Signia Intuis P 4.D sDemo Guida utente

Tipo
Guida utente
Istruzioni d'uso
Intuis M 4, Intuis SP 4
Indice
Benvenuti 4
Apparecchi acustici 5
Tipo di apparecchio 5
Imparare a conoscere gli apparecchi acustici 6
Componenti e nomi 6
Comandi 8
Programmi di ascolto 9
Caratteristiche 9
Batterie 10
Formato della batteria e consigli per l'uso 10
Sostituzione delle batterie 10
Funzione antimanomissione (opzionale) 11
Uso giornaliero 13
Accensione e spegnimento 13
Modalidi standby 14
Inserimento e rimozione degli apparecchi acustici 15
Regolazione del volume 17
Cambio del programma di ascolto 18
Ulteriori regolazioni (opzionale) 18
Situazioni di ascolto particolari 19
Al telefono 19
Streaming audio 19
Streaming audio con iPhone 20
2
Streaming audio con Android telefono 20
Bluetooth 20
Sistemi a loop induttivo 21
Manutenzione e cura 22
Apparecchi acustici 22
Auricolari e tubicini 23
Manutenzione professionale 25
Ulteriori informazioni 26
Informazioni sulla sicurezza 26
Accessori 26
Spiegazione dei simboli utilizzati 26
Condizioni di funzionamento, trasporto e
conservazione 27
Risoluzione dei problemi 28
Informazioni specifiche del Paese 29
Assistenza e garanzia 31
3
BENVENUTI
Grazie per aver scelto i nostri apparecchi acustici come
compagni di tutti i giorni. Come con ogni nuovo strumento,
ci vorun po’ di tempo per prendere dimestichezza.
Unitamente al supporto dell'audioprotesista, questa guida
aiuta a comprendere i vantaggi che gli apparecchi acustici
possono offrire nel migliorare la qualità della vita.
Per sfruttare al meglio questi vantaggi, si consiglia di
indossare gli apparecchi acustici tutto il giorno, ogni
giorno. Così facendo ci si abituerapidamente.
ATTENZIONE
È importante leggere attentamente queste istruzioni
d'uso e il manuale per la sicurezza. Rispettare le
istruzioni di sicurezza per evitare danni o lesioni.
Il dispositivo potrebbe non avere esattamente l'aspetto
delle figure esemplificative presenti in queste istruzioni.
Ci riserviamo il diritto di apportare qualsiasi modifica
ritenuta necessaria.
4
APPARECCHI ACUSTICI
Queste Istruzioni d'uso descrivono le caratteristiche
opzionali eventualmente presenti sugli apparecchi
acustici.
Chiedere all'audioprotesista di indicare le funzionalità
che si applicano al proprio modello di apparecchio
acustico.
Tipo di apparecchio
Gli apparecchi acustici sono modelli BTE (Behind-The-
Ear). Un tubicino trasmette il suono dall'apparecchio
acustico all'orecchio. Gli apparecchi non sono destinati a
bambini di eminore di 3 anni o persone con un grado di
sviluppo intellettuale inferiore a 3anni.
La funzionalità wireless supporta funzionalità audiologiche
avanzate e permette di sincronizzare due apparecchi
acustici tra loro.
Gli apparecchi acustici dispongono di
Bluetooth®LowEnergy* tecnologia che consente di
scambiare facilmente i dati con uno smartphone e
di gestire senza problemi uno streaming audio con
un iPhone** e per alcuni smartphone Android che
supportano lo streaming audio per apparecchi acustici
(Audio Streaming for Hearing Aids, ASHA).
* Il Bluetooth marchio e i loghi appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da
parte di WS Audiology Denmark A/S avviene sotto licenza. Gli altri marchi registrati e
nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
** iPad, iPhone e iPod touch sono marchi di AppleInc., registrati negli Stati Uniti e in altri
Paesi.
5
Si noti che Bluetooth non è disponibile in tutti i livelli di
performance.
Imparare a conoscere gli apparecchi acustici
È importante acquisire una certa dimestichezza con gli
apparecchi acustici che si utilizzano. Tenere in mano gli
strumenti e provare a usare i comandi per apprenderne
l'ubicazione sullo strumento. Ciò permette di riconoscere
al tatto i comandi da premere quando si indossa
l'apparecchio acustico.
Se si incontrano difficoltà nel premere i comandi
dell'apparecchio acustico mentre lo si porta, chiedere
all'audioprotesista se è disponibile un telecomando
opzionale o una app per smartphone.
Componenti e nomi
Gli apparecchi acustici sono collegati a una curvetta e a un
auricolare personalizzato oppure a un tubicino standard e
a un auricolare standard.
6
Auricolare
Tubicino
Fessure del microfono
Interruttore abilanciere
Curvetta
Alloggiamento batteria
(interruttore on/off)
Indicatore del
lato (rosso=destro,
blu=sinistro)
È possibile utilizzare auricolari standard con un tubicino
standard o auricolari personalizzati con una curvetta e un
tubicino.
La procedura di sostituzione degli auricolari standard e
di pulizia del tubicino standard è semplice. Per maggiori
informazioni, vedere la sezione "Manutenzione e cura".
Si possono utilizzare i seguenti auricolari standard:
Auricolari standard Dimensioni
Sleeve 3.0 Vented/Closed/
Power
Auricolare 3.0 Open
Auricolare 3.0 Tulip
Gli auricolari standard sono facilmente sostituibili.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Manutenzione e cura".
7
Auricolari personalizzati
Auricolare 3.0
Comandi
L’interruttore a bilanciere permette ad esempio di
cambiare i programmi di ascolto. È l'audioprotesista
che provvede a programmare le funzioni desiderate
dell'interruttore a bilanciere.
Funzione dell'interruttore a bilanciere L R
Premere brevemente:
Programma su/giù
Aumento/diminuzione del volume
Aumento/diminuzione livello della
Segnale terapia acufene
Streaming TV on/off
Premere per circa 2secondi:
Programma su/giù
Aumento/diminuzione del volume
Aumento/diminuzione livello della
Segnale terapia acufene
Streaming TV on/off
L=sinistra, R=destra
8
Per cambiare i programmi di ascolto e regolare il
volume degli apparecchi acustici si può anche usare
un telecomando. Con l’app per smartphone si hanno a
disposizione ancora più opzioni di controllo.
Programmi di ascolto
1
2
3
4
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Cambio del programma di ascolto".
Caratteristiche
La segnale terapia acufene produce un rumore
attenuato per rendere meno fastidioso il fenomeno
dell'acufene.
Nell'apparecchio è integrata una bobina telefonica
(telecoil); in questo modo, si può collegare ai
sistemi a induzione magnetica.
Per maggiori informazioni vedere la sezione
"Sistemi a loop induttivo per audiolesi".
9
BATTERIE
Quando la batteria inizia a scaricarsi, il suono si attenua o
risuona un segnale di allarme. L'autonomia residua prima
di dover sostituire la batteria dipende dal tipo di batteria.
Formato della batteria e consigli per l'uso
Contattare l'audioprotesista per chiedere il tipo di batterie
consigliato.
Formato batteria: 13
Utilizzare sempre il formato di batteria corretto per gli
apparecchi acustici.
Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare
l'apparecchio acustico per diversi giorni.
Portare sempre con delle batterie di ricambio.
Rimuovere subito le batterie scariche e attenersi alle
disposizioni locali in materia di smaltimento.
Sostituzione delle batterie
Rimozione della batteria:
Aprire l'alloggiamento della batteria.
10
Utilizzare il bastoncino magnetico per
estrarre la batteria. Il bastoncino
magnetico è un accessorio ordinabile
separatamente.
Inserimento della batteria:
Se la batteria presenta una pellicola
protettiva, rimuoverla solo al momento di
utilizzarla.
Inserire la batteria con il simbolo"+"
rivolto verso l'alto nello sportello pila
(vedere la figura).
Nota: Non collocare la batteria
direttamente nell’involucro.
Chiudere con cura lo sportello pila in
quanto potrebbe danneggiarsi.
Spingere unicamente in modo
perpendicolare nell'area evidenziata
nell'illustrazione. Non forzare.
Se si avverte resistenza, significa che la
batteria non è stata inserita correttamente.
Funzione antimanomissione (opzionale)
Chiedere all'audioprotesista di attivare la funzione
antimanomissione.
Posizione di spegnimento quando non in uso:
11
L'alloggiamento della batteria può essere facilmente
aperto di qualche millimetro per spegnere l'apparecchio
acustico.
Per garantire che l'apparecchio acustico sia riposto in
sicurezza in presenza di bambini, lo sportello pila deve
essere aperto e posto in posizione di spegnimento
quando l'apparecchio non è utilizzato.
Aprire completamente l'alloggiamento della batteria
solo quando si cambia la batteria.
Come aprire l'alloggiamento della batteria:
Appoggiare un piccolo panno o tessuto sulla presa
dell'alloggiamento.
Aprire lo sportello con
il pollice come mostrato
nell'illustrazione.
La forza necessaria per aprire lo sportello è
superiore a quella richiesta per l'impostazione di non-
antimanomissione.
12
USO GIORNALIERO
Per garantire praticie facilità d’impiego degli apparecchi
acustici, questi ultimi sono dotati di un elemento di
comando di bordo.
Inoltre, offriamo un’app per Android e iPhone che rende
la gestione dei dispositivi ancora pfacile. Contattare il
proprio audioprotesista per scaricare e installare l'app per
smartphone.
Accensione e spegnimento
Gli apparecchi acustici possono essere accesi e spenti
tramite l’alloggiamento della batteria:
Accensione: Chiudere l'alloggiamento della batteria.
Vengono impostati il volume e il programma acustico
predefiniti.
Spegnimento: Aprire l'alloggiamento batteria fino al
primo arresto.
Quando è attivato il ritardo di
accensione, l'apparecchio acustico si
accende dopo diversi secondi. Durante
questo intervallo di tempo è possibile
inserire nell'orecchio l'apparecchio acustico senza
avvertire dei fischi fastidiosi.
Il "ritardo di accensione" può essere attivato
dall'audioprotesista.
13
Modalidi standby
La modalidi standby silenzia gli apparecchi acustici.
Non sono completamente spenti ma consumano ancora
un residuo di energia. Si consiglia pertanto di ricorrere alla
modalidi standby solo per un breve periodo di tempo.
Come attivare la modalità di standby:
tramite telecomando
tramite l'interruttore abilanciere.
Tenere premuto per qualche secondo l'interruttore
abilanciere.
Uscire dalla modalità di standby:
Vengono impostati il volume e il programma acustico
utilizzati in precedenza.
Se si desidera uscire dalla modalità di standby,
ma non si ha sotto mano il telecomando, spegnere
e riaccendere il dispositivo (aprendo e chiudendo
l’alloggiamento della batteria). In questo caso, vengono
impostati il volume e il programma di ascolto predefiniti.
14
Inserimento e rimozione degli apparecchi
acustici
Gli apparecchi acustici sono stati finemente regolati per
l'orecchio sinistro e l'orecchio destro. Appositi indicatori
colorati indicano il lato:
rosso= orecchiodestro
blu= orecchiosinistro
Inserimento dell'apparecchio acustico:
Tenere il tubicino vicino all'auricolare.
Introdurre delicatamente
l'auricolare nel canaleuditivo➊.
Muoverlo leggermente su e gfino
a posizionarlo correttamente.
Aprire e chiudere la bocca per
evitare l'accumulo di aria nel
canale uditivo.
Sollevare l'apparecchio acustico e
passarlo sopra la parte superiore
dell'orecchio ➋.
15
Può essere utile inserire l'apparecchio acustico
di destra con la mano destra e l'apparecchio di
sinistra con la mano sinistra.
Se sorgono difficoltà nell'inserimento
dell'auricolare, usare l'altra mano per tirare
leggermente verso il basso il lobo dell'orecchio.
Questo movimento permette di aprire meglio
il canale uditivo facilitando l'inserimento
dell'auricolare.
ATTENZIONE
Rischio di lesioni!
Inserire l'auricolare con cura e non troppo in
profondità.
Il gancio opzionale per la conca dell'orecchio permette
di mantenere stabilmente in posizione l'auricolare. Per
posizionare il gancio per la conca dell'orecchio:
Piegare il gancio e posizionarlo con
attenzione sul fondo del padiglione
auricolare (vedere la figura).
16
Rimozione dell'apparecchio acustico:
Sollevare l'apparecchio acustico
e passarlo sopra la parte
superiore dell'orecchio➊.
Mantenendo fermo il tubicino
vicino all'auricolare, estrarre
delicatamente l'auricolare ➋.
ATTENZIONE
Rischio di lesioni!
In casi rarissimi, l'auricolare potrebbe non levarsi
dall'orecchio quando si rimuove l'apparecchio
acustico. Se ciò si verifica, l'auricolare deve essere
rimosso da un medico o da un audioprotesista.
Pulire e asciugare l'apparecchio acustico dopo l'uso. Per
maggiori informazioni, vedere la sezione "Manutenzione e
cura".
Regolazione del volume
Gli apparecchi acustici regolano automaticamente il
volume in base alle condizioni di ascolto.
Se si preferisce la regolazione manuale del volume,
premere la parte superiore dell'interruttore a bilanciere
per aumentare il volume o premere la parte inferiore
per diminuire il volume.
Fare riferimento alla sezione "Comandi" per
l'impostazione dell'interruttore abilanciere.
17
Un segnale opzionale può indicare il cambiamento di
volume. Una volta raggiunto il valore massimo o minimo,
può essere emesso un segnale acustico opzionale.
Cambio del programma di ascolto
Gli apparecchi acustici regolano automaticamente il suono
in base alle condizioni di ascolto.
Essi possono inoltre disporre di svariati programmi
di ascolto che permettono di modificare il suono, se
lo si desidera. Un segnale opzionale può indicare il
cambiamento di programma.
Per cambiare il programma di ascolto, premere
brevemente l'interruttore abilanciere.
Fare riferimento alla sezione "Comandi" per
l'impostazione dell'interruttore abilanciere. Fare
riferimento alla sezione "Programmi di ascolto" per un
elenco dei programmi di ascolto utilizzati.
È impostato il volume predefinito.
Ulteriori regolazioni (opzionale)
È anche possibile usare i comandi dell'apparecchio
acustico per regolare altre funzioni, come ad esempio il
livello della funzione segnale terapia acufene.
Fare riferimento alla sezione "Comandi" per l'impostazione
dei comandi.
18
SITUAZIONI DI ASCOLTO
PARTICOLARI
Al telefono
Quando si telefona, mantenere il
ricevitore leggermente sopra l'orecchio.
L'apparecchio acustico e il ricevitore del
telefono devono essere allineati. Girare
leggermente il ricevitore in modo che
l'orecchio non sia completamente coperto.
Programma telefonico
Quando si usa il telefono pessere preferibile impostare
un volume ben preciso. Richiedere all'audioprotesista di
configurare un programma per l'uso del telefono.
Passare al programma telefonico specifico quando si
usa il telefono.
Nella sezione "Programmi di ascolto" è indicato se per
gli apparecchi acustici è configurato un programma
telefonico.
Streaming audio
Le informazioni che seguono sullo streaming audio non
valgono per tutti i modelli dell'apparecchio acustico.
Chiedere all'audioprotesista di indicare le funzionalità che
si applicano al proprio modello di apparecchio acustico.
19
Streaming audio con iPhone
Gli apparecchi acustici sono Made for iPhone apparecchi
acustici. Questo significa che si ha la possibilità di ricevere
chiamate telefoniche e ascoltare musica dal proprio
iPhone direttamente nell'apparecchio acustico.
Per maggiori informazioni sui dispositivi compatibili con
iOS, l'accoppiamento, lo streaming audio e altre funzioni
utili, contattare l'audioprotesista.
Streaming audio con Android telefono
Se il telefono supporta Audio Streaming for Hearing
Aids (ASHA), si ha la possibilità di ricevere chiamate
telefoniche e ascoltare musica dal proprio cellulare
direttamente nell'apparecchio acustico.
Per maggiori informazioni sui dispositivi Android
compatibili, l'accoppiamento, lo streaming audio e altre
funzioni utili, contattare l'audioprotesista.
Bluetooth
L’apparecchio è dotato di Bluetooth®* tecnologia wireless
per consentire lo streaming audio da telefoni cellulari o altri
dispositivi compatibili.
* Il marchio e i loghi Bluetooth appartengono aBluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da
parte di WS Audiology Denmark A/S avviene sotto licenza. Gli altri marchi registrati e
nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Signia Intuis P 4.D sDemo Guida utente

Tipo
Guida utente