Montarbo BX151A Manuale utente

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

BXSERIES SELF-POWERED SUBWOOFERS
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
INDICE
Introduzione
Descrizione
Pannello controlli e connessioni
Esempi di collegamento
Importante !!!
Appendix
Dati tecnici
Schema a blocchi
Connettori
Esempi di collegamento
Parti di ricambio
Esempi di abbinamento
4
5
6
7 - 8
9 - 10
19 - 30
20
21 - 22
23
24 - 25
26 - 29
30
ITALIANO
3
ITALIANO
Il lampo con la freccia inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della presenza
di tensione pericolosa, senza isolamento, all'interno dell'apparecchio che potrebbe essere
sufficientemente alta da generare il rischio di scossa elettrica.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l'utilizzo e per la manutenzione del prodotto.
CONTENUTO DELL’ IMBALLO
Subwoofer attivo
Cavo di alimentazione
Cavo XLR-XLR (per il collegamento al mixer)
Manuale istruzioni
Certificato di garanzia
Dichiarazione di conformità CE
IMPORTANTE ! Norme di sicurezza
ATTENZIONE
Nell'interesse della propria e della altrui sicurezza, e per non
invalidare la garanzia, si raccomanda una attenta lettura di questa
sezione prima di adoperare il prodotto.
- Questo apparecchio è stato progettato e costruito per venire utilizzato come
sistema di altoparlanti con amplificatore nel contesto tipico di un sistema di
amplificazione sonora e/o di un sistema di registrazione sonora. L'utilizzo per
scopi diversi da questi non è contemplato dal costruttore, ed avviene pertanto
sotto la diretta responsabilità dell'utilizzatore/installatore.
- Questo apparecchio è conforme alla Classe di isolamento 1 (è necessario il
collegamento alla terra di protezione).
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO E/O DI FOLGORAZIONE:
Non esporre il prodotto alla pioggia, non utilizzarlo in presenza di elevata
umidità o vicino all'acqua. Non lasciare penetrare all'interno dell'apparecchio
alcun liquido, né alcun oggetto solido. In caso ciò avvenga, scollegare
immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi ad un servizio di
assistenza qualificato prima di adoperarlo nuovamente. Non appoggiare candele
accese od altre sorgenti di fiamma nuda sopra l'apparecchio.
Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica assicurarsi che la tensione
corrisponda a quella indicata sull'apparecchio stesso.
Collegare questo apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente dotata
di contatto di terra, rispondente alle norme di sicurezza vigenti, tramite il cavo
di alimentazione in dotazione. Nel caso in cui il cavo necessiti di sostituzione,
utilizzare esclusivamente un cavo di identiche caratteristiche.
L'apparecchio è collegato alla rete anche quando l'interruttore di rete è in
posizione '0' (spento) e la spia luminosa è spenta. All'interno sono presenti
potenziali elettrici pericolosi. Prima di qualunque intervento di manutenzione,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete.
Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Non posarlo dove
possa costituire intralcio e causare inciampo. Non schiacciarlo e non calpestarlo.
Installare questo apparecchio prevedendo ampio spazio circostante per
un'abbondante circolazione d'aria, necessaria al raffreddamento. Non ostruire le
aperture o le prese d'aria presenti sull'apparecchio. Lasciare spazio sufficiente per
accedere alla presa di alimentazione elettrica e al connettore di rete sul pannello
posteriore.
In caso di sostituzione del fusibile esterno, utilizzare esclusivamente un fusibile
di caratteristiche identiche, come riportato sull'apparecchio.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di collegamento, assicurarsi che
l'interruttore di accensione dell'apparecchio sia in posizione '0'.
Prima di effettuare qualsiasi spostamento del prodotto già installato o in
funzione, rimuovere tutti i cavi di collegamento.
Per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica, non tirare mai lungo il cavo,
ma afferrarlo sempre per il connettore.
ATTENZIONE!
Questo apparecchio non contiene parti interne destinate all'intervento
diretto da parte dell'utilizzatore. Per evitare il rischio di incendio e/o
folgorazione, non smontarlo e non rimuovere il pannello posteriore.
Per qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, rivolgetevi alla
Elettronica Montarbo srl e/o a personale altamente qualificato
specificamente segnalato da questa.
- Nel predisporre l'apparecchio all'utilizzo, assicurarsi che la forma e la portata
della superficie di appoggio siano idonee a sostenerlo.
Non tentare mai di appendere il prodotto con mezzi non espressamente forniti
o approvati dal costruttore (corde, catene, funi o qualsivoglia altro mezzo,
attraverso maniglie, bulloni, ganci etc.).
Nel caso il prodotto sia dotato già dalla fabbrica di specifici accessori, verificare
sempre, prima dell'installazione, che il sistema di sollevamento e/o di sospensione
che intendete utilizzare sia di portata idonea al peso del prodotto, in conformità
con le normative vigenti.
- Per evitare urti, calci, inciampi, riservate come luogo per l'istallazione del
prodotto un'area protetta inaccessibile a personale non qualificato.
Qualora l'apparecchio venga utilizzato in presenza di bambini e animali, si rende
necessaria una strettissima sorveglianza.
- Questo prodotto è in grado di generare pressioni acustiche molto elevate,
pericolose per la salute del sistema uditivo. Evitarne quindi l'utilizzo ad elevati
livelli acustici se il pubblico si trova eccessivamente vicino al prodotto.
Non esporre i bambini a forti sorgenti sonore.
BXSERIES SELF-POWERED SUBWOOFERS
4
ITALIANO
Introduzione
La serie BX comprende 4 subwoofer attivi:
BX182A (2 woofer da 18”), BX152A (2 woofer da 15”),
BX181A (1 woofer da 18”) e BX151A (1 woofer da 15”).
I subwoofer della serie BX utilizzano esclusivamente
componenti realizzati su nostre specifiche che permettono
di gestire potenze elevate mantenendo, al tempo stesso,
basse le temperature delle bobine mobili e garantendo così
ottimi margini di affidabilità.
L’elettronica interna, risultato di un progetto raffinato,
include, oltre ad un circuito di autodiagnosi, il “D.E.Co”
(Dynamic EQ. Controller): un sofisticato ed esclusivo sistema
di protezione degli altoparlanti sviluppato nei laboratori
R&D Montarbo.
Questo innovativo circuito di gestione della potenza include
un equalizzatore dinamico ed un compressore/limiter con
soglie di intervento sensibili alla potenza disponibile.
D.E.Co. evita il clipping del finale di potenza anche in
presenza di segnali di ingresso molto elevati. L’equalizzatore
dinamico agisce sulla risposta in frequenza garantendo un
basso pieno e frenato senza compromettere in alcun modo
la dinamica del sistema processore/amplificatore.
Il crossover elettronico stereo, incorporato in ogni sistema
e disinseribile per un utilizzo a larga banda, pilota gli
amplificatori interni per le basse frequenze ed i satelliti attivi
(o gli amplificatori esterni) per la gamma medio-alta.
Gli amplificatori interni utilizzano uno stadio finale a MosFet
in classe AB ed includono un circuito di pilotaggio di nuova
concezione che offre caratteristiche dinamiche e timbriche
eccellenti con la minor distorsione possibile.
BXSERIES SELF-POWERED SUBWOOFERS
Descrizione
5
ITALIANO
A Cabinet realizzato in multistrato di betulla con vernice
poliuretanica nera antigraffio.
B Componenti custom, realizzati su specifiche Montarbo.
BX151A: 1 woofer da 15" ad altissima escursione
(bobina da 3")
BX152A: 2 woofer da 15" ad altissima escursione
(magnete al neodimio, bobina da 4")
BX181A: 1 woofer da 18" ad altissima escursione
(magnete al neodimio, bobina da 4")
BX182A: 2 woofer da 18" ad altissima escursione
(magnete al neodimio, bobina da 4")
C Griglia di protezione in acciaio, verniciata a polveri.
D Tubi di accordo.
E Maniglie per il trasporto.
F Pannello controlli e connessioni.
G Solo nei modelli BX151A e BX181A:
flangia per l'inserimento
di un'asta di sostegno per satellite. Si raccomanda l'utilizzo
dell'asta di raccordo Montarbo SM4.
H Solo nel mod. BX182A: 4 ruote pivottanti (100 mm) con freno
di sicurezza.
BXSERIES SELF-POWERED SUBWOOFERS
6
Pannello controlli e connessioni
ITALIANO
1 Selettore X-OVER (100Hz÷20kHz) / FLAT. Consente di inviare
alle casse acustiche satellite, collegate all'uscita (2), il segnale a
larga banda o solo la gamma alta. In entrambi i casi il livello del
segnale dipende dal controllo di volume 'X-Over Vol.' (7).
Pulsante sollevato (crossover disinserito) = condizione "FLAT":
uscita a "tutta banda".
Pulsante premuto (crossover inserito) = condizione "X-OVER":
uscita 100Hz÷20kHz del filtro passa alto (100Hz, 24 dB/oct.)
Nota: il pulsante è interno; per commutarlo servirsi di una punta
(penna o matita)
2 X-OVER: 2 connettori XLR maschio sbilanciate per l'uscita del
cross-over.
3 IN: 2 prese Neutrik Combo
®
, che accettano sia connettori XLR
che jack, per l’ingresso stereo bialanciato (collegamento al mixer).
Nota: utilizzando un jack mono il segnale si sbilancia automaticamente.
4 LINK: 2 connettori XLR maschio bilanciate ('link') in parallelo
per il collegamento in parallelo di altre casse amplificate.
Vedere i connettori e gli esempi di collegamento alle
pagine 23, 24 e 25.
5 LIMITER: indicatore LED di picco. Il LED si illumina quando
il livello del segnale è prossimo alla distorsione.
Se questo LED si accende con continuità, è necessario ridurre
il livello di uscita del mixer oppure portare il controllo di volume
ad un valore inferiore (ruotandolo in senso antiorario)
6 VOLUME: controllo livello ingresso. Consente di regolare
la sensibilità di ingresso del finale di potenza incorporato.
Impostando il controllo al massimo (manopola girata in senso
orario) la sensibilità di ingresso è 0dBu.
7 X-OVER VOL.: consente di regolare il volume dei diffusori
collegati all'uscita X-OVER (2). È particolarmente utile per adattare
il guadagno del satellite al guadagno del subwoofer, in base alle
diverse configurazioni possibili (mono, stereo).
8 PHASE REVERSE: invertitore di fase. Consente di compensare
agevolmente eventuali cancellazioni di fase dovute alla presenza di
più subwoofer o all'uso di satelliti con fase non standard.
Vedere 'Fase' a pagina 9.
9 Interruttore di rete.
10 Connettore di alimentazione elettrica con fusibile incorporato
nei mod. BX151A, BX152A e BX181A; Connettore PowerCon
®
e
portafusibile nel mod. BX182A.
Utilizzare solamente il cavo di alimentazione fornito con l’apparec-
chio o un altro dotato di contatto di terra e riportante i marchi di
sicurezza applicabili nel paese di impiego.
Nell'installazione, accertarsi che sia possibile accedere facilmente a
questo connettore e alla presa di alimentazione elettrica.
11 Sistema di raffreddamento a ventilazione forzata.
Nota: per ridurre rumore e accumulo di polvere, la ventola a controllo
termostatico si avvia solamente quando la temperatura dell’amplificatore
interno supera una soglia predefinita, e si spegne automaticamente
quando la temperatura ritorna al di sotto di questa soglia.
2
5
1
6
7
11
3
4
8
10
9
BXSERIES SELF-POWERED SUBWOOFERS
Esempi di collegamento
7
ITALIANO
Collegare le uscite L ed R del mixer agli ingressi (3) 'R' dei
due subwoofer.
Collegare le uscite X-OVER 'R' (2) dei due subwoofer agli
ingressi delle due casse attive.
Assicurarsi che il pulsante x-over (1) sia premuto.
Il controllo 'VOLUME' (6) del subwoofer non regola anche
il volume delle casse acustiche satellite.
Porre il controllo di volume di queste al massimo ed eventualmente
utilizzare il controllo 'X-OVER VOL.' (7) per ottenere il miglior bilan-
ciamento timbrico.
Esempio C:
1 subwoofer serie BX + 2 casse autoamplificate
Questa utilizzazione è più complessa, ma consente di rinforzare
selettivamente le basse frequenze (ad esempio, solo per le
percussioni e le tastiere e non per i fiati e le voci).
Nota: É consigliabile posizionare il subwoofer al centro rispetto alle casse.
uscita 'AUX' del mixer ingresso 'R' di un subwoofer
uscite L / R del mixer ➟ingressi delle 2 casse attive
Vedere esempio di collegamento 'C' a pagina 25
• Collegare una uscita AUSILIARIA (AUX) del mixer
all'ingresso (3) 'R' del subwoofer.
• Collegare le uscite L ed R del mixer agli ingressi delle casse attive.
Questo tipo di collegamento permette di utilizzare il subwoofer
per estendere la risposta in frequenza solo in quegli strumenti che
realmente ne hanno necessità (es: batterie elettroniche, basso,
tastiere).
Per selezionare gli strumenti da inviare al subwoofer usare i
controlli di mandata AUX dei corrispondenti canali di ingresso.
Il controllo di volume del subwoofer e quello dell’uscita AUX del
mixer regolano solo le basse frequenze.
Collegamento in parallelo di due o più
subwoofer serie BX
uscite L / R del mixer ➟ingressi L / R del primo subwoofer
uscite LINK L / R del primo subwoofer ➟ingressi L / R del secondo
subwoofer
• Collegare le uscite L ed R del mixer agli ingressi (3) L ed R
del subwoofer.
• Collegare le uscite LINK (4) L ed R del primo subwoofer
agli ingressi (3) L ed R del secondo subwoofer.
Vedere esempio di collegamento a pagina 25
L’omnidirezionalità delle bassissime frequenze riprodotte dai
subwoofer della serie BX rende la loro installazione per nulla critica.
È sempre preferibile posizionare il subwoofer vicino alle casse
acustiche, ma quando necessità di spazio o praticità di montaggio
lo richiedano il subwoofer può essere montato anche a distanza
dalle casse stesse (ad esempio: sotto palco, centro palco).
Occorre tenere sempre presente che il rischio di rientri acustici
(feedback), con conseguenti inneschi o "code" indesiderate,
aumenta a causa della maggiore estensione della risposta in
frequenza. É quindi importante prestare attenzione ed installare
il subwoofer su strutture rigide, che non trasmettano vibrazioni
ai microfoni.
Descriviamo qui di seguito alcune tra le configurazioni possibili
più comuni, che troverete illustrate alle pagine 24 e 25.
Utilizzare sempre cavi schermati di adeguata sezione
e di buona qualità.
Esempio A:
1 subwoofer serie BX + 2 casse autoamplificate
L'uscita stereo del crossover incorporato in tutti i modelli della serie
semplifica al massimo questo tipo di collegamento, solitamente
molto più complesso in altri sistemi.
Nota: É consigliabile posizionare il subwoofer al centro rispetto alle casse.
uscite L / R del mixer ➟ingressi L / R del subwoofer
uscite 'x-over' L / R del subwoofer ➟ingressi delle 2 casse attive
Se i satelliti collegati hanno sensibilità di ingresso uguale
a quella del subwoofer, vale a dire pari a 0dB, regolare il controllo
di volume 'X-OVER VOL.' (7) al massimo.
Vedere esempio di collegamento 'A' a pagina 24
Collegare le uscite L ed R del mixer agli ingressi (3) L ed R del
subwoofer.
Collegare le uscite X-OVER (2) L ed R del subwoofer agli
ingressi delle due casse attive.
Questo set-up permette di beneficiare di un incremento della
dinamica fornita dal crossover elettronico presente nel subwoofer.
Assicurarsi che il pulsante x-over (1) sia premuto.
Il controllo 'VOLUME' (6) del subwoofer non regola anche il
volume delle casse acustiche satellite.
Porre il controllo di volume di queste al massimo ed eventualmente
utilizzare il controllo 'X-OVER VOL.' (7) per ottenere il miglior bilan-
ciamento timbrico.
Esempio B:
2 subwoofer serie BX + 2 casse autoamplificate
É l'esempio di utilizzazione più classico, dove ogni subwoofer
pilota una cassa acustica autoamplificata.
uscite L / R del mixer ➟ingressi 'R' dei 2 subwoofer
uscite 'x-over' R dei 2 subwoofer ingressi delle 2 casse attive
Se i satelliti collegati hanno sensibilità di ingresso uguale
a quella del subwoofer (0dB) regolare il controllo
di volume 'X-OVER VOL.' (7) in posizione centrale.
Vedere esempio di collegamento 'B' a pagina 24
BXSERIES SELF-POWERED SUBWOOFERS
Collegamento al mixer
Utilizzare sempre solo cavi SCHERMATI (cavi di segnale) di
adeguata sezione e di buona qualità.
Prima di effettuare i collegamenti con il mixer, con i satelliti o con
qualsiasi altro sistema accertarsi che tutti gli interruttori di rete siano
in posizione 'off'. In tal modo si eviteranno fastidiosi rumori e picchi
di segnale talvolta pericolosi per le casse stesse.
Se il mixer ha uscite bilanciate XLR: utilizzare dei normali
connettori XLR bilanciati.
Se il mixer ha uscite sbilanciate XLR e non è Montarbo: è bene
accertarsi che le uscite XLR del mixer siano sbilanciate a norme
IEC 268 e cioé: 1 = massa (GND), 2 = caldo (HOT), 3 = massa (GND).
Se il mixer ha uscite JACK bilanciate (Jack stereo):
utilizzare adattatori Jack stereo-XLR bilanciati, a norme IEC 268
e cioé: pin 1 = massa, pin 2 = punta, pin 3 = anello.
Se il mixer ha uscite JACK sbilanciate: utilizzare adattatori
Jack-XLR maschio sbilanciati a norme IEC 268 e cioé: pin 1 = massa,
pin 2 = punta, pin 3 = massa.
Vedere connettori alla pagina 23.
Nota:
se disponete di un mixer amplificato provvisto di prese insert
sulle uscite master L-R, e volete utilizzare il subwoofer senza
escludere le uscite di potenza, potete prelevare il segnale dalle
stesse prese insert mediante jack stereo, nei quali avrete
precedentemente collegato l'anello (RING) con la punta (TIP)
cortocircuitandoli, ed inviarlo agli ingressi del subwoofer mediante
XLR o Jack (vedi figura).
8
ITALIANO
Esempi di collegamento
BXSERIES SELF-POWERED SUBWOOFERS
Cura e manutenzione del prodotto
Non ostruire e mantenere pulita la ventola ed i fori di aereazione,
presenti nel subwoofer, così da consentire una libera circolazione
dell’aria ed evitare un surriscaldamento e danneggiamento dei
componenti. Per consentire una giusta ventilazione, assicurarsi che
il subwoofer sia posizionato sufficientemente lontano da pareti e
che non sia coperto da tende o simili. Ciò è importantissimo per
garantire il raffreddamento dell’amplificatore.
Evitare di esporre le casse alla radiazione solare diretta, ad
eccessive vibrazioni e ad urti violenti.
Non porre sulla cassa sorgenti di fiamme nude, quali candele
accese. Posizionare le casse lontano da fonti di calore (lampade,
fari, sorgenti luminose di alta potenza, caloriferi o qualsiasi altro
oggetto che produca calore).
Evitare l’uso ed il deposito del sistema in ambienti polverosi o
umidi: si eviteranno così cattivi funzionamenti e deterioramento
anticipato delle prestazioni.
Evitare l'uso del sistema vicino a fonti di interferenze
elettromagnetiche (monitor video, cavi elettrici di alta potenza).
Ciò potrebbe compromettere la qualità audio.
Nel caso in cui il sistema venga utilizzato all’aperto fare
attenzione a proteggerlo dalla pioggia.
Proteggere l’apparecchio dal rovesciamento accidentale di liquidi
o sostanze di qualsiasi tipo. In particolare nelle condizioni di utilizzo
tipiche, prestare la massima attenzione alla collocazione
dell’apparecchio onde evitare che il pubblico, i musicisti, i tecnici
o chicchessia possa poggiarvi sopra bicchieri, tazze, contenitori di
cibo o di bevande, posacenere o sigarette accese.
Non rimuovere la griglia di protezione dalle casse.
Per rimuovere la polvere usate un pennello o un soffio d’aria,
non usare mai detergenti, solventi o alcool.
Avere cura dei cavi di collegamento, avvolgerli evitando nodi
e torsioni.
Non forzare i connettori.
All’interno dell’apparecchio possono essere presenti potenziali
elettrici pericolosi anche quando l’interruttore di rete è in posizione
'0' (spento) e la spia luminosa è spenta.
Prima di qualunque intervento di manutenzione, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di rete.
Collegamento alla RETE
Accertarsi che l'interruttore di rete sia in posizione '0'
(spia luminosa spenta).
Accertarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata
sul pannello.
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente dotata
di contatto di terra di sicura efficienza. Utilizzare solamente il cavo
di alimentazione fornito con l’apparecchio o un altro dotato di
contatto di terra e riportante i marchi di sicurezza applicabili nel
paese di impiego.
9
ITALIANO
Importante !
Lasciare spazio sufficiente per accedere alla presa di alimentazione
elettrica e al connettore di rete sul pannello posteriore. All’interno
dell’apparecchio possono essere presenti potenziali elettrici pericolo-
si anche quando l’interruttore di rete è in posizione '0' (spento) e la
spia luminosa è spenta.
Prima di qualunque intervento di manutenzione, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di rete.
Fase
La fase, in un sistema di diffusione sonora, riveste un’importanza
fondamentale. Due diffusori che emettono lo stesso programma
musicale interagiscono fra loro e possono provocare interferenze
distruttive. Ciò significa che le onde sonore prodotte dai due
diffusori che arrivino in un punto (un ascoltatore, o una parte della
platea da servire) con fase diversa (due punti diversi dell’onda) si
possono combinare in modo 'errato', ed invece di produrre
un’onda sonora di ampiezza maggiore (un suono più 'forte' di
quello prodotto dal singolo diffusore), ne producono una di
ampiezza minore.
Detto in altri termini, i due suoni si sottraggono anziché sommarsi.
Nella condizione peggiore, nella quale la fase dei due segnali è
opposta (sfasamento di 180°, o 'controfase') il risultato è
l’annullamento del suono. Se in un certo istante, infatti, la prima
onda arriva all’ascoltatore col suo valore massimo (+), e la
seconda arriva col suo valore minimo (-) il risultato può essere nullo
(o comunque un suono molto più debole rispetto a quello prodotto
dal singolo diffusore).
La disposizione nello spazio dell’ascoltatore e dei diffusori, il tipo
di carico acustico usato, l’ambiente ed altro (crossover, processori
elettronici, ecc) sono alcune fra le possibili cause di queste
differenze di fase.
Il pulsante di inversione di fase presente sui subwoofer della
serie BX (8, pag. 6) serve ad evitare la condizione più drammatica
(controfase), ed a limitare in molti altri casi le cancellazioni dovute
a questo fenomeno fisico.
Spesso si usa questa soluzione nei sistemi semplici, in cui non viene
utilizzato un processore per la gestione dei PA (il quale, nei sistemi
più complessi, gestisce il riallineamento in fase in modo molto più
raffinato mediante l’introduzione di opportuni ritardi fra le diverse
vie del sistema).
Il più classico degli utilizzi è nel rifasamento fra subwoofer e
satellite.
Nella regione di cross-over (100/120Hz per i sistemi Montarbo) si
potrebbe creare un 'buco' nella risposta in frequenza dovuta allo
sfasamento presente fra subwoofer e satellite (ancora una volta
causato dalla disposizione nello spazio, ecc). In questo caso è
sufficiente invertire la fase del subwoofer (tasto 8, pag. 6) per
ridurre questo effetto indesiderato.
È fondamentale porre la massima attenzione alla fase impostata
sui diversi subwoofer. Una inversione (dovuta alla errata pressione
del tasto) su uno o più di essi rispetto agli altri comporta una quasi
completa cancellazione del suono prodotto.
In situazioni standard tutti i subwoofer devono avere la stessa fase
(tutti regolati su 0° o tutti su 180°).
BXSERIES SELF-POWERED SUBWOOFERS
Come evitare il clipping
Il metodo più semplice sta nel controllare i livelli della catena del
segnale. Partendo dal canale del mixer bisogna impostare i
controlli (gain ed equalizzatori) in modo tale che il VU-meter del
PFL non oltrepassi mai (o solo occasionalmente) gli 0dBu o, in mixer
più semplici, che la spia 'clip' o 'peak' non si accenda mai (o solo
occasionalmente).
Se si oltrepassano tali livelli occorre diminuire il gain del canale.
Una volta impostato il giusto mix, bisogna fare attenzione ad
impostare il livello di uscita in modo tale che il VU-meter non
oltrepassi mai il livello della sensibilità di ingresso della cassa
amplificata o del finale di potenza.
Nel caso dei modelli BX151A, BX152A, BX181A e BX182A la
sensibilità di ingresso è 0dBu.
10
ITALIANO
SOLO PER IL MOD. BX182A:
Cablaggio del cavo di alimentazione sul
connettore PowerCon
®
(fornito con l'apparecchio).
Spelare il cavo per una lunghezza di 20 mm ed ogni singolo filo
per una lunghezza di 8 mm. Consigliamo l'utilizzo di un cavo di
alimentazione con conduttori aventi sezione di almeno 1,5 ÷ 2mm
2
(i morsetti dell'inserto possono comunque portare un cavo con fili
aventi sezione fino a 4mm
2
/12AWG).
Infilare il cavo prima nella bussola poi nel serracavo (bianco per
un cavo con diametro 5÷11mm; nero per un cavo con diametro
9.50 ÷ 15mm). Terminare ogni singolo filo con un terminale ed
effettuare i collegamenti dei fili sull'inserto.
Tali terminazioni potranno essere serrate nei morsetti oppure
saldate, facendo però sempre attenzione ai simboli che compaiono
sul connettore stesso:
L (Line - corrispondente al filo di colore marrone),
N (Neutro - corrispondente al filo di colore azzurro) e
(Terra - corrispondente al filo di colore giallo e verde).
Effettuati i collegamenti dei fili sull'inserto infilare il cavo nel corpo
e avvitare quest'ultimo alla bussola.
Importante !
Sensibilità e clipping. Come evitare il clipping
Ogni sistema amplificatore-altoparlante è caratterizzato da una
sensibilità di ingresso. La sensibilità è definita come il valore del
segnale di ingresso all'amplificatore che produce la massima
potenza in uscita. Aumentando il segnale oltre tale valore, infatti,
non si ottiene una maggiore potenza di uscita, ma soltanto un
fenomeno di distorsione detto 'clipping' (saturazione).
In questa situazione l'altoparlante lavora in modo improprio.
Si hanno delle sovraescursioni e una dissipazione anomala nella
bobina mobile, che si surriscalda e può rompersi.
I processori attivi possono evitare solo parzialmente il clipping,
abbassando il guadagno dell'amplificatore.
È possibile, in casi estremi, oltrepassare anche questo tipo di
protezione. Ciò che il processore non può modificare è un'onda
che arrivi già distorta in ingresso all'amplificatore.
Gli effetti di un segnale di questo tipo sono gli stessi descritti sopra.
c o n n e t t o r e c h i u s o
c o r p o
b u s s o l as e r r a c a v o
c a v o
t e r m i n a l e
m o r s e t t i
v i s t a
i n t e r n a
i n s e r t o
f i l i
c a v o
f i l i
20 mm
8 mm
BXSERIES SELF-POWERED SUBWOOFERS
Spare parts
D52182A
Amplifier chassis 'A':
D52BX1T
Power amp. heat sink
D00BX1A
Power amp.
D00BX1H
Power supply
B005152
Power transformer
A560112
Low turbolence fan
A300181:
Woofer da 18" (neodimio) / 18" Neodym-Woofer
Woofer de 18" (néodyme) / Woofer de 18" (neodimio).
D201822:
Griglia in acciaio / Stahlgitter / Grille en acier / Rejilla de acero.
A088605:
Ruote / Rollen / Roues / Ruedas.
D52182A:
Telaio amplificatore 'A' / Verstärkerchassis 'A'
Châssis d’amplificateur 'A' / Bastidor del amplificador 'A'.
D52BX1T:
Radiatore / Leistungsverstärker Kühlblock /
Dissipateur de chaleur / Disipador de calor.
D00BX1A:
Amplificatore di potenza / Leistungsverstärker
Amplificateur de puissance / Amplificador de potencia.
D52BX1H:
Alimentazione / Stromversorgung
Alimentation en courant / Alimentaciòn.
B005152:
Trasformatore di potenza / Leistungstransformator
Transformateur de puissance / Transformador de potencia
A560112:
Ventola / Lüfter / Ventilateur / Ventilador
D52182B:
Telaio amplificatore 'B' / Verstärkerchassis 'B'
Châssis d’amplificateur 'B' / Bastidor del amplificador 'B'.
D52BX1R:
Radiatore / Leistungsverstärker Kühlblock
Dissipateur de chaleur / Disipador de calor.
D00BX1F:
Amplificatore di potenza / Leistungsverstärker
Amplificateur de puissance / Amplificador de potencia.
D52BX1H:
Alimentazione / Stromversorgung
Alimentation en courant / Alimentaciòn.
B005152:
Trasformatore di potenza / Leistungstransformator
Transformateur de puissance / Transformador de potencia.
A560112:
Ventola / Lüfter / Ventilateur / Ventilador
D521822:
Pannello controlli e connessioni / Bedien- und Anschlußfeld
Panneau contrôle et connexions / Panel controles y conexiones.
Parti di Ricambio, Ersatzteile, Piéces de rechange, Piezas de Repuesto:
A088605
Wheels for transport
A300181
18" woofer with
neodymium magnet
D201822
Steel protection grid
A300181
18" woofer with
neodymium magnet
BX182A
D52182B
Amplifier chassis 'B':
D52BX1R
Power amp. heat sink
D00BX1F
Power amp.
D00BX1H
Power supply
B005152
Power transformer
A560112
Low turbolence fan
D521822
Control and connection
panel
APPENDIX
26
BXSERIES SELF-POWERED SUBWOOFERS
27
APPENDIX
Spare parts
D52B152
Control and
connection panel:
D00BX1J
Pre-amp
D00BX1A
Power amp.
D00BX1H
Power supply
D52BX1T
Power amp. heat sink
B005152
Power transformer
A560112
Low turbolence fan
A300190:
Woofer da 15" con magnete al neodimio / 15" Neodym-Woofer
Woofer de 15" avec aimant au néodyme / Woofer de 15" con iman
de neodimio.
D201522:
Griglia in acciaio / Stahlgitter / Grille en acier / Rejilla de acero.
D52B152:
Pannello controlli e connessioni / Bedien- und Anschlußfeld
Panneau de contrôle et connexions / Panel de controles y conexiones.
D00BX1J:
Preamplificatore / Vorverstärker
Préamplificateur / Preamplificador.
D00BX1A:
Amplificatore di potenza / Leistungsverstärker
Amplificateur de puissance / Amplificador de potencia.
D00BX1H:
Alimentazione / Stromversorgung
Alimentation en courant / Alimentaciòn.
D52BX1T:
Radiatore / Leistungsverstärker Kühlblock
Dissipateur de chaleur / Disipador de calor.
B005152:
Trasformatore di potenza / Leistungstransformator
Transformateur de puissance / Transformador de potencia
A560112:
Ventola a bassa turbolenza / Lüfter mit geringer Turbulenz
Ventilateur à faible turbulence / Ventilador de baja turbulencia.
Parti di Ricambio, Ersatzteile, Piéces de rechange, Piezas de Repuesto:
BX152A
A300190
15" woofer with
neodymium magnet
D201522
Steel protection grid
A300190
15" woofer with
neodymium magnet
BXSERIES SELF-POWERED SUBWOOFERS
A300181:
Woofer da 18" con magnete al neodimio / 18" Neodym-Woofer
Woofer de 18" avec aimant au néodyme / Woofer de 18" con iman
de neodimio.
D201812:
Griglia in acciaio / Stahlgitter / Grille en acier / Rejilla de acero.
A088675 - A88677:
Maniglie per il trasporto / Tragegriff
Poignees de transport / Manijas para el trasporte.
D52B181:
Pannello controlli e connessioni / Bedien- und Anschlußfeld
Panneau de contrôle et connexions / Panel de controles y conexiones.
B00BX1J:
Preamplificatore / Vorverstärker
Préamplificateur / Preamplificador.
D00BX1A:
Amplificatore di potenza / Leistungsverstärker
Amplificateur de puissance / Amplificador de potencia.
D00BX1H:
Alimentazione / Stromversorgung
Alimentation en courant / Alimentaciòn.
D52BX1T:
Radiatore / Leistungsverstärker Kühlblock
Dissipateur de chaleur / Disipador de calor.
B005152:
Trasformatore di potenza / Leistungstransformator
Transformateur de puissance / Transformador de potencia
A560112:
Ventola a bassa turbolenza / Lüfter mit geringer Turbulenz
Ventilateur à faible turbulence / Ventilador de baja turbulencia.
B010020:
Adattatore per asta / Befestigungsbereich für Hochständer
Adaptateur pour support de l’enceinte / Adaptador para soporte
caja.
Parti di Ricambio, Ersatzteile, Piéces de rechange, Piezas de Repuesto:
B010020
Speaker stand adaptor
A088675
A088677
Transport handle
A300181
18" woofer with
neodymium magnet
D201812
Steel protection grid
BX181A
Spare parts
28
APPENDIX
D52B181
Control and
connection panel:
B00BX1J
Pre-amp
D00BX1A
Power amp.
D00BX1H
Power supply
D52BX1T
Power amp. heat sink
B005152
Power transformer
A560112
Low turbolence fan
BXSERIES SELF-POWERED SUBWOOFERS
29
APPENDIX
Spare parts
A300090:
Woofer da 15" / 15" Tieftöner / Woofer de 15" / Woofer de 15".
D201512:
Griglia in acciaio / Stahlgitter / Grille en acier / Rejilla de acero.
A088675 - A88677:
Maniglie per il trasporto / Tragegriff
Poignees de transport / Manijas para el trasporte.
D52B151:
Pannello controlli e connessioni / Bedien- und Anschlußfeld
Panneau de contrôle et connexions / Panel de controles y conexiones.
D00BX1X:
Preamplificatore / Vorverstärker
Préamplificateur / Preamplificador.
D00BX1B:
Amplificatore di potenza / Leistungsverstärker
Amplificateur de puissance / Amplificador de potencia.
D00151H:
Alimentazione / Stromversorgung
Alimentation en courant / Alimentaciòn.
D52151R:
Radiatore / Leistungsverstärker Kühlblock
Dissipateur de chaleur / Disipador de calor.
B005154:
Trasformatore di potenza / Leistungstransformator
Transformateur de puissance / Transformador de potencia
A560112:
Ventola a bassa turbolenza / Lüfter mit geringer Turbulenz
Ventilateur à faible turbulence / Ventilador de baja turbulencia.
B010020:
Adattatore per asta / Befestigungsbereich für Hochständer
Adaptateur pour support de l’enceinte / Adaptador para soporte
caja.
Parti di Ricambio, Ersatzteile, Piéces de rechange, Piezas de Repuesto:
BX151A
B010020
Speaker stand adaptor
A088675
A088677
Transport handle
A300090
15" woofer
D201512
Steel protection grid
D52B151
Control and
connection panel:
D00BX1X
Pre-amp
D00BX1B
Power amp.
D00151H
Power supply
D52151R
Power amp. heat sink
B005154
Power transformer
A560112
Low turbolence fan
caratteristiche e dati tecnici possono essere modificati senza preavviso specifications and features are subject to change without prior notice änderungen vorbehalten
sous reserve de modifications as caracteristicas y los datos tecnicos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso
elettronica
Montarbo
srl
via G. di Vittorio 13
40057 Cadriano di Granarolo
Bologna, Italy
Tel. +39. 051. 76 64 37
Fax. +39. 051. 76 52 26
Web: www.montarbo.com
Le informazioni contenute in questo
manuale sono state attentamente redatte
e controllate. Tuttavia non si assume alcuna
responsabilità per eventuali inesattezze.
Questo manuale non può contenere una
risposta a tutti i singoli problemi che
possono presentarsi durante l'installazione
e l'uso dell'apparecchio. Siamo a vostra
disposizione per fornirvi eventuali ulteriori
informazioni e consigli.
La Elettronica Montarbo srl non può essere
ritenuta responsabile per danni o incidenti
a cose o persone, causati o connessi
all’utilizzazione o malfunzionamento
dell’apparecchio.
The information contained in this manual
have been carefully drawn up and checked.
However no responsibility will be assumed
for any incorrectness.
This manual cannot cover all the possible
contingencies which may arise during the
product installation and use. Should further
information be desired, please contact us
or our local distributor.
Elettronica Montarbo srl can not be
considered responsible for damages which
may be caused to people and things when
using this product.
Les indications contenues dans ce manuel
ont été attentivement rédigées et contrôlées.
Le fabricant ne répond toutefois pas des
inexactitudes éventuelles.
Ce manuel ne résout pas tous les problèmes
pouvant se présenter lors du montage et de
l’utilisation de l’appareil.
Elettronica Montarbo srl est à la disposition
du client pour lui donner les informations et
les conseils nécessaires.
Elettronica Montarbo srl décline toute
responsabilité pour les accidents ou les
dommages aux biens dus ou liés à l’utilisation
ou au mauvais fonctionnement de l’appareil.
Die in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Hinweise wurden sorgfältig
bearbeitet und korrigiert. Es wird jedoch
keine Gewähr für die Richtigkeit der
Angaben übernommen.
Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle
Richtlinien und Probleme berücksichtigen,
welche während der Aufstellung und
Verwendung des Gerätes entstehen können.
Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an uns oder an den für Ihr Land
zuständigen Importeur.
Elettronica Montarbo srl haftet nicht für
Personen- oder Sachschäden, welche durch
die Verwendung des Gerätes entstehen.
Las informaciones contenidas en este manual
han sido atentamente redactas y verificadas.
De todos modos no asumimos alguna
responsabilidad de eventuales inexactitudes.
Este manual no puede contener una
respuesta a todos los problemas que pueden
presentarse durante la instalación y el uso
de estos aparatos.
Estamos a su disposición para facilitar
informes y consejos.
Elettronica Montarbo srl no puede ser
considerada responsable de daños que
puedan ser causados a personas o cosas
derivados de la utilización del aparato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Montarbo BX151A Manuale utente

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue