Oregon Scientific MR500ES / RMR500ESU / RMR500ESA Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
1
+ECO Clima Control
Modello: RMR500ES / RMR500ESU /
RMR500ESA
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
ECO-Sostenibile.............................................................2
Panoramica........................................................................2
Vista Anteriore..................................................................2
Display LCD.....................................................................2.....................................................................2
Vista Posteriore...............................................................3
Sensore Esterno - THGN500..........................................3
Sensore Remoto - THGR122N ......................................4
Operazioni Preliminari......................................................4......................................................4
Pannello Solare.................................................................4
Alimentazione di Riserva..................................................5
Etichette Distintive...........................................................5
Sensori Remoti..................................................................6
Orologio e Calendario......................................................6
Ricezione dell’ora.............................................................6
Impostazione Manuale dell’ora........................................7
Temperatura e Umidità.....................................................7
Allarme Umidità................................................................7
Previsioni Meteorologiche...............................................8
Retroilluminazione.......................................................8
Funzione Reset.................................................................8
Speciche Tecniche.........................................................8
Avvertenze.........................................................................9
Informazioni su Oregon Scientic.................................9
Dichiarazione di Conformita’ UE....................................9
IT
2
ECO-SOSTENIBILE
Oregon Scientic™ è orgogliosa di presentare +ECO Clima
Control, un orologio eco-sostenibile che monitora il meteo e
trasforma l’energia solare nella sua fonte di alimentazione
grazie ad un pannello solare. Il suo uso pratico e facile:
è sufciente sollevare il pannello solare e rivolgerlo
direttamente verso il sole per alcune ore, così da ricevere la
quantità di energia necessaria per alimentare il dispositivo.
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE (FIG. 1)
1
2
1. Display LCD
2. Indicatore LED
DISPLAY LCD (FIG.2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Icona alimentatore AC/DC
2. Icona previsioni meteorologiche
3. Icona ricezione sensore esterno
4. Visualizzazione temperatura esterna per THGN500*
5. Visualizzazione temperatura/umidità dell’ambiente
dell’unità principale
6. Fuso orario
7. Indicatore ricezione segnale orario
8. Visualizzazione dell’ora (o visualizzazione di
temperatura/umidità per il sensore opzionale)
9. Icona luce solare
10. Visualizzazione del calendario (o visualizzazione di
temperatura/umidità per il sensore opzionale)
IT
3
11. Visualizzazione di temperatura/umidità per il sensore
remoto THGR122N
12. Visualizzazione dell’umidità esterna per THGN500*
13. Allarme muffa
* Questo prodotto è progettato per visualizzare le
rilevazioni di temperatura e umidità del THGN500
unicamente nell’area di temperatura / umidità esterna.
VISTA POSTERIORE (FIG. 3)
1
6
3
7
4
5
8
2
1. Pannello solare
2. : consente di alternare le visualizzazioni di ora,
calendario e temperatura/umidità e di accedere alla
modalità impostazioni
3. : consente di aumentare i valori in modalità
impostazioni e di attivare la ricezione del segnale
orario
4. : consente di diminuire i valori in modalità
impostazioni e di disattivare la ricezione del segnale
orario
5. : consente di attivare la retroilluminazione
6. RESET: consente di ripristinare le impostazioni
predenite
7. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura della
temperatura
8. Entrata alimentatore
SENSORE ESTERNO - THGN500 (FIG. 4)
1
2
3
4
1. Indicatore LED
2. Foro per ssaggio a parete
3. Vano batterie
4. Foro RESET
IT
4
SENSORE REMOTO - THGR122N (FIG. 5)
2
1
3
4
5
6
1. Display LCD
2. Indicatore LED
3. Foro per ssaggio a parete
4. Foro RESET
5. Selettore CHANNEL
6. Vano batterie
OPERAZIONI PRELIMINARI
PANNELLO SOLARE
Questo prodotto funziona con una batteria ricaricabile
600mAH che deve essere ricaricata attraverso il pannello
solare. La prima volta si consiglia di ricaricare la batteria per
almeno 12 ore, sollevando e collocando il pannello solare
in modo tale che sia rivolto direttamente verso la luce del
sole.
IMPORTANTE Il pannello solare deve essere sollevato e
collocato a non più di 90°.
Batteria
ricaricabile
600mAH
Quando la batteria ricaricabile è quasi esaurita, l’indicatore
LED sull’unità principale e il simbolo lampeggiano.
Rivolgere il pannello verso la luce solare diretta per circa
5/6 ore per ricaricare la batteria. Di norma, la durata della
batteria è di 2 mesi.
CONSIGLI
Per ottenere i risultati migliori durante la ricarica della
batteria, evitare di collocare il prodotto dietro ai vetri
delle nestre ed esporre invece il pannello direttamente
alla luce solare.
Non grafare la supercie del pannello solare né pulirla
con prodotti abrasivi.
IT
5
Non esporre il pannello solare a pioggia, neve o
umidità.
Il tempo della ricarica della batteria o quello di
funzionamento dipendono dall’intensità della luce
solare o dal posizionamento del pannello verso il sole.
ALIMENTAZIONE DI RISERVA
Batterie CR2032
Nel caso in cui la batteria ricaricabile sia esaurita o quasi
esaurita, le due batterie di tipo CR2032 possono fungere da
alimentazione di riserva dell’unità principale.
1. Togliere la copertura del vano batterie.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata.
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
2 x CR2032
POSIZIONE
SIGNIFICATO
Area di temperatura/umidi
esterna (THGN500)
Batteria del sensore
esterno in esaurimento
Area ambiente unità
principale
Batterie CR2032 in
esaurimento
Area del sensore remoto
(THGR122N)
Batterie del sensore
remoto in esaurimento
Area orologio e calendario (o
area dei sensori opzionali)
Batterie dei sensori
opzionali in esaurimento
Alimentatore (non incluso nella confezione)
Anche l’alimentatore può essere utilizzato per caricare la
batteria ricaricabile. Quando è collegato all’unità principale,
viene visualizzato il simbolo .
ETICHETTE DISTINTIVE
È possibile inserire nell’unità principale, come in Fig. 1,
etichette distintive.
Con la confezione vengono fornite in dotazione 10 etichette
distintive, 7 in bianco e 3 che riportano la dicitura “MAIN
UNIT”, “TIME” e “CALENDAR”. L’utente può scrivere
sulle etichette in bianco il nome dell’ambiente in cui sono
posizionati il THGR122N e gli altri sensori installati.
NOTA Se vengono installati sensori opzionali, le etichette
“CALENDAR” e “TIME” possono essere sostituite.
IT
6
SENSORI REMOTI
Questo prodotto può funzionare con un numero massimo di
4 sensori contemporaneamente per rilevare la temperatura,
l’umidità relativa in diversi ambienti.
Vengono forniti in dotazione 2 sensori remoti (THGN500 e
THGR122N), mentre è possibile acquistare separatamente
altri 2 sensori remoti opzionali senza li.
È possibile acquistare separatamente sensori remoti senza
li aggiuntivi come quelli sottoelencati:
- THGR122N / THGN122N
- THGN132N
- THGR228N / THGN228N
- THGR238N / THGN238N
Impostazione del sensore:
1. Aprire il vano batterie ed inserire le batterie rispettando
la polarità indicata.
2. Selezionare un canale, quindi premere RESET.
3. Chiudere il vano batterie.
4. Posizionare il sensore remoto entro 30 m dall’unità
principale.
NOTA Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato
e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.
Ricerca di un sensore:
Tenere premuti contemporaneamente e .
.L’icona della ricezione del sensore remoto indica uno dei
seguenti stati:
ICONA DESCRIZIONE
L’unità principale è alla
ricerca del/i sensore/i
È stato rilevato un
canale
Impossibile trovare il
sensore
SUGGERIMENTO Il campo di trasmissione può variare
in base a molti fattori. È possibile dover provare diverse
posizioni prima di ottenere i risultati migliori.
OROLOGIO E CALENDARIO
NOTA Se sono stati installati sensori opzionali:
la visualizzazione di orologio e calendario viene
sostituita dalle rilevazioni di temperatura e umidità.
premere per alternare le visualizzazioni di ora e
temperatura/umidità, oppure quelle di calendario e
temperatura/umidità.
RICEZIONE DELL’ORA
Questo prodotto è progettato per sincronizzare
automaticamente il proprio orologio con un segnale orario.
RMR500ES:
EU: segnale DCF-77: entro 1500 km da Francoforte,
Germania.
IT
7
RMR500ESU:
UK: segnale MSF-60: entro 1500 km da Anthorn,
Inghilterra.
RMR500ESA:
Segnale WWVB-60: entro 3200 km da Fort Collins,
Colorado.
Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale
orario:
Per attivare la ricezione del segnale, tenere premuto , per
disattivarla tenere premuto .
NOTA Per la ricezione sono necessari dai 2 ai 10 minuti.
Se il segnale è debole, possono occorrere no a 24 ore per
riceverne uno valido. Se la ricezione non riesce, posizionare
l’unità vicino a una nestra, tenere premuto per forzare
la ricerca di un altro segnale.
Indicatore della ricezione del segnale dell’ora:
STRONG SIGNAL SEGNALE DEBOLE / NESSUN
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA
Per impostare l’ora manualmente, disattivare prima la
ricezione del segnale.
1. Tenere premuto .
2. Premere o per modicare le impostazioni. L’ordine
delle impostazioni è: fuso orario, formato ora 12 / 24, ore,
minuti, anno, modali calendario (mese – giorno / giorno
– mese), mese e giorno.
3. Premere per confermare.
RMR500ES / RMR500ESU: La differenza di fuso orario
imposta l’orologio a + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto.
Se la ricezione del segnale orario è stata disattivata, non
impostare nessun valore per il fuso orario.
RMR500ESA: Selezionare la zona relativa al fuso orario: (0)
Pacic, (+1) Mountain, (+2) Central oppure (+3) Eastern.
TEMPERATURA E UMIDITÀ
Alternanza delle unità di misura della temperatura:
Premere °C / °F.
NOTA Quando la temperatura rilevata dall’unità principale
o dai sensori è superiore o inferiore al campo di misurazione
(da -20°C a +60°C), sul display saranno visualizzati
rispettivamente “HH.H” o “LL.L”.
ALLARME UMIDITA
Questo prodotto dispone della funzione di allarme umidità
per la prevenzione della formazione di muffe. Se l’umidità
supera il 60%, appare l’icona di allarme muffa , che
smette di lampeggiare quando il livello di umidità scende al
di sotto del 60%.
IT
8
PREVISIONI METEOROLOGICHE
Questo prodotto è in grado di mostrare le previsioni
meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un raggio
di 30-50 km con una precisione del 75%.
Sereno
Parzialmente nuvoloso
Nuvoloso
Pioggia
Neve
RETROILLUMINAZIONE
Premere per attivare la retroilluminazione LED per 5
secondi.
FUNZIONE RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predenite.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO DESCRIZIONE
UNITÀ PRINCIPALE
L x P x H 130 x 80 x 130 mm
Peso 400 g senza batteria senza batteriasenza batteria
Frequenza segnale 400 MHz
Campo di misurazione della
temperatura
da -5°C a 50°C
Campo di misurazione umidità 25% - 95%
Alimentazione
batteria ricaricabile
600mAH; alimentatore
AC/DC 6V (non incluso
nella confezione); 2
batterie di tipo CR2032
(alimentazione di
riserva)
UNITÀ REMOTA (THGN500)
L x P x H 50 x 22 x 96 mm
Peso 63 g senza batteria senza batteriasenza batteria
Frequenza segnale 433 MHz
Numero canali 1
Campo di trasmissione 30 m senza ostruzioni
Campo di misurazione della
temperatura
da -2C a 60°C
Campo di misurazione umidità 25% - 95%
Alimentazione
1 batteria UM-3 (AA)
da 1,5 V
UNITÀ REMOTA (THGR122N)
L x P x H 92 x 60 x 20 mm
Peso 63 g senza batteria senza batteriasenza batteria
Frequenza segnale 433 MHz
Numero canali 3
Campo di trasmissione 30 m senza ostruzioni
Campo di misurazione della
temperatura
da -2C a 60°C
Campo di misurazione umidità 25% - 95%
Alimentazione
2 batterie UM-4 (AAA)
da 1,5 V
IT
9
AVVERTENZE
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o a umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali,
tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo modo
si invalida la garanzia.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la
raccolta differenziata.
Oregon Scientic declina ogni responsabilità per
eventuali danni alle niture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Non smaltire le batterie vecchie come riuto non
differenziato. È necessario che questo prodotto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo particolare.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
del primo utilizzo.
NOTA Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modicati senza
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientic visita il nostro sito internet www.oregonscientic.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientic.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientic dichiara che questo
prodotto (Modello: RMR500ES / RMR500ESU /
RMR500ESA) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Una copia rmata e datata della Dichiarazione di Conformità
è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
Oregon Scientic.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
E Norvegia N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Oregon Scientific MR500ES / RMR500ESU / RMR500ESA Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per