AND UA-789XL Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-789XL
Instruction Manual
Original
Manuel d’instructions
Traduction
Manual de Instrucciones
Traducción
Manuale di Istruzioni
Traduzione
Bedienungsanleitung
Übersetzung
使用手冊
1WMPD4001765C
翻譯
Italiano 1
Indice
Ai Nostri Cari Clienti .................................................................................... 1
Norme Precauzionali.................................................................................... 2
Precauzioni .................................................................................................. 2
Identificazione Delle Parti ............................................................................ 4
Simboli......................................................................................................... 5
Modalità di Operazione................................................................................ 6
Utilizzo del Monitor ..................................................................................... 7
Come installare/Cambiare le batterie .................................................... 7
Come collegare il tubo di aria .................................................................. 7
Regolazione dell'orologio incorporato ................................................... 8
Impostazione dei tre promemoria.......................................................... 8
Simbolo di ATTIVAZIONE/SPEGNIMENTO dell'allarme sul display.......... 9
Come fissare il bracciale ........................................................................ 9
Istruzioni per l’esecuzione di misurazioni corrette .............................. 10
Misurazione ......................................................................................... 10
Dopo la misura..................................................................................... 10
Misurazioni................................................................................................ 11
Misurazione standard .......................................................................... 11
Misurazione della pressione sistolica desiderata ................................. 12
Note per una misurazione corretta ...................................................... 12
Richiamo dei Dati Memorizzati .................................................................... 13
Cosa è un battito cardiaco irregolare............................................................ 13
Indicatore a barre di pressione .................................................................. 13
Indicatore classificazione OMS................................................................... 14
Parlando di Pressione Sanguigna ............................................................... 14
Cosa si intende per pressione sanguigna? ........................................... 14
Cosa si intende per ipertensione e come si controlla? ......................... 14
Perché misurare la pressione sanguigna a domicilio? .......................... 14
Classifica della pressione sanguigna da parte di “OMS”
............................ 15
Variazioni della pressione sanguigna................................................... 15
Localizazzazione Guasti ............................................................................ 16
Manutenzione............................................................................................ 17
Dati Tecnici................................................................................................ 17
Ai Nostri Cari Clienti
PCongratulazioni per l’acquisto del nostro Monitor della Pressione Sanguigna
A&D, uno dei dispositivi più avanzati che sia disponibile attualmente nel mercato.
Concepito per una facilità di uso ed alta precisione, il nostro prodotto Vi aiuterà a
controllare la Vostra pressione sanguigna ogni giorno.
Vi raccomandiamo di leggere con cura questo manuale prima di utilizzarlo
per la prima volta.
Italiano 2
Norme Precauzionali
Il dispositivo è conforme alla Direttiva Europea CEE 93/42 per i Prodotti ad
utilizzo medico. Quanto sopra è evidenziato dal marchio di conformità
.
(0123: Numero di riferimento per l'ente che riceve la notifica)
Il presente dispositivo deve essere utilizzato da parte di persone adulte, non di
neonati o bambini.
Ambiente d'utilizzo:
Il dispositivo è idoneo per utilizzo in ambienti di assistenza sanitaria domestici.
Il dispositivo è progettato per misurare la pressione sanguigna e la frequenza
cardiaca di soggetti umani a fini diagnostici.
Precauzioni
Il presente dispositivo è stato progettato per pazienti corpulenti e non è idoneo
a essere utilizzato con il bracciale medio o piccolo. Utilizzare esclusivamente il
bracciale extra grande.
Dimensioni del braccio Misura consigliata per il bracciale N. parte
32 cm a 45 cm Bracciale grande per adulti
CUF-D-LA
42 cm a 60 cm Bracciale extra grande per adulti
CUF-B-XLA
Il presente dispositivo è stato realizzato utilizzando componenti di precisione. Si
raccomanda di evitare condizioni estreme di temperatura, umidità, luce solare
diretta, urti o polvere.
Pulire il dispositivo utilizzando un panno soffice ed asciutto. Evitare l’utilizzo di
solventi, alcool, benzine o panni umidi.
Evitare di piegare eccessivamente il bracciale o di depositare il tubo avvolto per
lunghi periodi, poiché quanto sopra potrebbe ridurre la durata dei componenti.
Il dispositivo ed il bracciale a pressione non sono impermeabili. Evitare che
pioggia, sudore ed acqua possano inumidirli.
Nel caso in cui il dispositivo sia utilizzato in prossimità di apparecchi televisi, forni
a microonde, cellulari, raggi X o di altri dispositivi con forti campi elettrici, le
misurazioni potrebbero non risultare precise.
Le apparecchiature, le parti e le batterie usate non devo no essere trattate quali
normali rifiuti domestici. Devono quindi essere smaltiti in conformità alle
normative in vigore.
Quando si utilizza l'alimentatore a rete elettrica, assicurarsi che questo sia
facilmente scollegabile dalla presa elettrica in caso di necessità.
Quando si riutilizza il dispositivo, verificare che sia pulito.
Non modificare il dispositivo. L'apporto di modifiche può causare incidenti o
danni al dispositivo stesso.
Italiano 3
Per misurare la pressione sanguigna, il braccio deve essere stretto dal bracciale
a una pressione sufficiente a interrompere temporaneamente il flusso sanguigno
nell'arteria. Ciò può causare dolore, intorpidimento o lasciare temporaneamente
un segno rosso sul braccio, in particolare se la misurazione viene ripetuta più
volte di seguito.
Il dolore, l'intorpidimento o i segni rossi che possono eventualmente verificarsi
scompaiono dopo breve tempo.
Controindicazioni
Di seguito sono indicate le precauzioni da osservare per il corretto utilizzo del dispositivo.
Non applicare il bracciale a un paziente già collegato a un altro dispositivo
medico. Il dispositivo potrebbe non funzionare correttamente.
Le persone affette da grave deficit circolatorio al braccio devono consultare un
medico prima di utilizzare il dispositivo, al fine di evitare problemi medici.
Non eseguire auto-diagnosi dei risultati delle misurazioni, né iniziare trattamenti
in autonomia. Per la valutazione dei risultati ed eventuali trattamenti, rivolgersi
sempre al medico.
Non applicare il bracciale se il braccio presenta ferite non cicatrizzate.
Non applicare il bracciale in caso di terapia con flebo o trasfusioni di sangue
eseguite al braccio del paziente. Pericolo di lesioni o incidenti.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti in cui siano presenti gas infiammabili,
quali i gas anestetici. Pericolo di esplosione.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti con concentrazioni molto elevate di ossigeno,
quali camere iperbariche o tende a ossigeno. Pericolo di incendio o esplosione.
Italiano 4
Identificazione Delle Parti
Parte del Display
1.5v Batteries
(R6P,LR6 or AA)
Spina del connecttore
dell’aria
Jack a CC
Coperchio vano batterie
Tubo dell’aria
Bracciale
(Bracciale extra grande)
Pulsante di memorizzazione
Displa
y
Pulsante dell’orologio
Pulsante START (AVVIO
)
(Illuminazione colore blu
)
Presa d’aria
Vano batterie
Indicatore di
pressione e indicatore di
classificazione OMS
MEMORI
A
Pressione sistolica
Pressione diastolica
Battiti cardiaci
Indicatore batterie
Indicatore I.H.B.
(indicatore di battito cardiaco irregolare)
Indicazione del cuore
Italiano 5
Simboli
Simboli Funzione/Significato Azione raccomandata
Posizionare l’apparecchio in modalità
standby, quindi collegarlo
SYS.
Pressione sistolica del sangue in mmHg.
DIA.
Pressione diastolica del sangue in mmHg.
PUL./min.
Battiti cardiaci al minuto
Guida all'installazione delle batterie
Corrente continua
Tipo BF: dispositivo, bracciale e tubetti
sono stati progettati al fine di garantire una
protezione particolare contro eventuali
scosse elettriche.
Indicazione visualizzata durante la fase di
misurazione. Lampeggia durante il
rilevamento della frequenza cardiaca.
La misurazione è in
corso. Rimanere quanto
più possibile fermi.
Indicatore di battito cardiaco irregolare.
Rileva i battiti cardiaci irregolari o qualsiasi
movimento corporeo eccessivo durante la
fase di misurazione.
Misurazioni precedenti MEMORIZZATE
Full Battery
Indicatore dell'alimentazione della batteria
durante la misurazione
Low Battery
Qualora lampeggi, indica che le batterie
sono scariche
Qualora l’indicatore
lampeggi, sostituire tutte
le batterie.
Valore della pressione irregolare, a causa
di movimenti durante la misurazione.
Rieseguire la
misurazione. Mantenersi
quanto possibile fermi
durante la misurazione.
Le misurazioni sistoliche e diastoliche
rientrano nel valore di 10 mmHg l’una
dall’altra.
Il valore di pressione non è aumentato
durante u insufflazione
Il bracciale non è allacciato in modo
corretto.
PUL. DISPLAY ERROR
Il battito non è stato rilevato in modo
corretto
Allacciare
adeguatamente il
bracciale e rieseguire la
misurazione.
Simbolo pulsante orologio
Simbolo ATTIVAZIONE /
SPEGNIMENTO allarme del promemoria.
Qualora si desideri
arrestare il suono,
premere il pulsante
START (AVVIO).
Italiano 6
Etichetta Direttiva CE sui dispositivi
medici.
Rappresentante UE
Manufacturer
Data di produzione
Dispositivo di Classe II
Etichetta Direttiva WEEE
Consultare il manuale/l'opuscolo di
istruzioni
SN
Numero di matricola
Polarità del jack a CC
Modalità di Operazione
1. Misurazione normale con memorizzazione dei dati (Riferirsi a pagina 11)
Premere il pulsante
START . La pressione sanguigna viene misurata e i dati
vengono memorizzati nel dispositivo. Vengono memorizzati gli ultimi sessanta
gruppi di dati automaticamente.
2. Richiamo dei dati (Riferirsi a pagina 13)
Premere il pulsante di memorizzazione per
richiamare i dati. Saranno visualizzati la data ed
i dati più recenti.
Vengono memorizzati gli ultimi sessanta gruppi
di dati automaticamente.
3. Per cancellare i dati (Riferirsi a pagina 13)
Premere e tenere premuto il pulsante di memorizzazione
finché il simbolo “
” (memoria) lampeggi per cancellare i
dati memorizzati.
4. Misurazione con la pressione sistolica desiderata
Riferirsi a pagina 12 per la misurazione con la pressione sistolica desiderata.
Premere il pulsante di
memorizzazione
Data
Dati
Mese
Giorno
Ora
Italiano 7
Utilizzo del Monitor
Come installare/Cambiare le batterie
1. Spostare il coperchio del vano batterie
in alto per aprirlo.
2. Rimuovere le vecchie batterie ed
inserire le nuove batterie nel vano
batterie, procedendo come mostrato,
rispettando le polarità (+) e (-).
3. Spostare il coperchio del vano batterie
in basso per chiuderlo.
Utilizzare solo le batterie R6P, LR6 o AA.
ATTENZIONE
Inserire le batterie come indicato nello scompartimento di batteria. In caso
contrario, l'apparecchio non funzionerà.
Quando
(simbolo BATTERIE SCARICHE)
lampeggia sul display, sostituire tutte le
batterie. Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie, onde evitare di
ridurre la durata delle batterie o causare malfunzionamenti del dispositivo.
Il simbolo
(simbolo di BATTERIE SCARICHE)
non viene visualizzato in caso di
batterie scariche.
La durata delle batterie varia in base alla temperatura ambiente e potrebbe
risultare ridotta in caso di basse temperature.
Utilizzare solamente le batterie di tipo specificato. Le batterie fornite in dotazione
al dispositivo sono a solo scopo di prova delle prestazioni del monitor e la loro
durata potrebbe essere breve.
Togliere le batterie nel caso in cui il dispositivo non debba essere utilizzato per
lunghi periodi. Le batterie potrebbero infatti essere soggette a perdite, causando
quindi dei malfunzionamenti.
I dati memorizzati vengono cancellati quando le batterie sono rimosse.
Come collegare il tubo di aria
Inserire fermamente la spina del connecttore
dell’aria nella presa dell’aria.
Collegamento dell’alimentatore a
rete elettrica
Inserire la spina dell’alimentatore nel jack a
CC.
Inserire successivamente l’alimentatore
nella presa elettrica.
Utilizzare l’alimentatore a rete elettrica
specificato. (Consultare pagina 18.)
Procedura 3
Procedura 1
Procedura 2
Presa d’ari
a
Jack a CC
Spina dell’alimentatore
Spina del
connecttore dell’aria
Italiano 8
Utilizzo del Monitor
Regolazione dell'orologio incorporato
Il dispositivo è provvisto di orologio incorporato.
Si raccomanda di regolare l'orologio prima dell'uso.
1. Premere e tenere premuto il pulsante
dell'orologio finché le
cifre inizino a lampeggiare.
2. Agendo sul pulsante
START (AVVIO), selezionare l'anno.
Premere il pulsante dell'orologio per impostare l'anno attuale
e spostarsi per selezionare il mese ed il giorno. La data può
essere impostata tra gli anni 2004 e 2053
3. Agendo sul pulsante
START (AVVIO), selezionare il mese.
Premere il pulsante dell'orologio per impostare il mese
attuale e spostarsi per selezionare il giorno.
4. Agendo sul pulsante
START (AVVIO), selezionare il giorno.
Premere il pulsante dell'orologio per impostare il giorno
attuale e spostarsi per selezionare l'ora ed i minuti.
5. Agendo sul pulsante
START (AVVIO), selezionare l'ora.
Premere il pulsante dell'orologio per impostare l'ora attuale e
spostarsi per selezionare i minuti.
6. Agendo sul pulsante
START (AVVIO), selezionare i minuti.
Premere il pulsante dell'orologio per impostare i minuti attuali
ed attivare l'orologio.
Impostazione dei tre promemoria
Questo dispositivo è provvisto di 3 allarmi di
promemoria. E' possibile impostare 3 diversi allarmi
di promemoria nell’arco di 24 ore.
1. Premere e tenere premuto il pulsante
dell'orologio
finché le cifre inizino a lampeggiare. Premere quindi
il pulsante di memorizzazione. Al centro del display
sarà visualizzata la scritta "P-1"
2. Agendo sul pulsante
START (AVVIO), selezionare
l'ora, quindi premere il pulsante dell'orologio per
impostare l'ora, spostarsi per selezionare i minuti.
Dopo aver selezionato i minuti, premere il pulsante
di
memorizzazione per completare l'impostazione
del promemoria.
3. Il display visualizzerà "P-2" per il secondo
promemoria. Desiderando impostare un secondo
promemoria, ripetere la procedura sopra descritta.
4. E' possibile impostare anche un terzo promemoria.
Mese/giorn
o
Ora/minuti
Orologio
Pulsante
dell'orologio
A
nno
Pulsant
e
dell'orologio
Primo segnal
acustic
o
Terzo segnal
e
acustic
o
Pulsante di
memorizzazion
e
Secondo segnal
e
acustic
o
Italiano 9
Utilizzo del Monitor
Simbolo di ATTIVAZIONE/SPEGNIMENTO dell'allarme sul display
Ad allarme attivo, sul display LCD sarà visualizzata una “ ” . Per disattivare l'allarme,
premere una volta il pulsante
dell'orologio . L'allarme continuerà a suonare per 1
minuto. Per disattivarlo, premere una volta il pulsante START (AVVIO).
Come scegliere il bracciale corretto
L’uso della dimensione corretta di un bracciale è importante per una lettura
precisa. Se il bracciale non presenta la dimensione corretta, la lettura potrebbe
produrre un valore incorretto della pressione sanguigna.
La dimensione del braccio è stampata su ogni bracciale.
Il bracciale è un prodotto di normale consumo. In caso di usura, acquistarne uno
nuovo.
Dimensione del braccio Dimensione raccomandata del bracciale Numero di catalogo
32 cm a 45 cm Bracciale grande per adulti CUF-D-LA
42 cm a 60 cm Bracciale extra grande per adulti CUF-B-XLA
Determinazione circonferenza del braccio: si misura a metà tra spalla e gomito.
Nota: il modello UA-789XL non è indicato per l'uso con il bracciale piccolo per adulti.
Simboli stampati sul bracciale
Simboli Funzione/Significato Azione raccomandata
Simbolo di indicazione
posizione arteria
brachiale
Posizionare il simbolo
sull’arteria del braccio o
in allineamento con il dito anulare nella parte interna
del braccio.
REF
Numero di catalogo
Numero di lotto
Applicazione del bracciale
1. Avvolgere il bracciale intorno al braccio
superiore, per circa 1-2 centimetri
sopra il gomito, come indicato.
Disporre il bracciale direttamente a
contatio con la pelle, perché i vestiti
possono causare errore di misura.
2. La compressione ai bracci superiori
causata quando si tira sulla manica
della camicia, può impedire una lettura
esatta.
A
rrotolare la manica evitando di
stringere troppe il braccio
1 - 2 cm
Tubo prolunga
Bracciale
A
vvolgere il bracciale
saldamente
Simbolo di indicazione
posizione arteria brachiale
Italiano 10
Istruzioni per l’esecuzione di misurazioni corrette
A garanzia della miglior precisione nelle misurazioni della pressione sanguigna:
Sedersi comodamente di fronte ad un tavolo. Appoggiare il braccio sul tavolo.
Rilassarsi prima di procedere alla misurazione.
Mettere il bracciale alla stessa altezza del vostro cuore.
Durante la misurazione, mantenersi fermi e tranquilli.
Non effettuare la misurazione subito dopo aver eseguito esercizi fisico o aver
fatto il bagno. In tali casi, riposare prima di procedere alla misurazione.
Provare a misurare la vostra pressione sanguigna quotidianamente,
approssimativamente alla stessa ora.
Misurazione
Durante la misurazione, è normale sentire il bracciale a pressione stringere
decisamente (Non preoccuparsi).
Dopo la misura
Dopo la misurazione, premere il pulsante di START (AVVIO) per spegnere lo
strumento. Rimuovere il bracciale e registrare i vostri dati.
Nota: L'apparecchio prevede una funzione d'interruzione automatica
dell'alimenta-zione, che disattiva automaticamente l'alimentazione, un
minuto dopo la misurazione.
Italiano 11
A
l livello del cuore
Inizio della fase
di gonfiamento
Pressurizzazione
Misurazione in cors
o
Pressione sistolica
Pressione diastolica
Classifica OMS
Battiti/min.
Espulsione automatica
dei residui di aria
Pulsante START .
(AVVIO
)
Dati medi
Numero di dati
START
Misurazioni
Il modello UA-789XL è stato progettato per rilevare le pulsazioni e per gonfiare
automaticamente il bracciale a livello della pressione sistolica. Nel caso in cui si
preveda che la propria pressione sistolica superi 230 mmHg, leggere la sezione
"Misurazione della pressione sistolica desiderata" riportata alla pagina successiva.
Misurazione standard
1. Posizionare il bracciale sul braccio
(preferibilmente sul braccio sinistro). Durante la
misurazione, stare quanto più possibile fermi.
2. Premere il pulsante
START (AVVIO).
Le pressioni sanguigne medie e l’ultimo dato
vengono visualizzati brevemente. Poi la
visualizzazione cambierà come indicato nella
figura riportata sulla destra, mentre si avvia la
misurazione. Il bracciale a pressione inizierà a
gonfiarsi. È normale sentirlo stringere
fortemente. Un indicatore a barre di pressione
viene visualizzato come illustrato nella figura a
destra, mentre si gonfia.
Nota: Nel caso in cui, in qualsiasi momento,
desideriate sospendere la pressione di
gonfiamento, premere nuovamente il
pulsante
START (AVVIO).
3. Una volta completata la fase di gonfiamento,
lo sgonfiamento si avvierà automaticamente
ed il simbolo
(simbolo del cuore) inizierà a
lampeggiare, indicando che la misurazione è
in corso. Una volta rilevato il polso, il simbolo
lampeggerà ad ogni battito cardiaco.
Nota: Nel caso in cui non si ottenga una
pressione corretta, il dispositivo inizierà
automaticamente a rigonfiarsi.
4. Una volta completata la misurazione, saranno
visualizzate le letture relative alla pressione
sistolica e diastolica e la frequenza cardiaca. Il
bracciale a pressione espellerà l’aria residua e
si sgonfierà completamente.
5. Premere nuovamente il pulsante
START (AVVIO) per disattivare l’alimentazione.
Nota: Li UA-789XL è dotato di funzione automatica di spegnimento.
Italiano 12
Misurazioni
Misurazione della pressione sistolica desiderata
Attenersi alla presente procedura qualora si preveda che la pressione sistolica
superi 230 mmHg.
1. Sistemare il bracciale sul braccio
(preferibilmente sul braccio sinistro).
2. Premere e tenere premuto il pulsante
START (AVVIO), finché sarà
visualizzato un numero tra 30 e 40
mmHg superiore a quelle della
pressione sistolica prevista.
3. Dopo aver raggiunto il valore desiderato,
rilasciare il pulsante
START (AVVIO),
la misurazione inizierà. Proseguire
quindi con la misurazione della
pressione sanguigna come descritto
alla pagina precedente.
Note per una misurazione corretta
Sedersi in una posizione comoda. Disporre il braccio da usare per la
misurazione sul tavol o su altro supporto in modo che il bracciale sia messo alla
stessa altezza del vostro cuore.
Rilassarsi per circa cinque - dieci minuti prima di effettuare un'altra misurazione.
Se siete eccitati o emoelowati, la misurazione rifletterà questa situazione, con un
valore di lettura più alto (o più basso) rispetto al valore della pressione
sanguigna normale, e la frequenza cardiaca sarà solitamente più alta del
normale.
La pressione sanguigna di un soggetto varia costantemente, secondo quello
che sta facendo e quello che ha mangiato. Ciò che avete bevuto può avere un
effetto molto forte e veloce sulla vostra pressione sanguigna.
Questo apparecchio basa le relative misurazioni sul battito del cuore. Se avete
un battito molto debole o irregolare del cuore, l’apparecchio può avere delle
difficoltà per determinare la vostra pressione sanguigna.
Se l'apparecchio rileva una circostanza anormale, arresterà la misurazione e
visualizzerà un simbolo di errore. Vedi Pagina 5 per la descrizione dei simboli.
Questo dispositivo deve essere gestito solo da adulti. Consultare il vostro
medico prima che si utilizzi questo apparecchio su un bambino. Un bambino
non dovrebbe utilizzare questo apparecchio senza sorveglianza.
Per quanto riguarda la
misurazione, fare riferimento alla
pagina precedente.
Premere e tenere premuto il
pulsante
START (AVVIO
)
A livello del cuore
Alla visualizzazione
della pressione sistolica
richiesta, rilasciare il
pulsante
Italiano 13
Richiamo dei Dati Memorizzati
Nota: Il presente dispositivo memorizza automaticamente le ultime sessanta
misurazioni. I dati rimangono memorizzati finché le batterie rimangono nel
dispositivo. In caso di rimozione delle batterie o di batterie scariche, i dati
saranno cancellati.
1. Premere il pulsante di memorizzazione.
2. Saranno visualizzati la data ed i dati più recenti.
3. Premendo il pulsante di memorizzazione durante la
visualizzazione dei dati, saranno visualizzati i dati precedenti.
4. A seguito della visualizzazione degli ultimi dati, il display si
spegne.
5. Premere e tenere premuto il pulsante di memorizzazione
finché il simbolo “
” (memoria) lampeggi per cancellare i
dati memorizzati.
Nota: Premendo il pulsante
START (AVVIO) durante la
visualizzazione dei dati memorizzati, il dispositivo si avvia.
Cosa è un battito cardiaco irregolare
Il Monitor della Pressione Sanguigna modello UA-789XL ornisce le misurazioni
della pressione sanguigna e del battito cardiaco anche se si verifica un battito
irregolare.
Un battito cardiaco irregolare viene definito come un battito del polso che varia
di 25% dalla media di tutti i battiti cardiaci durante la misurazione della pressione
sanguigna. È importante rilassarsi, rimanere fermi e non parlare durante le
misurazioni.
Nota: Vi raccomandiamo di contattare il vostro medico se viene indicato
frequentemente questo simbolo
.
Indicatore a barre di pressione
L’indicatore controlla il progresso della pressione durante la misurazione.
Gonfiamento completato
Pressurizzazion
Gonfiamento in corso Misurazione in corso
Depressurizzazione
Premere il pulsante
di memorizzazione
Data
Dati
Italiano 14
Esempio:
Ipertensione moderata
Ipertensione lieve
Alta-normale
Indicatore classificazione OMS
Ii sei segmenti dell’indicatore a barre corris-pondono
alla classifica della pressione sanguigna OMS come
descritto nella pagina seguente.
Parlando di Pressione Sanguigna
Cosa si intende per pressione sanguigna?
La pressione sanguigna è la forza esercitata dal sangue contro le pareti delle arterie. La
pressione sistolica si verifica nel momento in cui il cuore si contrae. La pressione diastolica
si verifica quando il cuore si dilata. La pressione sanguigna viene misurata in millimetri di
mercurio (mmHg). La pressione sanguigna naturale è rappresentata dalla pressione base
misurata di prima mattina, a riposo e prima di assumere qualsiasi cibo o bevanda.
Cosa si intende per ipertensione e come si controlla?
L'ipertensione è una pressione sanguigna arteriosa alta rispetto ai livelli normali
che, se non sottoposta a controlli, può essere causa di diversi problemi di salute,
ivi inclusi attacchi cardiaci. E’ possibile tenere sotto controllo l’ipertensione
variando lo stile di vita, evitando situazioni di stress, con appositi farmaci
secondo prescrizione medica.
Per prevenire l'ipertensione o per tenerla sotto controllo:
Non fumare. Eseguire esercizi a cadenza regolare.
Ridurre l’uso di sale ed evitare cibi grassi. Sottoporsi a check-up fisici regolari.
Mantenere il proprio peso a livelli ottimali.
Perché misurare la pressione sanguigna a domicilio?
La pressione sanguigna misurata in clinica o presso uno studio medico può essere
causa di stati d'ansia che possono portare a letture elevate, con livelli 25 - 30
mmHg superiori rispetto ai livelli riscontrabili in caso di misurazioni eseguite a
domicilio. La misurazione eseguita a domicilio riduce gli effetti negativi sulle letture
della pressione sanguigna, dovuti a influenze esterne, integra le letture mediche e
fornisce uno storico sulla pressione sanguigna più accurato e completo.
Indicatore di classificazione OMS
Ipertensione severa
Ipertensione moderata
Ipertensione lieve
Alta-normale
Normale
Ottimale
L’indicatore mostra un segmento sulla base dei
dati correnti, in corrispondenza alla Classifica
OMS.
:
Italiano 15
Materiale di riferiment
o
: rivista sull’lpertensione, 1999,
volume 17
,
nr.2
P
ress
i
one sangu
i
gna
di
as
t
o
li
ca
P
ress
i
one sangu
i
gna s
i
s
t
o
li
ca
O
t
ti
ma
l
e
N
orma
l
e
Alt
a
-
norma
l
e
I
per
t
ens
i
one
di
1
°
gra
d
o
(l
eggera
)
I
per
t
ens
i
one
di
2
°
gra
d
o
(
mo
d
es
t
a
)
I
per
t
ens
i
one
di
3
°
gra
d
o
(
grave
)
Fluttuazzione tipica nell’arco di un giorno
(misirazione effettuata ogni cinque minuti)
P
ress
i
one sangu
i
gna
Si
s
t
o
li
ca
Di
as
t
o
li
ca
P
omer
i
gg
io
M
a
tti
n
o
O
ra
mmHg
S
onn
o
Classifica della pressione sanguigna da parte di “OMS”
Gli standard per l’analisi della
pressione sanguigna alta,
indipendentemente dall’età,
sono stati stabiliti dal
Organizzazione Mondiale della
Sanità (OMS), come mostrato
nella tabella di seguito
riportata.
Variazioni della pressione sanguigna
La pressione sanguigna di un
paziente può variare notevolmente
su base quotidiana o stagionale.
Può variare da 30 - 50 mmHg
dovuto alle varie circostanze
durante il giorno. Nei pazienti
soggetti ad ipertensione, le
variazioni sono anche più
pronunciate. Normalmente, la
pressione sanguigna aumenta
durante il lavoro o sbalza e scende
ai minimi livelli durante il sonno.
Pertanto, evitare di essere
eccessivamente preoccupati dai
risultati della misurazione.
Effettuare le misurazioni quotidianamente, alla stessa ora, procedendo come
descritto nel presente manuale, essendo a conoscenza della propria pressione
sanguigna normale. L’esecuzione di molte letture permette di ottenere uno
storico sulla pressione sanguigna più completo. Annotare la data e l’ora della
registrazione della pressione sanguigna. Consultare il medico al fine di
interpretare correttamente i dati relativi alla pressione sanguigna.
Italiano 16
Localizazzazione Guasti
Problema Causa probabile Misura correttiva
Le batterie sono scariche.
Sostituire tutte le batterie con
batterie nuove.
Sul display, non
viene visualizzato
nulla, nemmeno
all’accensione.
I poli delle batterie sono
posizionati in modo errato.
Posizionare le batterie in modo tale
che i poli positivo e negativo
combacino con quelli indicati sul
bracciale.
Il bracciale non si
gonfia.
Il voltaggio delle batterie è
troppo basso.
(
simbolo
di BATTERIA SCARICA
)
lampeggia. [In caso di
batterie completa-mente
scariche, il simbolo non
sarà visualizzato].
Sostituire tutte le batterie con
batterie nuove.
Il bracciale non è fissato in
modo adeguato.
Fissare il bracciale in modo
adeguato.
Durante la fase di
misurazione, avete mosso il
braccio o il corpo.
Durante la fase di misurazione,
rimanere fermi e tranquilli.
La posizione del bracciale
non è corretta.
Sedersi comodamente e rimanere
fermi.
Sollevare il braccio affinché il
bracciale si posizioni allo stesso
livello del cuore.
Il dispositivo non
esegue la
misurazione. Le
letture mostrano
valori
eccessivamente
alti o bassi.
Nel caso in cui il battito cardiaco sia
molto debole o irregolare, il
dispositivo potrebbe trovare delle
difficoltà nel determinare la
pressione sanguigna.
Il valore è diverso da quello
misurato in clinica o presso
lo studio medico.
Far riferimento al punto 3: “Perché
misurare la pressione sanguigna a
domicilio”.
Vari
Rimuovere le batterie.
Riposizionarle correttamente e
rieseguire la misurazione.
Nota: Nel caso in cui le azioni sopra riportate non risolvano il problema, contattare il
rivenditore. Non tentare di aprire o riparare questo prodotto autonomamente,
perché si rischia di invalidare la garanzia.
Italiano 17
Manutenzione
Non aprire il dispositivo che include componenti elettrici delicati ed un sofisticato
impianto ad aria che potrebbero danneggiarsi. Nel caso in cui non riusciate a
risolvere il problema anche dopo aver eseguito quanto riportato nelle istruzioni di
cui al capitolo Localizzazione guasti, richiedete un servizio di assistenza al
vostro fornitore o al reparto assistenza di A&D. Il gruppo di servizio A&D fornirà
delle informazioni tecniche, le unità ed i pezzi di ricambio ai fornitori autorizzati.
Il dispositivo è stato concepito e fabbricato per una lunga durata di servizio.
Tuttavia si raccomanda di fare controllare il dispositivo ogni 2 anni, per garantire
un funzionamento e precisione normali. Contattare in questo caso il rivenditore
autorizzato o A&D per la manutenzione.
Dati Tecnici
Tipo UA-789XL
Metodo di misurazione Misurazione oscillometrica
Range di misurazione Pressione: 20-280 mmHg
Polso: 40-200 battiti/minuto
Precisione Pressione: ±3 mmHg
Polso: ±5%
Alimentazione 4 batterie da 1,5V (R6P, LR6 o AA) o
Alimentatore a rete elettrica TB-242 (non incluso)
Numero di misurazioni In caso di utilizzo di batterie AA alcaline, circa 200
misurazioni, con un valore di pressione di 180
mmHg a una temperatura ambiente di 23°C
Classificazione Dispositivo medico elettronico ad alimentazione
interna (alimentazione con batterie) /
Classe II (alimentazione con alimentatore a rete)
Modalità di funzionamento continuo
Test clinici In conformità ad ANSI / AAMI SP-10 1987
EMC IEC 60601-1-2: 2007
Memoria dati Le ultime 60 misurazioni
Condizioni d’esercizio da +10°C a +40°C / da RH 15% a RH 85% /
da 800 hPa a 1060 hPa
Condizioni di trasporto/conservazione da -10°C a +60°C / da RH 15% a RH 95%
Dimensioni Circa 163 (Larghezza) x 62 (Altezza) x 112
(Diametro) mm, bracciale escluso
Peso: Circa 360 g, batterie escluse
Parte applicata Bracciale Tipop BF
Italiano 18
Vita utile Dispositivo: 5 anni (se utilizzato sei volte al giorno)
Bracciale: 2 anni (se utilizzato sei volte al giorno)
Alimentatore opzionale L'alimentatore ha lo scopo di collegare il
monitor della pressione sanguigna a una fonte
di alimentazione in ambiente domiciliare.
TB-242 Per l’acquisto, contattare il punto vendita
autorizzato A&D. L'alimentatore a rete elettrica
deve essere ispezionato o sostituito
periodicamente.
TB-242C Ingresso: 100-240V
Uscita: 6V
2A
TB-242BF Ingresso: 240V
Uscita: 6V
2A
Accessori venduti separatamente
Determinazione circonferenza del braccio: si misura a metà tra spalla e gomito.
Nota: Le specifiche sono soggette a variazione, senza previa notifica.
Sul nostro sito Web sono disponibili informazioni sulla tabella di EMC:
http://www.aandd.jp/products/manual/medical/emc_acadapter_it.pdf
Bracciale
Numero di
catalogo
Dimensione raccomandata del
bracciale
Dimensione del
braccio
CUF-D-LA Bracciale grande per adulti 32 cm a 45 cm
CUF-B-XLA Bracciale extra grande per adulti 42 cm a 60 cm
Alimentatore a rete elettrica Numero di catalogo Spina
TB-242C Tipo C
TB-242BF Tipo BF
Asahi 1-243, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585, JAPAN
Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119
A&D INSTRUMENTS LIMITED
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire
OX14 1DY United Kingdom
Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485
A&D ENGINEERING, INC.
1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131, U.S.A.
Telephone: [1] (408) 263-5333 Fax: [1] (408)263-0119
A&D AUSTRALASIA PTY LTD
32 Dew Street, Thebarton, South Australia 5031, AUSTRALIA
Telephone: [61] (8) 8301-8100 Fax: [61] (8) 8352-7409
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

AND UA-789XL Manuale utente

Tipo
Manuale utente