AND UA-704 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-704
Instruction Manual
Original
Manuel d’instructions
Traduction
Manual de Instrucciones
Traducción
Manuale di Istruzioni
Traduzione
使用手冊
翻譯
1WMPD4000735E
Italiano 1
Indice
Alla Nostra Cara Clientela.........................................................................................................1
Norme Precauzionali ................................................................................................................1
Precauzioni.................................................................................................................................2
Identificazione Delle Parti .........................................................................................................3
Simboli........................................................................................................................................4
Utilizzo del Monitor...................................................................................................................5
Come installare / cambiare la batteria ...............................................................................5
Come scegliere il bracciale corretto....................................................................................6
Come fissare il bracciale ...................................................................................................... 7
Istruzioni per l’esecuzione di misurazioni corrette..........................................................7
Misurazione...........................................................................................................................7
Dopo la misura .....................................................................................................................7
Misurazione ...............................................................................................................................8
Note per una misurazione corretta ....................................................................................9
Cosa è un Battito Cardiaco Irregolare?................................................................................. 10
Parlado di Pressione Sanguigna ........................................................................................... 10
Cosa si intende per pressione sanguigna?..................................................................... 10
Cosa si intende per ipertensione e come si controlla?.................................................. 10
Perché misurare la pressione sanguigna a domicilio? .................................................. 10
Classifica della pressione sanguigna da parte di “OMS” ............................................... 10
Variazioni della pressione sanguigna.............................................................................. 11
Localizazzazione Guasti........................................................................................................ 11
Manutenzione ........................................................................................................................ 12
Dati Tecnici.............................................................................................................................. 12
Alla Nostra Cara Clientela
Congratulazioni per l’acquisto del nostro Monitor della Pressione Sanguigna A&D, uno
dei dispositivi più avanzati che sia disponibile attualmente nel mercato. Concepito per
una facilità di uso ed alta precisione, il nostro prodotto Vi aiuterà a controllare la Vostra
pressione sanguigna ogni giorno.
Vi raccomandiamo di leggere con cura questo manuale prima di utilizzarlo per la
prima volta.
Norme Precauzionali
Il dispositivo è conforme alla Direttiva Europea CEE 93/42 per i Prodotti ad utilizzo
medico. Quanto sopra è evidenziato dal marchio di conformità
.
(0123: Numero di
riferimento per l'ente che riceve la notifica)
Il presente dispositivo deve essebe utilizzato da parte di persone adulte, non di neonati o
bambini.
Ambiente d'utilizzo: il dispositivo è idoneo per utilizzo in ambienti di assistenza sanitaria
domestici.
Il dispositivo è progettato per misurare la pressione sanguigna e la frequenza cardiaca di
soggetti umani a fini diagnostici.
Italiano 2
Precauzioni
Il presente dispositivo è stato realizzato utilizzando componenti di precisione. Si
raccomanda di evitare condizioni estreme di temperatura, umidità, luce solare diretta, urti
o polvere.
Pulire il dispositivo e il bracciale utilizzando un panno morbido e asciutto o un panno
inumidito con acqua e detergente neutro. Non utilizzare mai alcool, benzene, solventi o
altri prodotti chimici aggressivi per pulire il dispositivo o il bracciale.
Evitare di piegare eccessivamente il bracciale o di depositare il tubo avvolto per lunghi
periodi, poiché quanto sopra potrebbe ridurre la durata dei componenti.
Il dispositivo ed il bracciale a pressione non sono impermeabili. Evitare che pioggia,
sudore ed acqua possano inumidirli.
Nel caso in cui il dispositivo sia utilizzato in prossimità di un apparecchio televisivo, di un
forno a microonde, di un cellulare, di raggi X o di altri dispositivi con forti campi elettrici, le
misurazioni potrebbero non risultare precise.
Le apparecchiature, le parti e la batteria usate non devono essere trattate quali normali
rifiuti domestici e devono quindi essere smaltiti in conformità alle normative locali in vigore.
Quando si utilizza l'alimentatore a rete elettrica, assicurarsi che questo sia facilmente
scollegabile dalla presa elettrica in caso di necessità.
Quando si riutilizza il dispositivo, verificare che sia pulito.
Non modificare il dispositivo. L'apporto di modifiche può causare incidenti o danni al
dispositivo stesso.
Per misurare la pressione sanguigna, il braccio deve essere stretto dal bracciale a una
pressione sufficiente a interrompere temporaneamente il flusso sanguigno nell'arteria.
Ciò può causare dolore, intorpidimento o lasciare temporaneamente un segno rosso sul
braccio, in particolare se la misurazione viene ripetuta più volte di seguito.
Il dolore, l'intorpidimento o i segni rossi che possono eventualmente verificarsi
scompaiono dopo breve tempo.
Controindicazioni
Di seguito sono indicate le precauzioni da osservare per il corretto utilizzo del dispositivo.
Non applicare il bracciale a un paziente già collegato a un altro dispositivo medico. Il
dispositivo potrebbe non funzionare correttamente.
Le persone affette da grave deficit circolatorio al braccio devono consultare un medico
prima di utilizzare il dispositivo, al fine di evitare problemi medici.
Non eseguire auto-diagnosi dei risultati delle misurazioni, né iniziare trattamenti in
autonomia. Per la valutazione dei risultati ed eventuali trattamenti, rivolgersi sempre al
medico.
Non applicare il bracciale se il braccio presenta ferite non cicatrizzate.
Non applicare il bracciale in caso di terapia con flebo o trasfusioni di sangue eseguite al
braccio del paziente. Pericolo di lesioni o incidenti.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti in cui siano presenti gas infiammabili, quali i gas
anestetici. Pericolo di esplosione.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti con concentrazioni molto elevate di ossigeno, quali
camere iperbariche o tende a ossigeno. Pericolo di incendio o esplosione.
Italiano 3
Identificazione Delle Parti
Parte del Display
Pulsante
START (AVVIO)
Bracciale
Valvola di scarico
Bulbo di gomma
Display
Batteria
R6P, LR6 o AA
Coperchio
vano batterie
Vano batterie
Tubo dell’aria
Gamma adatta adeguata
Indicatore di indice
Jack a CC
Battiti cardiaci
Indicatore di scarico.
Scaricare l’aria dal bracciale
Indicatore del cuore. Misurazione in corso.
Pressione sistolica
Pressione diastolica
Indicatore I.H.B. (indicatore di battito cardiaco irregolare)
Indicatore di pressione.
Pompare l’aria nel bracciale.
Indicatore batterie
Italiano 4
Simboli
Simboli Funzione/Significato Azione raccomandata
Attiva e disattiva il dispositivo.
Guida all’installazione della batteria
Tipo BF: dispositivo, bracciale e
tubetti sono stati progettati al fine di
garantire una protezione particolare
contro eventuali scosse elettriche.
Visualizza durante la fase di
misurazione e lampeggia quando si
rileva la frequenza cardiaca.
La misurazione è in corso.
Rimanere quanto più
possibile fermi.
Indicatore di battito cardiaco irregolare.
Rileva i battiti cardiaci irregolari o qualsiasi
movimento corporeo eccessivo durante la
fase di misurazione.
Lampeggia quando c’è aria residuale
nel bracciale al momento della
messa in funzionamento. Lampeggia
alla fine della misurazione fino a che
venga completato lo scarico.
Premere il pulsante della
valvola di scarico per
scaricare l’aria dal
bracciale.
Lampeggia quando la pressione non
è sufficiente per la misurazione.
Pompare l’aria nel
bracciale usando il bulbo
di aria.
Full Battery
Indicatore dell'alimentazione della
batteria durante la misurazione.
low Battery
Qualora lampeggi, indica che la
batteria sono scariche.
Sostituire la batteria con una
nuova quando l’indicatore
lampeggia.
Valore della pressione irregolare, a
causa di movimenti durante la
misurazione.
Provare nuovamente di
misurare. Rimanere bene fermi
durante la misurazione.
Le misurazioni sistoliche e
diastoliche rientrano nel valore di 10
mmHg l’una dall’altra.
Il valore di pressione non è
aumentato durante u insufflazione.
Il bracciale non è allacciato in modo
corretto.
Il battito non è stato rilevato in modo
corretto.
Allacciare adeguatamente il
bracciale e rieseguire la
misurazione.
Etichetta Direttiva CE sui dispositivi
medici
Rappresentante UE
Produttore
Data di produzione
Italiano 5
Simboli Funzione/Significato Azione raccomandata
Etichetta Direttiva WEEE
Consultare il manuale/l'opuscolo di istruzioni
SN
Numero di matricola
Utilizzo del Monitor
Come installare / cambiare la batteria
1. Rimuovere il coperchio dell’alloggio della
batteria.
2. Inserire la nuova batteria nell’alloggio
della batteria come indicato, rispettando
le polarità (+) e (-).
Utilizzare solo una batteria R6P, LR6,
AA o equivalente.
3. Chiudere il coperchio dell’alloggio della
batteria.
PRECAUZIONE
Inserire la batteria come indicato sull’alloggio della batteria. In caso contrario, il dispositivo
non funzionerà.
Quando l’indicatore (
simbolo di BATTERIA SCARICA
) lampeggia sul display, sostituire con
una nuova batteria.
Il simbolo (
simbolo di BATTERIA SCARICHE
) non viene visualizzato in caso di batteria
scariche.
La durata delle batteria varia in base alla temperatura ambiente e potrebbe risultare
ridotta in caso di basse temperature.
Rimuovere la batteria se il dispositivo non debba essere utilizzato per lunghi periodi.
La batteria potrebbe essere soggetta a perdite, causando quindi dei malfunzionamenti.
Utilizzare solamente una batteria di tipo specificato. La batteria fornita in dotazione al
dispositivo è prevista a solo scopo di prova delle prestazioni del monitor e la sua durata
potrebbe essere breve.
Coperchio vano
batteria
Batteria
Italiano 6
Utilizzo del Monitor
Come scegliere il bracciale corretto
L’uso della dimensione corretta di un bracciale è importante per una lettura precisa. Se il
bracciale non presenta la dimensione corretta, la lettura potrebbe presentare un valore
incorretto della pressione sanguigna.
La dimensione del braccio è stampata su ogni bracciale.
L’indice e la gamma adatta adeguata sul bracciale indicano se è stato attaccato il
bracciale corretto. (Riferirsi alla sezione “Come fissare il bracciale” alla pagina seguente.
Se l’indice viene diretto fuori della gamma, si raccomanda l’acquisto di un bracciale
appropriato (consultare la tabella sottostante).
Il bracciale è un prodotto di normale consumo. In caso di usura, acquistarne uno nuovo.
Dimensione del braccio
Dimensione raccomandata del bracciale
Numero di catalogo
32 cm a 45 cm
Bracciale grande per adulti CUF-D-LA
22 cm a 32 cm
Bracciale per adulti CUF-D-A
Dimensione del braccio: La circonferenza del braccio superiore in mezzo fra la spalla ed il gomito.
Nota: il modello UA-704 non è indicato per l'uso con il bracciale piccolo per adulti..
Simboli stampati sul bracciale
Simboli Funzione/Significato Azione raccomandata
Simbolo di indicazione posizione arteria
brachiale
Posizionare il simbolo
ull’arteria del
braccio o in allineamento con il dito
anulare nella parte interna del braccio.
Indice
REF
Numero di catalogo
Gamma adatta a bracciale per adulti.
È stampato sul bracciale per adulti.
Gamma di utilizzo del bracciale
grande per adulti. Gamma superiore
stampata sul bracciale per adulti.
Utilizzare il bracciale grande per adulti
anziché il bracciale per adulti
Gamma adatta a bracciale grande
per adulti. È stampato sul bracciale
grande per adulti.
Gamma inferiore stampata sul
bracciale per adulti.
Gamma di utilizzo del bracciale per
adulti. È stampato sul bracciale
grande per adulti.
Utilizzare il bracciale per adulti anziché il
bracciale grande per adulti.
Numero di lotto
Bracciale grande per adulti
Bracciale per adulti
Indicatore di scelta del bracciale adeguato
Indicatore di scelta del bracciale adeguato
Italiano 7
Utilizzo del Monitor
Come fissare il bracciale
1. Avvolgere il bracciale intorno al braccio
superiore, per circa 1 - 2 centimetri sopra il
gomito, come indicato. Disporre il bracciale
direttamente a contatio con la pelle, perché i
vestiti possono causare errore di misura.
2. La compressione ai bracci superiori causata
quando si tira sulla manica della camicia, può
impedire una lettura esatta.
3. Confermare che l'indice
indica all'interno
della gamma adatta adeguata.
Istruzioni per l’esecuzione
di misurazioni corrette
A garanzia della miglior precisione nelle misurazioni della pressione sanguigna:
Sedersi comodamente su una sedia. Appoggiare il braccio sul tavolo. Non incrociare le
gambe. Tenere i piedi appoggiati al suolo e raddrizzare il dorso.
Prima di procedere alla misurazione, rilassarsi per 5-10 minuti.
Mettere il bracciale alla stessa altezza del vostro cuore.
Durante la misurazione, mantenersi fermi e tranquilli.
Non effettuare la misurazione subito dopo aver eseguito esercizi fisico o aver fatto il
bagno. In tali casi, riposare per venti-trenta minuti prima di procedere alla misurazione.
Provare a misurare la vostra pressione sanguigna quotidianamente, approssimativa-
mente alla stessa ora.
Misurazione
Durante la misurazione, è normale sentire il bracciale a pressione stringere decisamente.
Misurare la vostra pressione sanguigna secondo le indicazioni della sezione “Misurazioni”.
Dopo la misura
Premere la valvola di scarico per scaricare l'aria dal bracciale.
Premere il pulsante
START (AVVIO) per scollegare l'alimentazione dopo la misura.
Rimuovere il bracciale e registrare i vostri dati.
Nota: Il dispositivo possiede una funzione di interruzione automatica dell’alimenta-zione,
che scollega automaticamente l'alimentazione un minuto dopo la misura. Lasciare
passare almeno tre minuti fra le misure sulla stessa persona.
E’consigliabile lasciar passare almeno 3 minuti prima di effettuare una nuova
misura sulla stessa persona.
A
rrotolare la manica evitando di
stringere troppe il braccio
1-2 cm
Tubo
prolunga
Bracciale
Simbolo
e gamma adatta adeguata
Simbolo di indicazione
posizione arteria brachiale
A
vvolgere il bracciale
saldamente
Italiano 8
Misurazione
1. Posizionare il bracciale sul braccio (preferibilmente sul braccio sinist START ro).
2. Premere il pulsante
START (AVVIO).
Quando il pulsante START è premuto, tutti i simboli
del display visualizzeranno per circa un secondo.
Quando l’indicazione "0" sta lampeggiando, il
dispositivo è pronto per la misura. Se l’indicatore
è visualizzato, il bracciale presenta un po’ d’aria
bloccata in esso. Premere il pulsante della valvola
di scarico fino a che l’indicatore
venga
visualizzato.
3. Premere il bracciale comprimendo il bulbo di gomma.
La figura a sinistra del display
indica la pressione corrente
mentre si gonfia il bracciale.
Smettere di comprimere il bulbo
di gomma quando l’indicatore
sparisce.
4. Quando la pressurizzazione è
completata, il meccanismo di scarico
automatico ridurrà gradualmente la
pressione nel bracciale e l’indicatore
visualizzerà insieme con il valore
di pressione corrente a sinistra.
Rimanere bene fermi durante la
misurazione. Quando un impulso
è rilevato, l’indicatore
il
lampeggerà in sincronia con la
frequenza cardiaca della persona
che viene controllata.
5. Quando la misurazione è completata,
l’indicatore
viene visualizzato. La
pressione sistolica è visualizzata a
sinistra mentre quella diastolica è
visualizzata a destra. La frequenza del
polso si alterna con le visualizzazioni
sistoliche e diastoliche.
Pulsante START (AVVIO)
Smettere di comprimere
il bulbo quando
l’indicatore
sparisce.
Rilevando dell'impulso,
l’indicatore lampeggia.
Lampeggia
Pressione sistolica
Pressione diastolica
Visualizzazione alternata
Frequenza del polso
Comprimere il bulbo
Pressione corrente.
Liberazione automatica
dell'aria.
Riducendo gradualmente.
Misura in corso
Bulbo
A
lla pagina seguente
Italiano 9
Misurazione
6. Premere il pulsante della valvola di scarico
completamente per liberare l'aria dal bracciale.
Quando una misura è effettuata con pressione
insufficiente, l’indicatore
sarà visualizzato.
Pressurizzare nuovamente il bracciale ad una
pressione. Smettere di comprimere il bulbo di gomma
quando l’indicatore
sparisce.
Quando una misura è effettuata con un impulso
difettoso o in un ambiente molto rumoroso, si
visualizzerà ,
.
7. Scollegando l’alimentazione
Premere il pulsante
START per spegnere
l'alimentazione. Il dispositivo passa in modalità Standby.
8. Misure successive
Se una misura successiva è richiesta, scollegare l'alimentazione e collegarla
nuovamente. Quando "0" è visualizzato, il dispositivo è pronto per un'altra misura.
Nota: Lasciare passare almeno tre minuti fra le misure sulla stessa persona.
E’consigliabile lasciar passare almeno 3 minuti prima di effettuare una nuova
misura sulla stessa persona.
9. Funzione di interruzione automatica dell’alimentazione
Se il dispositivo è lasciato attivato dopo una misura, si disattiverà automaticamente
dopo circa un minuto. Può essere disattivato in qualunque momento premendo il
pulsante
START .
Note per una misurazione corretta
Sedersi in una posizione comoda. Disporre il braccio da usare per la misurazione sul tavol o
su altro supporto in modo che il bracciale sia messo alla stessa altezza del vostro cuore.
Rilassarsi per circa cinque - dieci minuti prima di effettuare un'altra misurazione. Se siete
eccitati o emoelowati, la misurazione rifletterà questa situazione, con un valore di lettura
più alto (o più basso) rispetto al valore della pressione sanguigna normale, e la
frequenza cardiaca sarà solitamente più alta del normale.
La vostra pressione sanguigna varia costantemente, secondo che cosa state facendo e
che cosa avete mangiato. Ciò che avete bevuto può avere un effetto molto forte e
veloce sulla vostra pressione sanguigna.
Questo apparecchio basa le relative misurazioni sul battito del cuore. Se avete un battito
molto debole o irregolare del cuore, l’apparecchio può avere delle difficoltà per
determinare la vostra pressione sanguigna.
Se l'apparecchio rileva una circostanza anormale, arresterà la misurazione e visualizzerà
un simbolo di errore. Vedi Pagina 4 per la descrizione dei simboli.
Questo dispositivo per misurare la pressione sanguigna è concepito solo per un uso da
adulti. Consultate il vostro medico prima di utilizzare questo dispositivo su un bambino. I
bambini non dovrebbero utilizzare questo dispositivo senza il controllo da adulti.
Premere la valvola di
scarico
Pulsante START (AVVIO)
Liberando aria dal
bracciale
Dalla pagina precedente
Bulbo
Italiano 10
Materiale di riferimento: rivista sull’lpertensione,
1999
,
volume 17
,
nr.2
P
ress
i
one sangu
i
gna
di
as
t
o
li
ca
P
ress
i
one sangu
i
gna s
i
s
t
o
li
ca
O
ti
ma
l
e
N
orma
l
e
Alt
a-norma
l
e
I
per
t
ens
i
one
di
1
°
gra
d
o
(l
eggera
)
I
per
t
ens
i
one
di
2
°
gra
d
o
(
mo
d
es
t
a
)
I
per
t
ens
i
one
di
3
°
gra
d
o
(
grave
)
Cosa è un Battito Cardiaco Irregolare?
Il Monitor della Pressione Sanguigna modello UA-704 fornisce le misurazioni della
pressione sanguigna e del battito cardiaco anche se si verifica un battito irregolare. Un
battito cardiaco irregolare viene definito come un battito del polso che varia di 25% dalla
media di tutti i battiti cardiaci durante la misurazione della pressione sanguigna. È
importante rilassarsi, rimanere fermi e non parlare durante le misurazioni.
Nota: Vi raccomandiamo di contattare il vostro medico se viene indicato frequentemente
questo simbolo
.
Parlado di Pressione Sanguigna
Cosa si intende per pressione sanguigna?
La pressione sanguigna è la forza esercitata dal sangue contro le pareti
delle arterie. La pressione sistolica si verifica nel momento in cui il cuore si
contrae. La pressione diastolica si verifica quando il cuore si dilata.
La pressione sanguigna viene misurata in millimetri di mercurio (mmHg). La pressione
sanguigna naturale è rappresentata dalla pressione base misurata di prima mattina, a
riposo e prima di assumere qualsiasi cibo o bevanda.
Cosa si intende per ipertensione e come si controlla?
L'ipertensione è una pressione sanguigna arteriosa anormalmente alta, la quale se non
sottoposta a controlli, può causare molti problemi di salute compreso attacco cardiaco e
infarti. È possibile tenere sotto controllo l’ipertensione variando lo stile di vita, evitando
situazione di stress, con appositi farmaci secondo prescrizione medica. Per prevenire
l’ipertensione o per tenerla sotto controllo:
Non fumare. Eseguire esercizi a cadenza regolare.
Ridurre l’uso di sale ed evitare cibi grassi. Sottoporsi a check-up fisici regolari.
Mantenere il proprio peso a livelli ottimali.
Perché misurare la pressione sanguigna a domicilio?
La pressione sanguigna misurata in clinica o presso uno studio medico può essere
causa di stati d'ansia che possono portare a letture elevate, con livelli 25 - 30 mmHg
superiori rispetto ai livelli riscontrabili in caso di misurazioni eseguite a domicilio. La
misurazione eseguita a domicilio riduce gli effetti negativi sulle letture della pressione
sanguigna, dovuti a influenze esterne, integra le letture mediche e fornisce uno storico
sulla pressione sanguigna più
accurato e completo.
Classifica della pressione
sanguigna da parte di “OMS”
Gli standard per l’analisi della
pressione sanguigna alta, indipen-
dentemente dall’età, sono stati stabiliti
dal Organizzazione Mondiale della
Sanità (OMS), come mostrato nella
tabella di seguito riportata.
Italiano 11
Fluttuazzione tipica nell’arco di un
giorno (misirazione effettuata ogni
cinque minuti)
P
ress
i
one sangu
i
gna
Si
s
t
o
li
ca
Di
as
t
o
li
ca
P
omer
i
gg
i
o
M
a
tti
no
O
ra
mmHg
S
onno
Variazioni della pressione sanguigna
La pressione sanguigna di un paziente può
variare notevolmente su base quotidiana o
stagionale. Può variare da 30 - 50 mmHg
dovuto alle varie circostanze durante il giorno.
Nei pazienti soggetti ad ipertensione, le
variazioni sono anche più pronunciate.
Normalmente, la pressione sanguigna
aumenta durante il lavoro o sbalza e scende
ai minimi livelli durante il sonno. Pertanto,
evitare di essere eccessivamente
preoccupati dai risultati della misurazione.
Effettuare le misurazioni quotidianamente,
alla stessa ora, procedendo come descritto
nel presente manuale, essendo a
conoscenza della propria pressione sanguigna normale. L’esecuzione di molte letture
permette di ottenere uno storico sulla pressione sanguigna più completo.
Annotare la data e l’ora della registrazione della pressione sanguigna. Consultare il
medico al fine di interpretare correttamente i dati relativi alla pressione sanguigna.
Localizazzazione Guasti
Problema Causa probabile Misura correttiva
La batteria è scarica. Sostituirla con una nuova batteria.
Sul display, non
viene visualizzato
nulla, nemmeno
all’accensione.
I poli della batteria sono
posizionati in modo errato.
Installare nuovamente la
batteria in modo tale che i
suoi poli positivo e negativo
combacino con quelli indicati
nell’alloggio della batteria.
Il bracciale non è fissato in modo
adeguato.
Fissare il bracciale in modo
adeguato.
Durante la fase di misurazione,
avete mosso il braccio o il corpo.
Durante la fase di misurazione,
rimanere fermi e tranquilli.
La posizione del bracciale non è
corretta.
Sedersi comodamente e rimanere
fermi. Sollevare il braccio affinché il
bracciale si posizioni allo stesso
livello del cuore.
Il dispositivo
non esegue la
misurazione.
Le letture
mostrano
valori
eccessivament
e alti o bassi.
Nel caso in cui il battito cardiaco
sia molto debole o irregolare, il
dispositivo potrebbe trovare delle
difficoltà nel determinare la
pressione sanguigna.
Il valore è diverso da quello
misurato in clinica o presso lo
studio medico.
Far riferimento al punto “Perché
misurare la pressione sanguigna a
domicilio?”
Vari
Rimuovere la batteria.
Riposizionarle correttamente e
rieseguire la misurazione.
Italiano 12
Nota: Nel caso in cui le azioni sopra riportate non risolvano il problema, contattare il
rivenditore. Non tentare di aprire o riparare questo prodotto autonomamente, perché
si rischia di invalidare la garanzia.
Manutenzione
Non aprire il dispositivo che include componenti elettrici delicati ed un sofisticato impianto
ad aria che potrebbero danneggiarsi. Nel caso in cui non riusciate a risolvere il problema
anche dopo aver eseguito quanto riportato nelle istruzioni di cui al capitolo
Localizzazione guasti, richiedete un servizio di assistenza al vostro fornitore o al reparto
assistenza di A&D. Il gruppo di servizio A&D fornirà delle informazioni tecniche, le unità
ed i pezzi di ricambio ai fornitori autorizzati.
Il dispositivo è stato concepito e fabbricato per una lunga durata di servizio. Tuttavia si
raccomanda di fare controllare il Monitor ogni 2 anni, per garantire un funzionamento e
precisione normali. Contattare in questo caso il rivenditore autorizzato o A&D per la
manutenzione.
Dati Tecnici
Tipo UA-704
Metodo di misurazione Misurazione oscillometrica
Range di misurazione Pressione: 20-280 mmHg
Polso: 40-200 battiti/minuto
Precisione Pressione: ±3 mmHg
Polso: ±5%
Alimentazione 1 x batteria 1,5 V (R6P, LR6 o AA)
Numero di misurazioni In caso di utilizzo di batterie AA alcaline, circa
4000 misurazioni, con un valore di pressione di
180 mmHg a una temperatura ambiente di
23°C
Classificazione Dispositivo medico elettronico ad alimentazione
interna
Modalità di funzionamento continuo
Test clinici In conformità ad ANSI / AAMI SP-10 1987
EMC IEC 60601-1-2: 2007
Condizioni d’esercizio da +10°C a +40°C/ da RH 15% a RH 85%
da 800 hPa a 1060 hPa
Condizioni di trasporto/conservazione
da -10°C a + 60°C /da RH 15% a RH 85%
Dimensioni Circa 100 (Larghezza) x 31 (Altezza) x 51
(Diametro) mm, bracciale escluso
Peso: Circa 73 g, senza la batteria
Italiano 13
Parte applicata Bracciale Tipop BF
Vita utile Dispositivo: 5 anni (se utilizzato sei volte al giorno)
Bracciale: 2 anni (se utilizzato sei volte al giorno)
Accessori venduti separatamente
Dimensione del braccio: La circonferenza del braccio superiore in mezzo fra la spalla ed il gomito.
Nota: Le specifiche sono soggette a variazione, senza previa notifica.
Sul nostro sito Web sono disponibili informazioni sulla tabella di EMC:
http://www.aandd.jp/products/manual/medical/emc_it.pdf
Bracciale
Numero di
catalogo
Dimensione raccomandata
del bracciale
Dimensione del braccio
CUF-D-LA Bracciale grande per adulti
32 cm a 45 cm
CUF-D-A Bracciale per adulti
22 cm a 32 cm
Asahi 1-243, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585, JAPAN
Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119
A&D INSTRUMENTS LIMITED
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire
OX14 1DY United Kingdom
Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485
A&D ENGINEERING, INC.
1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131, U.S.A.
Telephone: [1] (408) 263-5333 Fax: [1] (408)263-0119
A&D AUSTRALASIA PTY LTD
32 Dew Street, Thebarton, South Australia 5031, AUSTRALIA
Telephone: [61] (8) 8301-8100 Fax: [61] (8) 8352-7409
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

AND UA-704 Manuale utente

Tipo
Manuale utente