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico
autorizzato (*). Non riparare l’apparecchio da soli.
Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore.
Slare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio nella stanza da bagno o vicino a un
lavandino pieno d’acqua. Se l’apparecchio è caduto nell’acqua, non
aerrare l’apparecchio, ma slare prima la spina dalla presa .
Manuale utente
3
2
4
7
1
6
5
39
IT
* Riparazione competente qualicato: reparto post-vendite del produttore
o dell’importatore o qualunque persona qualicata, approvata e
competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In
ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio all’riparazione.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Ciotola congelante
2. Interruttore on/o
3. Unità principale
4. Albero a pale
5. Pala
6. Clip di blocco
7. Coperchio trasparente
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Lava la ciotola congelante, il coperchio e le pale per mescolare in
acqua calda e sapone, Assicurati di sciacquare e asciugare tutte le parti
accuratamente.
Asciuga l’unità motrice con un panno umido.
Non immergere l’unità motrice in acqua o in qualsiasi altro liquido.
Non porre l’unità motrice né una delle parti nella lavastoviglie.
Congelare i contenitori rareddanti (Foto.02)
Il passo più importante nel fare il gelato è assicurarsi che i contenitori
rareddanti siamo congelati correttamente.
Posiziona la ciotola congelante nel freezer e assicurati che la
temperature sia almeno di -18°c.
Per i migliori risultati, il contenitore rareddante deve essere
posizionato dritto nel retro del tuo freezer, dove la temperatura è la più
fredda.
Il tempo necessario per congelare la ciotola (almeno 8 ore), dipenderà
dalla temperatura del freezer.
Per controllare la condizione di congelamento ideale consigliamo
di agitare la ciotola congelante, non dovresti sentire alcun liquido
muoversi tra le sue pareti.
Suggerimento: Mantieni il contenitore rareddante nel freezer, ciò ti
permette di preparare il tuo gelato preferito quando vuoi.
Gelatiera
40
Montaggio dell’apparecchio (Foto.03)
Mantieni l’unità motrice sottosopra e inserisci l’albero a pale nel foro.
Premi il coperchio trasparente nella gamba dell’unità motrice.
Premi la pala per il mescolamento sull’albero a pale capovolgila.
Estrai la ciotola congelante dal freezer, assicurati che sia
completamente congelata. Posiziona il coperchio già montato con
l’unità motrice e la pala sulla ciotola congelante.
Fai scivolare le clip di blocco e assicurati che sia bloccato in sicurezza.
Accendi il dispositivo usando l’interruttore ON/OFF.
Versa gli ingredienti attraverso il foro di alimentazione nella ciotola
congelante.
Lascia la macchina ACCESA per circa 20-40 minuti. Il tempo di
funzionamento massimo è di 1 ora.
NOTA: SE IL MOTORE FUNZIONA LENTAMENTE E RUMOROSAMENTE
CIÓ É A CAUSA DI UN RITARDANTE SUL MOTORE.
Nota: Il gelato fatto in casa non avrà la stessa consistenza del gelato duro
comprato nei negozi. La consistenza sarà molto più soce e cremosa. Per
rendere il gelato più duro, usa una spatola di gomma o un cucchiaio di
legno e rimuovi il gelato dal contenitore rareddante in un contenitore
sigillato. Posiziona il contenitore nel retro del freezer per diverse ore o no
a che il gelato diventa duro.
COME PULIRE
La ciotola congelante, la pala e il coperchio possono essere puliti con
acqua calda e un detergente leggero. L’unità motrice può essere pulita
usando un panno umido.
Non porre nessuna parte in lavastoviglie. Non immergere mai l’unità
motrice in acqua.
Assicurati che tutte le parti siano asciugate accuratamente.
Non posizionare la ciotola congelante in freezer quando è ancora
bagnata.
Non memorizzare la pala mescolatrice e/o l’albero motore nel freezer.
RICETTE
Budino con base di gelato alla vaniglia
Ingredienti
3 tuorli d’uovo
50 - 60 grammi di zucchero ne
200 ml di latte parzialmente scremato
100 ml panna da montare
Poche gocce di essenza di vaniglia
Manuale utente
41
IT
Gelatiera
Mettere i tuorli d’uovo e lo zucchero in una ciotola di vetro e mescolarli,
Usa una padella per portare lentamente il latte in ebollizione, quindi
versa le uova nel composto. Mettere tutto nella padella e mescolare
continuamente no a che il composto diventa denso e forma una pellicola
sul retro del cucchiaio. Assicurati che non bolla! Mescola la panna e
l’essenza di vaniglia. Versa il composto nella ciotola congelante con la
pala in funzione. Lascia congelare no a che è raggiunta la consistenza
desiderata.
Yogurt ghiacciato al lampone
Ingredienti
200 grammi di lamponi freschi
60 grammi di zucchero ne
250 ml di yogurt naturale
Frulla i lamponi. Per un risultato più morbido, rimuovi I semi con il colino.
Aggiungi lo zucchero e lo yogurt naturale e mescola. Versa il composto
nella ciotola congelante con la pala in funzione. Lascia congelare no a
che è raggiunta la consistenza considerata.
Sorbetto al limone
Ingredienti
150 ml di succo di limone
Succo di ½ arancia
210 grammi di zucchero granulato
210 ml acqua
1 bianco d’uovo
Riscalda i succhi, l’acqua e lo zucchero in una padella. Mescola bene no
all’ebollizione e lasciarlo stare in questo modo per 2-3 minuti. Lascialo
rareddare. Aggiungi l’uovo nella padella e mescola. Versa il composto
nella ciotola rareddata (mentre fai girare la lama).
GARANZIA
Tristar non è responsabile dei danni causati da:
o Caduta dell’apparecchio.
o Modiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti.
o Uso improprio dell’apparecchio.
o Normale usura dell’apparecchio.
All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà
estesa verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha valore
legale solo per l’Europa e non annulla la direttiva europea 1944/44CE.
Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare
alcuna forma di garanzia.
Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite
nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è
responsabile per qualsiasi danno conseguente.
Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da
un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l’unica
manutenzione necessaria per questo apparecchio.
Qualora l’apparecchio dovesse essere riparato, assicurarsi che la
riparazione venga eseguita da una ditta autorizzata.
Non si devono apportare modiche o alterazioni all’apparecchio.
Se si vericano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che
sono coperti dalla garanzia del fabbricante, potete tornare al punto
vendita e farvelo sostituire con un apparecchio nuovo.
Per qualsiasi domanda o reclamo si prega di contattare il dettagliante
presso cui avete acquistato l’apparecchio.
Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire
dalla data di acquisto (ricevuta).
Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione.
Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al
vostro negoziante nellimballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto.
42
Danni agli accessori non comportano lautomatica sostituzione gratuita
dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio assistenza.
La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento.
Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la
pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta
da garanzia e quindi deve essere pagata!
La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata.
Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere
eettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro
pagamento dei costi previsti.
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la
confezione mettono in evidenza questo problema importante. I materiali
usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi
domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare
le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
Confezione
La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente.
Prodotto
Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla
Direttiva Europea 2002/96/EC sui Riuti delle Apparecchiature Elettriche
ed Elettroniche (RAEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a prevenire
possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute.
Dichiarazione CE di conformità
L’apparecchio è stato progettato per entrare in contatto con gli alimenti
secondo la Direttiva EC 89/109/EEC. L’apparecchio è stato progettato,
prodotto e commercializzato in accordo alle norme di sicurezza previste
dalla Direttiva Bassa Tensione "N˚ 2006/95/EC, i requisiti di protezione
previsti dalla Direttiva EMC 2004/108/EC "Compatibilità elettromagnetica"
e i requisiti previsti dalla Direttiva 93/68/EEC.
Manuale utente
Quality shouldn't be a luxury!
www.tristar.eu
BP-2973
SA-1123
RA-2992
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Tristar YM-2603 Manuale del proprietario

Categoria
Gelatieri
Tipo
Manuale del proprietario