Canon EOS-1D Mark II Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MANUALE DI
ISTRUZIONI
Le istruzioni contenute in questa guida sono valide da Febbraio 2004. Per informazioni sull'uso della
fotocamera con accessori successivi a questa data, contattare il Centro Assistenza Canon locale.
CEL-SE3RA290 © CANON INC. 2003 STAMPATO NELL'EU
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europe, Africa & Middle East
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du GÈnÈral de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 ¨ / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPA—A S.A.
C/JoaquÌn Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel. AtenciÛn al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
 HYPERLINK http://www.canon.lu http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud H¯jgaards Vej 1, DK-2860 S¯borg, Danmark
Tlf: 70 15 50 05  Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Huopalahdentie 24, FIN-00350 Helsinki
Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 30
HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm)
† † † † † † † † † † † † † † (ma-pe klo 9:00 - 17:30)
S‰hkˆposti: [email protected]
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ÚC, 1269-149 Lisboa
Tel: +351213242830 Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Regno Unito
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Francia
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germania
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italia
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spagna
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgio
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Lussemburgo
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Paesi Bassi
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Giappone
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Paesi Bassi
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danimarca
Tlf: 70 15 50 05  Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvegia
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Huopalahdentie 24, FIN-00350 Helsinki, Finlandia
Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 30
HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm)
(ma-pe klo 9:00 - 17:30)
Sähköposti: [email protected]
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Svezia
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Svizzera
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portogallo
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisbona, Portogallo
Tel: +351213242830  Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
2
Grazie per aver scelto un prodotto Canon.
La fotocamera digitale EOS-1D Mark II è un apparecchio SLR con
messa a fuoco automatica a elevate prestazioni, dotato di un grande
sensore CMOS ultrafine da 8,20 megapixel. La fotocamera è
compatibile con tutti gli obiettivi Canon EF (ad eccezione degli obiettivi
EF-S) e progettata per scattare fotografie in modo veloce. In aggiunta
all'area di messa a fuoco automatica ad alta precisione, la fotocamera
dispone di un'ampia gamma di funzioni per tutti i tipi di foto, dalla ripresa
totalmente automatica al lavoro creativo di livello professionale.
Leggere il presente Manuale di istruzioni per utilizzare correttamente la
fotocamera.
Prova della fotocamera prima dell'uso
Prima di utilizzare la fotocamera, scattare alcune foto di prova e verificare che le
immagini vengano memorizzate correttamente sulla scheda di memoria.
Canon non può essere ritenuta responsabile di eventuali perdite o inconvenienti
dovuti a malfunzionamenti della fotocamera o della scheda di memoria che
determinano l'impossibilità di registrare o visualizzare le immagini su computer.
Copyright
Le leggi locali sul copyright potrebbero proibire l'uso di immagini di persone e di
soggetti specifici per qualsiasi uso tranne che per divertimento privato. Inoltre è
importante sapere che potrebbe essere proibito l'uso della fotocamera durante
alcune manifestazioni pubbliche, mostre, ecc.
¡
Canon e EOS sono marchi di Canon Inc.
¡
Adobe è un marchio di Adobe Systems Incorporated.
¡
CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation.
¡
Windows è un marchio o marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e in altri paesi.
¡
Macintosh è un marchio registrato di Apple Corporation negli Stati Uniti e in
altri paesi.
¡
SD è un marchio.
¡
Tutti gli altri nomi di aziende e marchi menzionati nel presente manuale sono di
proprietà dei rispettivi produttori.
*
Questa fotocamera digitale supporta DCF 2.0 e Exif 2.21 (denominato anche “Exif
Print”). Exif Print è uno standard che migliora la compatibilità tra fotocamere
digitali e stampanti. La connessione a una stampante compatibile con lo standard
Exif Print consente di inserire e ottimizzare le informazioni sulle impostazioni della
fotocamera per ottenere una migliore qualità dell'output di stampa.
3
Verificare che i componenti riportati di seguito siano stati inclusi nella
confezione della fotocamera. Qualora alcuni componenti risultassero
mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata la
fotocamera.
È inoltre possibile controllare tutti gli accessori nel Diagramma di
sistema (p.170 ).
*Fare attenzione a non perdere alcuno dei componenti riportati sopra.
* Si consiglia di utilizzare le schede di memoria Canon.
Controllo dell'apparecchiatura
¢
EOS-1D Mark II /
Corpo della fotocamera (
con paraocchi, coperchio del
corpo macchina e coperchio dell'alloggiamento batteria. Batteria al litio
incorporata per la data e l'ora.
)
¢
Caricabatteria al Ni-MH NP-E3
(con istruzioni e coperchio protettivo
inclusi)
¢
Caricatore al Ni-MH NC-E2
(istruzioni incluse)
¢
Alimentatore CC DCK-E1
(istruzioni incluse)
¢
Tracolla L5
¢
Cavo di Interfaccia IFC-200D4
¢
Cavo di Interfaccia IFC-400PCU
¢
Cavo video VC-100
¢
EOS DIGITAL Solution Disk
¢
Digital Photo Professional Disk
¢
Guida tascabile
Guida rapida allo scatto.
¢
EOS-1D Mark II Manuale di istruzioni
(questa guida)
¢
EOS-1D Mark II Manuale di istruzioni per il software
Descrive la procedura per il trasferimento delle immagini su un PC e
l'elaborazione delle immagini RAW.
¢
Scheda di garanzia
4
Introduzione
Controllo dell'apparecchiatura.............................................................. 3
Precauzioni per l'uso ........................................................................... 8
Nomenclatura .................................................................................... 10
Simboli utilizzati nel manuale ............................................................ 16
1
Guida introduttiva ..................................................................... 17
Ricarica della batteria ........................................................................ 18
Installazione e rimozione della batteria ............................................. 20
Uso della presa di corrente ................................................................ 22
Installazione e rimozione dell'obiettivo ............................................... 23
Installazione e rimozione della scheda di memoria............................ 24
Funzioni principali .............................................................................. 27
Funzioni di menu ................................................................................ 32
Ripristino delle impostazioni predefinite.......................................... 36
Regolazione diottrica ......................................................................... 37
Impostazione della data e dell'ora ..................................................... 38
Sostituzione della batteria della data e dell'ora .................................. 39
Pulizia del sensore CMOS ................................................................. 40
Montaggio della cinghia ..................................................................... 42
2
Impostazioni dell'immagine...................................................... 43
Impostazione della qualità di registrazione delle immagini ................ 44
Impostazione della velocità ISO ........................................................ 47
Selezione del bilanciamento del bianco ............................................ 48
Bilanciamento del bianco personalizzato .......................................... 49
Impostazione della temperatura del colore ........................................ 51
Correzione del bilanciamento del bianco ........................................... 52
Bracketing automatico del bilanciamento del bianco ......................... 53
Selezione della matrice colore ........................................................... 55
Creazione delle impostazioni personalizzate della matrice colore .... 56
Impostazione dei parametri di elaborazione ...................................... 58
Impostazione della cartella e della scheda di memoria ..................... 60
Creazione di una nuova cartella...................................................... 60
Selezione di una cartella................................................................. 61
Selezione della scheda di memoria ................................................ 61
Uso di entrambe le schede di memoria per la registrazione di
immagini (back-up).......................................................................... 62
Metodi di numerazione dei file ........................................................... 63
3
Modalità motore e messa a fuoco automatica ....................... 65
Selezione della modalità di messa a fuoco automatica...................... 66
Selezione del punto AF ...................................................................... 68
Sommario
5
Registrazione e attivazione del punto AF ..........................................70
Area di attivazione del punto AF
......................................................72
Sensibilità AF e massima apertura dell'obiettivo ................................73
Errore della messa a fuoco automatica (messa a fuoco manuale) ....75
Selezione del modo comando.............................................................77
Funzionamento dell'autoscatto ..........................................................78
4
Controllo dell'esposizione ....................................................... 79
Seleziona di una modalità di misurazione ..........................................80
Programma di esposizione automatica...............................................84
Esposizione automatica con priorità dei tempi di scatto ....................86
Esposizione automatica a priorità del diaframma ..............................88
Controllo visivo della profondità di campo .......................................89
Esposizione manuale .........................................................................90
Impostazione della correzione dell'esposizione .................................92
AEB (esposizione automatica a forcella) ...........................................93
Blocco AE ..........................................................................................95
Esposizioni posa ................................................................................96
Illuminazione del pannello LCD .......................................................96
Blocco dello specchio ........................................................................97
Antina oculare..................................................................................97
Fotografia con flash ...........................................................................98
5
Riproduzione di immagini ..................................................... 101
Revisione delle immagini .................................................................102
Rotazione automatica dell'immagine ...............................................104
Riproduzione di immagini .................................................................105
Modifica del formato display immagine..........................................106
Ingrandimento dell'immagine.........................................................109
Rotazione di un'immagine .............................................................110
Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo ..............111
Protezione delle immagini ................................................................112
Registrazioni di suoni per un'immagine ...........................................114
Cancellazione di immagini ...............................................................115
Formattazione di una scheda di memoria ........................................118
6
Stampa diretta dalla fotocamera ........................................... 121
7
DPOF (Digital Print Order Format)......................................... 137
8
Personalizzazione della fotocamera ..................................... 145
9
Informazioni di riferimento .................................................... 161
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
Norme di sicurezza
Attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare
l'apparecchiatura in modo corretto per evitare lesioni alle persone e
danni all'apparecchiatura.
Prevenzione di lesioni gravi o decesso
•Per evitare il rischio di incendi, calore eccessivo, fuoriuscite di sostanze chimiche ed
esplosioni, attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito:
- Non utilizzare batterie, fonti di alimentazione e accessori non specificati nel presente
manuale. Non utilizzare batterie di propria fabbricazione o modificate.
- Evitare di causare il corto circuito della batteria e di quella di back-up, né smontare o
modificare questi elementi. Non applicare colore o saldare la batteria o la batteria di back-
up. Non esporre la batteria o la batteria di back-up a fonti di calore né immergerlo
nell'acqua. Non sottoporre tali componenti a urti violenti.
- Non installare la batteria o la batteria di back-up con polarità inversa (+ –). Non istallare
contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di diverso tipo.
- Non ricaricare la batteria in condizioni di temperature ambientali che non rientrano
nell'intervallo consentito di 0° C - 40° C. Non superare il tempo di ricarica.
- Non inserire oggetti metallici tra i contatti elettrici della fotocamera, negli accessori, nei cavi
di collegamento e così via.
•Tenere la batteria di back-up lontana dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce la
batteria, consultare immediatamente un medico. Le sostanze contenute nella batteria
possono provocare danni a stomaco e intestino.
•Prima dello smaltimento della batteria o della batteria di back-up, isolare i contatti elettrici con
un nastro per evitare il contatto diretto con altri oggetti metallici o batterie. Questa
precauzione consente di evitare incendi o esplosioni.
In caso di emissioni di fumo o di calore eccessive durante la ricarica della batteria, scollegare
immediatamente il carica batteria dalla presa per arrestare la ricarica e prevenire il rischio di
incendio.
Nel caso in cui la batteria o la batteria di back-up perda liquidi, cambi colore, si deformi o
emetta fumo, rimuoverla immediatamente. Evitare ustioni durante la procedura.
Evitare che eventuali liquidi fuoriusciti dalla batteria vengano a contatto con occhi, pelle e
indumenti poiché potrebbero causare cecità o problemi epidermici. Nel caso i liquidi della
batteria vengano a contatti con occhi, pelle o indumenti, sciacquare immediatamente l'area
con abbondante acqua senza strofinare. Consultare immediatamente un medico.
Durante la ricarica, tenere l'apparecchiatura fuori dalla portata dei bambini. Il cavo potrebbe
accidentalmente soffocare il bambino o causare una scossa elettrica.
Non lasciare cavi vicino a fonti di calore. Ciò potrebbe deformare il cavo o fondere la parte
isolata e causare un incendio o una scossa elettrica.
Non far scattare il flash verso il conducente di un automobile per evitare di causare incidenti.
Non far scattare il flash vicino agli occhi di una persona. Potrebbe danneggiarne la vista.
Quando si utilizza il flash per fotografare bambini, mantenersi ad almeno 1 metro di distanza.
•Prima di conservare la fotocamera o un accessorio quando non vengono utilizzati, rimuovere
la batteria e scollegare il cavo di alimentazione. Ciò consente di evitare scosse elettriche,
generazione di calore e incendi.
Non utilizzare l'apparecchiatura in presenza di gas infiammabili. Questa precauzione
consente di evitare incendi o esplosioni.
7
Se l'apparecchiatura cade e l'involucro si apre in modo da rendere visibili le parti interne, non
toccarle per evitare scosse elettriche.
Non smontare o modificare l'apparecchiatura. Le parti interne ad alta tensione possono
causare scosse elettriche.
Non guardare il sole o una sorgente luminosa estremamente forte attraverso la fotocamera o
l'obiettivo. Ciò potrebbe causare danni agli vista.
•Tenere la fotocamera fuori dalla portata di bambini. La cinghia a tracolla potrebbe
accidentalmente soffocare il bambino.
Non conservare l'apparecchiatura in zone umide o polverose. Questa precauzione consente
di evitare incendi e scosse elettriche.
•Prima di utilizzare la fotocamera su un aereo o in un ospedale, verificare che ne sia
consentito l'uso. Le onde elettromagnetiche emesse dalla fotocamera potrebbero interferire
con la strumentazione aerea o medica.
•Per evitare il rischio di incendi e di scosse elettriche, attenersi alle norme di sicurezza
riportate di seguito:
- Inserire sempre il cavo di alimentazione fino in fondo.
- Non toccare un cavo di alimentazione con mani bagnate.
- Quando si scollega un cavo di alimentazione, afferrare e tirare la presa e non il cavo.
- Non graffiare, tagliare o piegare eccessivamente il cavo né poggiarvi oggetti pesanti. Non
attorcigliare o legare i cavi.
- Non collegare troppi cavi di alimentazione alla stessa presa.
- Non utilizzare un cavo il cui isolamento sia stato danneggiato.
Occasionalmente, scollegare il cavo di alimentazione e utilizzare un panno asciutto per
rimuovere la polvere intorno alla presa. Se l'area circostante la presa è impolverata, umida o
unta, la polvere sulla presa di corrente potrebbe divenire umida e causarne il corto circuito
con rischio di incendi.
Prevenzione di lesioni personali o danni all'apparecchiatura
Non lasciare l'apparecchiatura all'interno di una macchina sotto il sole o accanto a una fonte
di calore. L'apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi e causare bruciature.
Non trasportare la fotocamera mentre è installata sul treppiede. Ciò potrebbe causare lesioni
personali. Accertarsi che la resistenza del treppiede sia tale da supportare la fotocamera e
l'obiettivo.
Non lasciare l'obiettivo o la fotocamera con l'obiettivo montato sotto il sole senza
copriobiettivo. Le lenti potrebbero concentrare i raggi solari e provocare un incendio.
Non coprire o avvolgere l'apparato di ricarica della batteria con un panno. Ciò potrebbe
intrappolare il calore e causare la deformazione dell'involucro o provocare un incendio.
Se si lascia cadere la fotocamera nell'acqua o se l'acqua o frammenti di metallo vengono
inseriti all'interno della fotocamera, rimuovere immediatamente la batteria e la batteria di
back-up. Questa precauzione consente di evitare incendi e scosse elettriche.
Non utilizzare o lasciare la batteria o la batteria di back-up in un ambiente caldo. Ciò potrebbe
causare la perdita dei liquidi presenti nella batteria o una minore durata della batteria stessa.
La batteria potrebbe anche surriscaldarsi e provocare bruciature.
Non utilizzare diluenti di pittura, benzene o altri solventi organici per pulire l'apparecchiatura.
Ciò potrebbe causare un incendio o essere pericoloso per la salute.
Se il prodotto non funziona correttamente o sono necessari interventi di
assistenza, contattare il rivenditore o il centro di assistenza Canon più
vicino.
8
Manutenzione della fotocamera
¡
Questa fotocamera è uno strumento di alta precisione. Fare attenzione a
non farla cadere e a non sottoporla ad urti.
¡
La fotocamera non è idrorepellente e non può pertanto essere utilizzata
nell'acqua o sotto la pioggia. Se il dispositivo dovesse bagnarsi, rimuovere la
batteria e rivolgersi subito al rivenditore Canon più vicino. Asciugare
immediatamente eventuali gocce d'acqua con un panno asciutto. Se la
fotocamera è stata esposta ad aria salmastra, strofinarla con un panno
bagnato, ben strizzato.
¡
Non lasciare la fotocamera vicino a dispositivi che generano forti campi magnetici,
ad esempio magneti o motori elettrici. Inoltre, non utilizzare o lasciare la
fotocamera vicino a dispositivi che emettono forti onde radio, ad esempio grosse
antenne. Campi magnetici e onde radio di elevata intensità possono provocare il
malfunzionamento della fotocamera o compromettere i dati delle immagini.
¡
Non lasciare la fotocamera in luoghi esposti a calore eccessivo o alla luce
solare diretta, ad esempio in macchina. Temperature troppo elevate possono
provocare il malfunzionamento della fotocamera.
¡
La fotocamera contiene circuiti elettronici di alta precisione. Non tentare di
smontare la fotocamera.
¡
Utilizzare una pompetta ad aria per eliminare la polvere dall'obiettivo, dal mirino,
dallo specchio e dallo schermo di messa a fuoco. Non utilizzare detergenti
contenenti solventi organici per pulire il corpo della fotocamera o l'obiettivo. Per
una pulizia più accurata, contattare il rivenditore Canon più vicino.
¡
Non toccare i contatti elettrici con le mani poiché potrebbero corrodersi. La
corrosione dei contatti potrebbe compromettere le prestazioni della fotocamera.
¡
Se la fotocamera viene improvvisamente spostata da un ambiente freddo a
uno più caldo, è possibile che si formi della condensa all'esterno e all'interno
del dispositivo. Per evitare che ciò si verifichi, avvolgere immediatamente la
fotocamera in un sacchetto di plastica sigillata e lasciare che si adatti alla
temperatura più calda dell'involucro prima di estrarla dal sacchetto.
¡
Se si è formata della condensa sulla fotocamera, non utilizzarla. Ciò consente
di evitare il rischio di danni alla fotocamera. Rimuovere l'obiettivo, la scheda di
memoria e la batteria, quindi attendere che la condensa evapori.
¡
Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo,
rimuovere la batteria e riporre il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e ben
ventilato. Durante il periodo di inattività, premere il pulsante dell'otturatore di
tanto in tanto per verificare il funzionamento della fotocamera.
¡
Non conservare la fotocamera in luoghi in cui sono presenti prodotti chimici
corrosivi, come un laboratorio chimico o una camera oscura.
¡
Prima di utilizzare la fotocamera dopo un lungo periodo di inattività, verificarne
tutte le relative funzioni. Se si desidera utilizzare la fotocamera per un'occasione
importante dopo un periodo di inattività, si consiglia di sottoporre il dispositivo ad
un controllo presso un rivenditore Canon di fiducia, per verificare il corretto
funzionamento del dispositivo. In alternativa, effettuare il controllo personalmente.
Precauzioni per l'uso
9
Pannelli e monitor LCD
¡
Nonostante il monitor LCD sia realizzato con tecnologie ad altissima precisione
con oltre il 99,99% di pixel attivi, è tuttavia possibile che tra lo 0,01% (o meno)
dei pixel restanti siano presenti dei pixel difettosi. I pixel difettosi che compaiono
sullo schermo di colore nero, rosso, ecc. non indicano un difetto di
funzionamento e non influiscono negativamente sulle immagini memorizzate.
¡
Se utilizzato a basse temperature, il display a cristalli liquidi può reagire
lentamente e, ad alte temperature, può oscurarsi. In entrambi i casi, la
situazione tornerà alla normalità a temperatura ambiente.
Schede di memoria
¡
Le schede di memoria sono dispositivi molto precisi. Fare attenzione a non far
cadere la scheda di memoria o sottoporla a vibrazioni. Eventuali urti o
vibrazioni potrebbero causare la perdita di immagini memorizzate sulla stessa.
¡
Non conservare né utilizzare la scheda di memoria in prossimità di oggetti
che generano forti campi magnetici, ad esempio TV, altoparlanti o magneti o
in luoghi soggetti ad elettricità statica. Simili ambienti potrebbero causare la
perdita delle immagini memorizzate sulla scheda.
¡
Non lasciare la scheda di memoria in luoghi esposti alla luce solare diretta o
in prossimità di fonti di calore. Il calore potrebbe deformare le schede e
renderle inutilizzabili.
¡
Non versare liquidi di alcun tipo sulla scheda di memoria.
¡
Conservare sempre la scheda di memoria in una custodia, per proteggere i
dati delle immagini memorizzate.
¡
Schede di memoria di altri prodotti potrebbero non essere in grado di
memorizzare e riprodurre immagini. In questo caso, utilizzare solo una
scheda di memoria prodotta da Canon.
¡
Non piegare la scheda né sottoporla a pressioni o urti violenti.
¡
Non conservare le schede di memoria in luoghi caldi, polverosi o umidi.
Contatti elettrici dell'obiettivo
Dopo aver rimosso l'obiettivo dalla fotocamera,
montarvi gli appositi copriobiettivi oppure
appoggiarlo con l'estremità posteriore rivolta verso
l'alto in modo da non graffiare la superficie
dell'obiettivo e i contatti elettrici.
Precauzioni per un uso prolungato
Se l'interruttore <
4
> viene mantenuto sulla posizione <
1
> per un periodo
prolungato, la fotocamera potrebbe surriscaldarsi. Anche se questo non è
considerato un malfunzionamento, impugnare la fotocamera surriscaldata per
un lungo periodo può provocare leggere ustioni.
Contatti
10
Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare per informazioni più
dettagliate (p.**).
Nomenclatura
Spia dell’autoscatto
(p.78)
Contatti
(p.9)
Innesto
dell'obiettivo
Perno del blocco
dell’obiettivo
Impugnatura
Ghiera principale
dell’impugnatura verticale
(p.31, 29)
Pulsante dell’otturatore
dell’impugnatura verticale
(p.31, 28)
Pulsante di
controllo visivo della
profondità di campo
(p.89)
Pulsante di sblocco
dell’obiettivo (p.23)
Indice dell’innesto dell'obiettivo (p.23)
Specchio (p. 97)
Occhiello del
cinturino da polso
Numero corpo macchina
Zoccolo treppiede
I
Pulsante di blocco
FE/misurazione multispot
dell’impugnatura verticale
(p.31, 151/82)
Interruttore On/Off
per l’impugnatura
verticale (p.31)
Pulsante
dell'otturatore (p.28)
Occhiello
della
cinghia
(p.42)
Coperchio del corpo macchina (p.23)
11
Contatti di sincronizzazione del flash Contatto caldo
Pannello LCD superiore
(p.13)
6
Ghiera principale
(p.29)
O
Pulsante di compensazione
dell’esposizione/apertura (p.92/90)
UPulsante di illuminazione
pannello LCD (p.96)
I
Pulsante di blocco FE/
misurazione multispot
dell’impugnatura verticale (p.151/82)
WPulsante di
selezione della modalità
di ripresa (p.84)
QPulsante di selezione
della modalità di misurazione/
compensazione esposizione
flash (p.80/81)
R
Pulsante
modalità comando (p.77)
EPulsante
modalità AF (p.66)
YPulsante
AEB (p.93)
iPulsante
velocità ISO (p.47)
Occhiello della
cinghia (p.42)
D
Terminale PC
(p.100)
F
Terminale del
telecomando
(tipo N3)
Maniglia di
rilascio della
batteria (p.21)
Batteria (p.18)
Pulsante di
sblocco della
batteria (p.21)
P/a
Pulsante
ausiliario/correzione
bilanciamento del bianco
(pressione simultanea)
(p.70/52)
5
Ghiera di
controllo rapido (p.30)
Leva antina
oculare
(p.97)
7
Interruttore
della ghiera di
controllo rapido (p.16)
Oculare del mirino
Manopola di regolazione
diottrica (p.37)
Contrassegno del
piano immagine
S/u
Pulsante
per la selezione
del punto AF/
ingrandimento
(p.68/109)
A/yPulsante di
blocco AE/riduzione
(p.95/109)
P/a
Pulsante ausiliario/correzione
bilanciamento del bianco (pressione
simultanea) dell’impugnatura verticale
(p.31, 70/52)
S/uPulsante per la
selezione del punto
AF/ingrandimento
dell’impugnatura verticale
(p.31, 68/109)
A/y
Pulsante di
blocco AE/riduzione
dell’impugnatura
verticale (p.31, 95/109)
4Interruttore di accensione (p.27)
12
* Nel presente manuale, “scheda SD” indica la scheda di memoria SD.
H
Pulsante di
protezione/registrazione
audio (p.112/114)
V
Pulsante Display
(p.60, 105)
LPulsante di
cancellazione (p.115)
e
Pulsante di
selezione della scheda
di memoria/ingrandimento
(p.61, 109)
Monitor LCD (p.32, 36)
q
Terminale di
uscita digitale
(p.111)
Terminale di
stampa diretta
C
Terminale
DIGITAL
MPulsante
Menu (p.33)
X
Pulsante Select
(p.33)
Pannello LCD posteriore
(p.14)
GPulsante Clear (p.36)
NPulsante di selezione delle
dimensioni dell’immagine (p.44)
Pulsante per il bracketing del bilanciamento
del bianco (p.53)
BPulsante per la selezione del
bilanciamento del bianco (p.48)
Microfono di registrazione
(p.114)
Coperchio dell'alloggiamento
della batteria (p.20)
Spia di accesso
(p.25)
Maniglia del coperchio
slot della scheda di
memoria (p.24)
Pulsante di espulsione
della scheda CF (p.25)
Slot della scheda
SD* (p.24)
Slot della
scheda CF
(p.24)
Coperchio
slot della
scheda di
memoria
(p.24)
Paraocchi (p.37)
13
Pannello LCD superiore
La visualizzazione effettiva mostra solo gli elementi applicabili.
Apertura
Valore AEB
Modalità di selezione del punto AF
(AF, [ ], HP)
N. scheda di memoria
(1, 2)
Modalità di ripresa
d : Programma di
esposizione automatica
a : Esposizione manuale
s :
Esposizione automatica
con priorità dei tempi di scatto
f :
Esposizione automatica
a priorità del diaframma
Modalità di misurazione
q
Misurazione valutativa
w
Misurazione parziale
rMisurazione spot
eMisurazione media
pesata al centro
Icona di controllo
della batteria
zx
bn
mIcona delle funzioni
personalizzate
yCompensazione
dell’esposizione flash
hAEB
Valore compensazione esposizione
Intervallo AEB
Valore compensazione esposizione
con flash
Modalità motore
u Scatto singolo
p Scatto continuo a bassa
velocità
o Scatto continuo ad alta
velocità
k Autoscatto (10 sec.)
l Autoscatto (2 sec.)
Incrementi dei
livelli di esposizione
Modalità di messa
a fuoco automatica
X:
One Shot AF
Z:
Messa a fuoco
automatica
AI Servo
Scatti rimanenti
Velocità ISO
Ritardo dell’autoscatto
Tempo di esposizione
posa (ore)
Codice di errore
Immagini rimanenti da
registrare
Velocità dell'otturatore
Posa
Tempo di esposizione posa (min.:sec.)
Modalità di selezione del punto AF
([ ], SEL)
Blocco FE (FEL)
In uso (buSY, PC)
Errore (Err)
Velocità ISO
14
Pannello LCD posteriore
La visualizzazione effettiva mostra solo gli elementi applicabili.
Bilanciamento del bianco
Q Automatico
W Luce del giorno
E Ombre
R Nuvoloso
Y I
lluminazione al tungsteno
U
Luce fluorescente bianca
I Flash
O Personalizzato
P Temperatura del colore
Icona di selezione
della scheda CF
Icona di selezione
della scheda SD
Livello di bracketing
del bilanciamento
del bianco
Numero cartella
Indicatore della
scheda di memoria
N. File
Temperatura del colore
Bilanciamento personalizzato
del bianco
Verde/magenta
Correzione del
bilanciamento del
bianco
Blu/ambra
Correzione del
bilanciamento
del bianco
Icona di trasferimento
dei dati
Dimensioni immagine
3 Grande
4 Medio1
5 Medio2
6 Piccolo
1 RAW
123 RAW+Grande
124 RAW+Medio1
125 RAW+Medio2
126 RAW+Piccolo
15
Informazioni sul mirino
Cerchio di misurazione spot
Schermo laser smerigliato
q Esposizione manuale
w Blocco AE
AEB in esecuzione
Misurazione multispot
r Flash pronto
Avviso di blocco errato
dell’esposizione flash
e Sincronizzazione
ad alta velocità (P. FP flash)
Velocità dell'otturatore
Posa
Modalità di selezione del punto AF ([ ], SEL)
Blocco FE
In uso (buSY)
Apertura
Modalità di selezione del punto AF (AF, [ ], HP)
N. scheda di memoria (1, 2)
y Compensazione dell'esposizione
Compensazione dell’esposizione flash
uCorrezione del bilanciamento del bianco
Velocità ISO
Ellisse dell'area di messa a
fuoco automatica
Punto AF
Indicatore livello
di esposizione
Velocità scatto
per lo scatto
continuo
p
Icona JPEG
oLuce di conferma messa
a fuoco automatica
Scatti rimanenti
Velocità ISO
Ritardo dell’autoscatto
Indice di esposizione standard
Incrementi dei livelli di
esposizione
: 1 stop
: 1/3 stop
Sovraesposizione
Sovraesposizione
flash
Livello di esposizione
Livello di esposizione
del flash
Sottoesposizione flash
Sottoesposizione
16
¡
In questo manuale, le icone e gli indicatori relativi ai pulsanti, alle
ghiere e alle impostazioni della fotocamera corrispondono a quelli
effettivamente presenti sulla fotocamera.
¡
Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare (p. **) per ulteriori
informazioni.
¡
Negli esempi riportati in questo Manuale di istruzioni viene utilizzato
l'obiettivo Canon EF50mm f/1,4 USM.
¡
La descrizione delle procedure presuppone che le funzioni dei menu e le
funzioni personalizzate siano impostate sui valori predefiniti.
¡
L'icona
3
indica che è possibile modificare l'impostazione dal menu.
¡(
9) o (8) indica che la relativa funzione rimane attiva
rispettivamente per 6 o 16 secondi dopo il rilascio del pulsante.
¡In questo manuale i messaggi di avviso vengono segnalati dai
seguenti simboli:
: Il simbolo delle precauzioni indica un avvertimento utile per
evitare problemi durante l'uso della fotocamera.
: Il simbolo della nota fornisce informazioni aggiuntive.
Simboli utilizzati in questo manuale
¡Nel testo, l'icona <4> indica l'interruttore principale.
Le operazioni descritte in questo manuale
presuppongono che l'interruttore <
4> sia impostato
su <1> o su <d>.
¡L'icona <6> indica la ghiera principale.
¡L'icona <
5> indica la ghiera di controllo rapido.
¡L'icona <7> indica l'interruttore della ghiera di
controllo rapido.
Le operazioni effettuate con la ghiera <5>
presuppongono che l'interruttore <7> sia già
impostato su <1>. Verificare che l'interruttore sia
impostato su <1>.
17
1
Guida introduttiva
In questo capitolo vengono descritte alcune operazioni
preliminari e funzioni principali di EOS-1D Mark II.
18
Per informazioni dettagliate sull’uso della batteria, consultare le
istruzioni relative al gruppo caricabatteria al Ni-MH NP-E3 o al
caricatore al Ni-MH NC-E2.
1
Collegare il cavo di
alimentazione.
s La spia <POWER> si accende.
2
Rimuovere il coperchio protettivo
e collegare la batteria.
¡Applicare il coperchio su quello del
vano batterie e conservarlo.
¡Quando si rimuove la batteria dalla
fotocamera, accertarsi di riapplicare il
coperchio protettivo per evitare il
rischio di cortocircuiti.
Ricarica della batteria
19
3
Ricaricare la batteria.
s Quando si collega la batteria, la
ricarica inizia automaticamente e la
spia <CHARGE> si accende.
s Quando la batteria è completamente
carica, la spia lampeggia rapidamente
(due volte al secondo).
s Una batteria completamente
scarica impiega circa 120 minuti
per ricaricarsi.
¡Completata la ricarica, rimuovere la
batteria e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
20
1
Rimuovere il coperchio del vano
batterie.
¡Afferrare il coperchio da entrambi i lati
e tirare.
2
Inserire la batteria.
¡Inserire la batteria, quindi ruotare la
maniglia di rilascio nella direzione
indicata dalla freccia e
contemporaneamente spingere la
batteria.
Quando l’interruttore <
4> è posizionato su <1> (p.27), il livello della
batteria sarà indicato nel seguente modo:
z : Carica della batteria ottimale.
x : Carica della batteria scarsa.
b : Carica in esaurimento.
n : Batteria da ricaricare.
Installazione e rimozione della batteria
Installazione della batteria
Controllo del livello di carica della batteria
Se il rivestimento di gomma della batteria, impermeabile
all'acqua, è sporco, pulirlo utilizzando un panno di cotone
inumidito.
rivestimento di gomma
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Canon EOS-1D Mark II Manuale utente

Tipo
Manuale utente