DeWalt DCE0811R Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

35
I
Indice
• Sicurezza
• Quadro riassuntivo prodotto
• Batterie e alimentazione
• Funzionamento
• Controllo di accuratezza e calibrazione
Speciche
Sicurezza degli utenti
Denizioni: istruzioni di sicurezza
Le denizioni sottostanti descrivono il livello di allerta
rappresentato da ogni parola di segnalazione. Si invita
a leggere attentamente il manuale, prestando attenzione
a questi simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo
imminente che, se non evitata, provoca lesioni gravi
o addirittura mortali.
PERICOLO: indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non evitata, può causare morte
o gravi lesioni.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare
lesioni di gravità lieve o media.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare
lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare
danni materiali.
In caso di domande o commenti in merito a questo utensile
o a qualsiasi utensile dewalt, visitare il sito web
www.2helpU.com.
AVVERTENZA:
Leggere e comprendere tutte le istruzioni. La
mancata osservanza delle istruzioni seguenti può
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni
personali.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
AVVERTENZA:
Esposizione ai raggi laser. Non smontare
o modicare il livello laser. Non vi sono parti
riparabili all’interno. Sono possibili gravi danni
agli occhi.
AVVERTENZA:
Radiazione pericolosa. L’utilizzo dei controlli
o l’applicazione di regolazioni diverse da quelle
specicate qui potrebbero causare una pericolosa
esposizione alla radiazione laser.
L’etichetta sul vostro utensile potrebbe includere i seguenti
simboli.
V
volt
mW milliwatt
simbolo di avvertenza laser
nm lunghezza onda in nanometri
2 classe laser 2
Etichette di avvertenza
Per la vostra comodità e sicurezza, le seguenti etichette sono
riportate sul laser.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni,
l’utente deve leggere il manuale di istruzioni.
AVVERTENZA: RADIAZIONE LASER. NON
SOSTARE NEL RAGGIO. Prodotto laser classe 2
Non azionare il laser in ambienti con atmosfera
esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas
o polveri inammabili. Gli utensili elettrici generano
scintille che possono provocare l’accensione di polvere
o fumi.
Utilizzare il laser solo con le batterie specicatamente
designate. L’uso di altre batterie di qualsivoglia tipo può
presentare un rischio di incendio.
Conservare il laser lontano dalla portata dei bambini
e di altre persone inesperte. I laser sono pericolosi in
mano a persone inesperte.
36
I
Non utilizzare utensili con interruttori difettosi.
Un utensile che non può essere controllato mediante
l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
Non utilizzare utensili ottici come telescopi
o tacheometri per guardare il raggio laser. Sono possibili
gravi danni agli occhi.
Non posizionare il laser in una posizione che potrebbe
indurre qualcuno a ssare intenzionalmente o non
intenzionalmente il raggio laser. Sono possibili gravi
danni agli occhi.
Non posizionare il laser vicino ad una supercie
riettente che potrebbe riettere il raggio laser verso gli
occhi di qualcuno. Sono possibili gravi danni agli occhi.
Spegnere il laser quando esso non viene utilizzato.
Lasciando il laser acceso aumenta il rischio che qualcuno
ssi il raggio laser.
Non modicare il laser in alcun modo. Modicando
l’utensile potrebbe causare un’esposizione pericolosa alle
radiazioni laser.
Non utilizzare il laser in presenza di bambini o evitare
che essi lo utilizzino. Sono possibili gravi danni agli occhi.
Non rimuovere o staccare le etichette di avvertimento.
Se le etichette vengono rimosse, l’utente o altre persone
potrebbero essere inavvertitamente esposte alla radiazione.
Posizionare il laser in sicurezza su una supercie
piana. In caso di caduta del laser potrebbero vericarsi
gravi danni all’utensile o gravi lesioni.
Informazioni del laser
La linea laser DCE089G, DCE089R 3-Beam 360° nonché
la linea laser DCE0811G, DCE0811R 2-Beam 360° sono
prodotti della classe laser 2. I laser sono utensili laser
autolivellanti per l’utilizzo su progetti di allineamento
orizzontale (livello) e verticale (piombo).
AVVERTENZA:
Leggere e comprendere tutte le istruzioni. La
mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di
seguito può causare scosse elettriche, incendio,
e/o lesioni gravi.
Zona di lavoro
Tenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine
e la scarsa illuminazione possono causare incidenti.
Non azionare gli utensili laser in ambienti con atmosfera
esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri
inammabili.
Durante l’uso di un utensile laser, tenere lontani i bambini
e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono
provocare la perdita di controllo.
Sicurezza elettrica
Utilizzare l’utensile ad azionamento a batteria solo con
le batterie specicatamente designate. L’uso di altre
batterie di qualsivoglia tipo può presentare un rischio di
incendio.
Quadro riassuntivo prodotto
AVVERTENZA:
non modicare l’utensile o alcuna parte di esso.
Potrebbe causare danni al laser o lesioni personali.
Figura 2 - interfaccia batteria
A
Figura 1A -blocco pendolo
B
Figura 1B - tastierino
C
Figura 1B - pulsante ON/OFF: linea laser orizzontale
D
Figura 1B - pulsante ON/OFF: linea laser laterale
E
Figura 1B - pulsante ON/OFF: linea laser frontale verticale
(solo DCE089R/G)
F
Figura 2 - staffa magnetica mobile
G
Figura 4 - tolleranza di lettatura tripode
(1/4 - 20 e 5/8 -11)
I
Figura 1B - indicatore di livello batteria
J
Figura 5 - bloccaggio a pinza a parete
K
Figura 5 - bloccaggio a parete
L
Figura 5 - foro vite
M
37
I
Batterie e alimentazione
L’alimentazione dell’utensile avviene mediante i seguenti
pacchi batteria DeWALT 10.8V: DCB120, DCB127 o anche con
il starter pack DEWALT AA che può contenere 4 batterie AA.
Nota: Il starter pack AA è raccomandato solo per l’utilizzo con
il laser rosso.
Installazione/rimozione della
batteria
Utilizzo dello starter pack AA:
ATTENZIONE:
Lo starter pack AA è progettato specicatamente
per l’utilizzo esclusivo con i prodotti laser DeWALT
10.8V compatibili e non può essere utilizzato con altri
utensili - non tentare di modicare il prodotto.
Installazione batterie:
Sollevare il coperchio del vano batteria come da
immagine
6A
.
Inserire quattro batterie AA nuove nel vano, posizionando
le batterie in corrispondenza con i simboli (+) e (–)
all’interno del vano.
Installare lo starter pack AA come da immagine
6B
.
Utilizzo del pacco ricaricabile 10.8V
DEWALT:
Installare Il pacco batteria 10.8V come da immagine
6B
.
AVVERTENZA:
Le batterie possono esplodere o perdere,
e possono causare lesioni o incendi. Per ridurre
questo rischio:
Seguire attentamente tutte le istruzioni e avvertenze
sull’etichetta e la confezione delle batterie e sul foglio di
sicurezza batteria in dotazione.
Inserire sempre le batterie in modo corretto facendo
attenzione alla polarità (+ e -), contrassegnata sulla batteria
e sull’apparecchio.
Non cortocircuitare i terminali della batteria.
Non caricare le batterie.
Non mischiare batterie usate con batterie nuove. Sostituirle
tutte allo stesso tempo con batterie nuove della stessa
marca e dello stesso tipo.
Rimuovere le batterie esaurite immediatamente e smaltirle
secondo le norme locali.
Non smaltire le batterie nel fuoco.
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Rimuovere le batterie quando l’utensile non viene utilizzato
Utilizzare soltanto il caricatore specico per il pacco batteria
ricaricabile.
Sicurezza personale
Quando si utilizza un utensile laser evitare di distrarsi.
Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare
il buon senso. Non usare un utensile elettrico mentre si
è stanchi o sotto l’inuenza di droghe o alcol. Un attimo
di distrazione durante l’utilizzo di un utensile elettrico può
causare gravi infortuni personali.
Indossare abbigliamento di protezione adeguato.
Indossare sempre occhiali protettivi. L’uso di abbigliamento
di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe
antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza
o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di
ridurre le lesioni personali.
Riparazione
La riparazione dell’utensile deve essere eseguita
esclusivamente da personale di assistenza qualicato. La
riparazione o manutenzione eseguita da personale non
qualicato potrebbe provocare lesioni.
Durante l’assistenza tecnica, utilizzare solamente parti
di ricambio identiche. Seguire le istruzioni nella sezione
Manutenzione del presente manuale. L’uso di parti non
autorizzate o la mancata osservanza di attenersi alle
istruzioni di Manutenzione può creare il rischio di scosse
elettriche o lesioni.
Per trovare il centro assistenza DeWALT più vicino andare al
sito web http://www.2helpU.com.
SUGGERIMENTI OPERATIVI
Utilizzare soltanto batterie AA di marca nuove, di alta qualità
o pacchi batteria ricaricabili specici DEWALT10.8V Li-Ion
per ottenere i risultati migliori.
Accertarsi che le batterie siano in condizioni di
funzionamento accettabili. In caso di lampeggiamento della
spia rossa di basso livello di carica della batteria sostituire le
batterie.
Per estendere la durata della batteria, spegnere il laser
quando non viene operato o marcare il raggio.
Per assicurare la precisione di lavoro, accertarsi che il laser
sia calibrato spesso. Vedere campo Controllo calibratura.
Prima di utilizzare il laser, accertarsi che esso sia
posizionato in modo sicuro su una supercie piana e liscia.
Contrassegnare sempre il centro del raggio creato dal laser.
38
I
Gli sbalzi violenti di temperatura potrebbero causare lo
spostamento delle parti interne, il che potrebbe ripercuotersi
negativamente sulla precisione. Vericare spesso la
precisione del vostro dispositivo durante il lavoro. Vedere
campo Controllo calibratura.
Se il laser viene fatto cadere, vericare, se il laser sia
ancora calibrato. Vedere campo Controllo calibratura.
Posizionare la livella laser su una supercie liscia, piana
e stabile, che sia a livello in entrambe direzioni.
Indicatore batteria scarica
I laser DCE089G, DCE089R, DCE0811G e DCE0811R sono
equipaggiati con un indicatore della batteria come da immagine
1B. L’indicatore della batteria indica il livello di carica rimanente
con ciascun LED che indica il 25%. Il LED in basso si illumina
e lampeggia, indicando che il livello della batteria è basso
(inferiore al 12.5%) e che le batterie devono essere sostituite.
Il laser potrebbe continuare a funzionare per un breve periodo,
mentre le batterie continuano a scaricarsi, ma il raggio o i raggi
diventano deboli. Dopo l’installazione di batterie nuove e la
riaccensione del laser, il raggio o i raggi laser ritornano alla
piena luminosità e il livello di carica batteria indica la piena
capacità. (un raggio laser lampeggiante non è causato da
batterie scariche: vedere Indicatore fuori inclinazione.) In
caso di lampeggiamento continuo di tutte e 4 le spie a LED
sull’indicatore della batteria, la batteria non è scarica; vedere
“Lampeggiamento indicatore batteria a LED” sotto Risoluzione
dei problemi.
Funzionamento
Per accendere o spegnere i laser
(vedere la gura
1
, )
Con il laser spento, posizionarlo su una supercie piana.
Portare l’interruttore di blocco pendolo
B
nella posizione
Sbloccato/ON. Il modello DCE089G/R è dotato di tre pulsanti
ON/OFF sul tastierino
C
uno per la linea laser orizzontale
D
,
uno per la linea laser verticale laterale
E
e uno per la linea
laser verticale frontale
F
(solo DCE089G/R). Il DCE0811G
/R possiede due linee - una linea orizzontale e una linea
verticale laterale. Ciascun laser viene alimentato premendo il
proprio pulsante ON/OFF sul tastierino. Le linee laser possono
essere alimentate una alla volta o tutte contemporaneamente.
Premendo nuovamente i pulsanti ON/OFF le linee laser
si spengono. Portare l’interruttore di blocco pendolo sulla
posizione OFF/Bloccato quando il laser non viene utilizzato. Se
l’interruttore di blocco pendolo non è posizionato sulla posizione
di blocco, tutti e 4 le spie a LED continuano a lampeggiare
sull’indicatore della batteria.
Utilizzo dei laser
Indicatore Fuori LIVELLO
I laser sono progettati per autolivellarsi. Se il laser è stato
inclinato talmente da impedire l’autolivellamento (più di
4°), il raggio laser lampeggerà. Ci sono due sequenze di
lampeggiamento associate con la condizione di stato fuori
livello: (i) tra 4° e 10° i raggi lampeggiano con un ciclo
di lampeggiamento costante; (ii) con angoli maggiori di
10° i raggi lampeggiano con tre cicli di lampeggiamento.
Durante il lampeggio del laser IL LASER NON È LIVELLATO
(O A PIOMBO) E NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER
DETERMINARE O CONTRASSEGNARE IL LIVELLO O IL
PIOMBO. Riposizionare il laser su una supercie più a livello.
Utilizzo di una staffa mobile (vedere la gura
2
)
AVVERTENZA:
Posizionare il laser e/o il supporto a parete su
una supercie piana. In caso di caduta del laser
potrebbero vericarsi lesioni gravi alle persone
o danni al laser:
Il laser è dotato di una staffa magnetica mobile
G
ssata in
modo permanente all’unità. Questa staffa permette all’unità di
essere montata su qualsiasi supercie ritta in acciaio o ferro.
Esempi comuni di superci adatte comprendono i montanti di
telaio in acciaio, i telai di porte in acciaio e le travi portanti in
acciaio. La staffa è dotata inoltre di un foro
H
che permette
di appendere l’unità a un chiodo o una vite su qualsiasi tipo di
supercie.
39
I
Utilizzo del laser con un supporto a SOFFITTO
(vedere la gura
5
)
Il supporto laser a softto
L
(se in dotazione) offre maggiori
opzioni di montaggio per il laser. Il supporto a softto è dotato
di una morsa
K
su un’estremità che può essere ssato su
uno angolo della parete per l’installazione softto acustico. Su
ciascuna estremità del supporto a softto è presente un foro per
vite
M
che permette al supporto a softto di essere ssato su
qualsiasi supercie mediante un chiodo o una vite. Una volta
assicurato il supporto a softto, la sua piastra in acciaio fornisce
una supercie, su cui può essere ssata la staffa magnetica
mobile
G
. La posizione del laser può essere nuovamente
regolata spostando la staffa magnetica mobile verso l’alto
o verso il basso sul supporto a parete.
Utilizzo dei laser con gli accessori
I laser sono equipaggiati con lettatura interna 1/4” - 20 e 5/8”
- 11 sulla parte inferiore dell’unità. Questa lettatura serve
per alloggiare futuri accessori DeWALT. Utilizzare sempre
esclusivamente accessori specicatamente per l’utilizzo con
questo prodotto. Attenersi alle direzioni riportate sugli accessori.
ATTENZIONE:
L’utilizzo di altri accessori con questo utensile non
raccomandato potrebbe essere pericoloso.
In caso di necessità di assistenza nel localizzare gli
accessori, mettersi in contatto con il centro assistenza
DeWALT più vicino o andare al sito web www.2helpU.com.
Livellamento dei laser
In cas di calibratura adeguata del laser, esso esegue
l’autolivellamento. Ciascun laser è calibrato in sede di
stabilimento per il livellamento con un posizionamento su
una supercie piana entro un livello medio di ± 4°. Non sono
necessari livellamenti manuali.
Manutenzione
Per garantire la precisione durante il proprio lavoro,
controllare spesso il laser per accertarsi che esso sia
adeguatamente calibrato. Vedere campo Controllo
calibratura.
I controlli di calibratura e altre operazioni di manutenzione
possono essere eseguiti dai centri assistenza DeWALT.
Quando il laser non viene utilizzato, conservarlo nella
scatola del kit. Non conservare il proprio laser a temperature
inferiori a -20˚ C (-5˚ F) oppure superiori a 60˚ C (140˚ F).
Non conservare il proprio laser nella scatola del kit quando
il laser è bagnato. Il laser deve prima essere asciugato con
un panno secco prima della conservazione.
Pulizia
Le parti esterne in plastica possono essere pulite con un
panno umido. Anche se tali parti sono resistenti ai solventi, non
utilizzare MAI solventi. Utilizzare un panno secco morbido per
rimuovere l’umidità dall’utensile prima della conservazione.
Controllo di accuratezza
e calibrazione
Controllo precisione –
raggio orizzontale, direzione di scansione
(vedere gura
7
)
Il controllo della calibrazione scansione orizzontale del laser
richiede due pareti a distanza di 9 m (30’). È importante
eseguire il controllo calibrazione servendosi di una distanza non
inferiore alla distanze delle applicazioni, per le quali l’utensile
viene utilizzato.
1. Posizionare la livella laser su una supercie liscia, piana
e stabile, che sia a livello in entrambe direzioni, con il
laser rivolto in direzione rettilinea verso la parete opposta
(posizione a 0°).
2. Ruotare il raggio orizzontale del laser e girare il
laser in direzione dell’estremità opposta della parete
e approssimativamente in parallelo alla parete adiacente
(Figura
7
#1).
3. Contrassegnare il centro del raggio su due posizioni (
a
,
b
) a distanza di 30’ (9 metri) l’una dall’altra.
4. Ruotare il laser di 180 gradi sulla staffa e segnare la
posizione di trave orizzontale sulla parete opposta
c
(Figura
7
#2).
5. Misurare la distanza verticale tra
b
e
c
. Se la misura è
maggiore rispetto ai valori indicati sotto, il laser deve essere
sottoposto a manutenzione in un centro manutenzione
autorizzato.
Distanza tra le pareti
Distanza consentita tra
b
e
c
9 m (30’) 6,0 mm (1/4”)
12 m (40’) 8,0 mm (5/16”)
15 m (50’) 10,0 mm (13/32”)
40
I
6. Ruotare il laser di 90° e ripetere il test.
Controllo precisione –
raggio orizzontale, direzione di passo (vedere gura
8
)
Il controllo della calibrazione passo orizzontale del laser richiede
una singola parete a distanza di 30’ (9 metri). È importante
eseguire il controllo calibrazione servendosi di una distanza non
inferiore alla distanze delle applicazioni, per le quali l’utensile
viene utilizzato.
1. Posizionare la livella laser su una supercie liscia, piana
e stabile, che sia a livello in entrambe direzioni, contro
un muro.
2. Ruotare il raggio orizzontale del laser e girare il
laser in direzione dell’estremità opposta della parete
e approssimativamente in parallelo alla parete adiacente
(Figura
8
#1).
3. Contrassegnare il centro del raggio su due posizioni (
a
,
b
) a distanza di 30’ (9 metri) l’una dall’altra.
4. Riposizionare il laser verso l’estremità opposta della
parete (Figura
8
#2).
5. Ruotare il raggio orizzontale del laser e girare il laser
di nuovo in direzione della prima estremità della parete
e approssimativamente in parallelo alla parete adiacente.
6. Regolare l’altezza del laser per allineare il centro del
raggio con il contrassegno più vicino
b
.
7. Contrassegnare il centro del raggio
c
direttamente sopra
o sotto il contrassegno più lontano
a
.
8. Misurare la distanza tra
a
e
c
. Se la misura è maggiore
rispetto ai valori indicati sotto, il laser deve essere
sottoposto a manutenzione in un centro manutenzione
autorizzato.
Distanza tra le pareti
Distanza consentita tra
a
e
c
9 m (30’) 6,0 mm (1/4”)
12 m (40’) 8,0 mm (5/16”)
15 m (50’) 10,0 mm (13/32”)
Controllo precisione –
raggio verticale (vedere gura
9
)
Il controllo della calibrazione verticale (piombo) del laser
più preciso viene eseguito quando è disponibile uno spazio
considerevole di altezza verticale, idealmente 30’ (9 metri),
con una persona sul pavimento che posiziona il laser e un’altra
persone accanto al softto per contrassegnare la posizione
del raggio. È importante eseguire il controllo calibrazione
servendosi di una distanza non inferiore alla distanze delle
applicazioni, per le quali l’utensile viene utilizzato.
1. Posizionare la livella laser su una supercie liscia, piana
e stabile, che sia a livello in entrambe direzioni. Accendere
entrambi i raggi verticali (Figura
9
#1).
2. Segnare due linee corte dove si incrociano le travi
(
a
,
b
) e anche sul softto (
c
,
d
). Contrassegnare
sempre il centro dello spessore dei raggi (Figura
9
#2)
3. Prelevamento e ruotare il laser di 180 gradi e posizionarla
in modo che le travi corrispondano le linee segnate su
supercie piana (
e
,
f
) (Figura
9
#3).
4. Segnare due linee corte dove si incrociano le travi sul
softto (
g
,
h
).
5. Misurare la distanza tra ogni set di linee segnate sul softto
(
c
,
g
e
d
,
h
). Se la misura è maggiore rispetto
ai valori indicati sotto, il laser deve essere sottoposto
a manutenzione in un centro manutenzione autorizzato.
Altezza softto
Distanza consentita tra
i contrassegni
2,5 m (8’) 1,5 mm (1/16”)
3 m (10’) 2,0 mm (3/32”)
4 m (14’) 2,5 mm (1/8”)
6 m (20’) 4 mm (5/32")
9 m (30’) 6 mm (1/4")
41
I
Controllo della precisione a 90º tra i raggi verticali
(DCE089R/G) (vedere gura
10
)
Il controllo della precisione a 90º richiede un’area del pavimento
ampia di almeno 10 m x 5 m (33’ x 18’) di supercie. Fare
riferimento alla gura 10 per la posizione del laser su ciascun
passo e per la posizione dei contrassegni su ciascun passo.
Contrassegnare sempre il centro dello spessore dei raggi.
1. Posizionare la livella laser su una supercie liscia, piana
e stabile, che sia a livello in entrambe direzioni e ruotarlo sul
raggio verticale laterale.
2. Contrassegnare il centro del raggio in tre posizioni
(
a
,
b
e
c
) lungo la linea del laser. Il contrassegno
b
dovrebbe trovarsi sul punto centrale della linea del laser
(Figura
10
#1).
3. Spostare il laser per contrassegnare il punto
b
e accendere entrambi i raggi verticali (Figura
10
#2).
4. Posizionare il raggio incrociando esattamente il
contrassegno
b
, con il raggio allineato con il contrassegno
a
.
5. Contrassegnare la posizione (
e
) lungo il raggio verticale
laterale ad almeno 4 metri (14’) di distanza dall’unità.
6. Ruotare il laser sopra il contrassegno
b
, in modo che il
raggio laterale passi ora sopra il
b
e
e
(Figura
10
#3).
7. Contrassegnare il centro del raggio
f
direttamente sopra
o sotto
a
.
8. Misurazione della distanza tra i contrassegni
a
e
f
.
Se la misura è maggiore rispetto ai valori indicati sotto, il
laser deve essere sottoposto a manutenzione in un centro
manutenzione autorizzato.
Distanza tra
a
e
b
Distanza consentita tra
a
e
f
4 m (14’) 3,5 mm (5/32”)
5 m (17’) 4,5 mm (3/16”)
6 m (20’) 5,5 mm (7/32”)
7 m (23’) 6 mm (1/4")
Risoluzione dei problemi
Il laser non si accende
Accertarsi che le batterie AA (quando in uso) sono installate
correttamente in base a (+) e (–) sul lato interno dello
sportello della batteria.
Accertarsi che le batterie o il pacco ricaricabile siano in
condizioni di lavoro adeguate. In caso di dubbio installare
delle batterie nuove.
Accertarsi che i contatti della batteria siano puliti e privi di
ruggine o corrosione. Accertarsi di mantenere asciutto il
livello del laser e utilizzare soltanto batterie nuove di marca
per ridurre il rischio di perdite della batteria.
Se il laser si riscalda oltre i 50˚ C (120˚ F), l’unità non si
accende. Se il laser è stato conservato a temperature
estremamente elevate, farlo raffreddare. Il livello del laser
non viene danneggiato premendo il pulsante on/off prima del
raffreddamento alla propria temperatura di funzionamento.
Il raggio laser lampeggia
I laser sono progettati per l’autolivellamento no ad una
media di 4° in tutte le direzioni In caso di inclinazione del
laser a tal punto che il meccanismo non è in grado di eseguire
l’autolivellamento, i raggi laser lampeggiano, indicando che il
raggio di inclinazione è stato superato. IL LAMPEGGIAMENTO
DEL LASER È DOVUTO AL FATTO CHE IL LASER NON È
LIVELLATO O A PIOMBO E NON DEVE ESSERE UTILIZZATO
PER DETERMINARE O CONTRASSEGNARE IL LIVELLO O IL
PIOMBO. Riposizionare il laser su una supercie più a livello.
I raggi laser non arrestano il loro movimento
Il laser è uno strumento di precisione. Perciò, se esso non è
posizionato su una supercie stabile (e ferma), il laser continua
a cercare il livello. Se il raggio non arresta il proprio movimento,
tentare di posizionare il laser su una supercie più stabile. La
supercie dovrebbe essere anche relativamente piana per
assicurare la stabilità del laser.
Le spie a LED di indicazione batteria
lampeggiano.
Se tutte e 4 le spie a LED continuano a lampeggiare
sull’indicatore della batteria che indica che l’unità non è
alimentata a sufcienza attraverso l’utilizzo dell’interruttore di
blocco pendolo
B
. L’interruttore di blocco pendolo deve essere
sempre essere posizionato sulla posizione BLOCCATO/OFF
quando il laser non viene utilizzato.
42
I
Accessori
AVVERTENZA:
su questo prodotto sono stati collaudati soltanto
gli accessori offerti da DeWalt, quindi l’utilizzo di
accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per
ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno
utilizzati solo gli accessori raccomandati DeWalt.
Utilizzo del laser con gli accessori
(vedi gura
2
), utilizzo)
I laser è equipaggiato con lettatura interna
1/4” - 20 e 5/8” - 11 (l) sulla parte inferiore dell’unità. Questa
lettatura serve per alloggiare futuri accessori DeWALT.
Utilizzare sempre esclusivamente accessori specicatamente
per l’utilizzo con questo prodotto. Attenersi alle direzioni
riportate sugli accessori.
Manutenzione e riparazioni
Nota: Lo smontaggio del il livello o dei livelli laser annulla
tutte le garanzie sul prodotto.
Per assicurare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le
riparazioni, la manutenzione e la regolazione dovrebbero essere
eseguite presso i centri assistenza autorizzati. La riparazione
o manutenzione eseguita da personale non qualicato potrebbe
provocare lesioni. Per trovare il centro assistenza DeWALT più
vicino andare al sito web www.2helpU.com.
Garanzia di 1 anno
DeWalt ripara senza sovrapprezzo qualsiasi difetto o materiale
difettoso o vizio di lavorazione per un anno a partire dalla data
dell’acquisto. Questa garanzia non copre la rottura delle parti
dovuta alla normale usura o l’uso improprio dell’utensile. Per
ulteriori dettagli in merito alla copertura della garanzia e le
informazioni di riparazione di garanzia visitare il sito web www.
dewalt.com. Questa garanzia non si applica su accessori
o danni causati durante la riparazione o la tentata riparazione
eseguita da soggetti terzi. Questa garanzia fornisce determinati
diritti di legge e possibilmente altri diritti in determinati stati
o province.
In aggiunta alla garanzia, gli strumenti DeWALT sono coperti da:
1 anno di manutenzione gratuita
DeWalt esegue la manutenzione dell’utensile e sostituisce
gratuitamente le parti usurate nell’utilizzo normale in qualsiasi
momento durante l’utilizzo nel primo anno dopo l’acquisto.
30 GIORNI SENZA RISCHI
SODDISFAZIONE GARANTITA
Se per qualsiasi motivo non si è completamente soddisfatti
delle prestazioni del proprio laser DeWalt, è possibile restituire
il dispositivo entro 30 giorni dalla data dell’acquisto con la
restituzione incondizionata dei soldi spesi.
Sostituzione gratuita delle etichette di
avvertenza:
Nel caso in cui le etichette di avvertenza
1
diventano illeggibili
o vengono smarrite, visitare il sito web www.dewalt.com per
richiederne la sostituzione gratuita.
43
I
Speciche
Utensile laser
Sorgente luce Diosi laser
Lunghezza onda laser 620 630 nm visibile (ROSSA) 510 530 nm visibile (VERDE)
Potenza laser ≤1.5 mw (ciascun raggio) PRODOTTO CLASSE LASER 2
Ambito di lavoro 20 m (±65’) (ROSSA) 35 m (±115’) (VERDE)
50 m con rilevatore 50 m con rilevatore
Precisione (piombo) ± 3 mm per 10 m (± 1/8” per 33’)
Precisione (livello): ± 3 mm per 10 m (± 1/8” per 33’)
Indicatori
Batteria scarica 1 spia a LED lampeggiante sull'indicatore batteria
Unità non alimentata con interruttore
blocco pendolo
4 spia a LED lampeggiante sull'indicatore batteria
Raggi laser lampeggianti Raggio di inclinazione superato/unità non a livello
Alimentazione 4 batterie AA (1,5 V) (6 V DC) o 10.8V pacco batterie ricaricabili Li Ion
DEWALT.
Temperatura di esercizio da -10° C a 50° C (da 14° F a 122° F)
Temperatura di stoccaggio da -20° C a 60° C (da -5° F a 140° F)
Umidità Umidità relativa massima del 80% per temperature no a 31° C (88° F) con
diminuzione lineare no ad all'umidità relativa del 50% a 40° C (104° F)
Ambiente Resistente all'acqua e alla polvere, classe di protezione IP65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

DeWalt DCE0811R Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per